Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7313 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-05 04:05+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2017-09-05 08:00+0000\n" |
||
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7304 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7313 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1504598410.644788\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the postgresql-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
25 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
28 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the postgresql-download-ftp entity |
||
31 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:8 |
||
32 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 33 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
34 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 35 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 36 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
37 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 38 | |
39 | #. type: Content of the postgresql-md5sum entity |
||
40 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:9 |
||
7313 | jlepiller | 41 | msgid "7a387fa6a75c84f25e7250007980679e" |
42 | msgstr "7a387fa6a75c84f25e7250007980679e" |
||
7156 | jlepiller | 43 | |
44 | #. type: Content of the postgresql-size entity |
||
45 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:10 |
||
7228 | jlepiller | 46 | msgid "19 MB" |
47 | msgstr "19 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 48 | |
49 | #. type: Content of the postgresql-buildsize entity |
||
50 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:11 |
||
7313 | jlepiller | 51 | #| msgid "199 MB (with tests)" |
52 | msgid "212 MB (with tests)" |
||
53 | msgstr "212 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the postgresql-time entity |
||
56 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:12 |
||
7313 | jlepiller | 57 | #| msgid "1.7 SBU (with tests)" |
58 | msgid "1.8 SBU (with tests)" |
||
59 | msgstr "1.8 SBU (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 60 | |
61 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
62 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:19 |
||
7313 | jlepiller | 63 | #| msgid "" |
64 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 " |
||
65 | #| "00:11:31 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 66 | msgid "" |
7313 | jlepiller | 67 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 " |
68 | "12:19:38 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 69 | msgstr "" |
7313 | jlepiller | 70 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 " |
71 | "12:19:38 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 72 | |
73 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
74 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:23 |
||
75 | msgid "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
76 | msgstr "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
79 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:26 |
||
80 | msgid "PostgreSQL" |
||
81 | msgstr "PostgreSQL" |
||
82 | |||
83 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
84 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:30 |
||
85 | msgid "Introduction to PostgreSQL" |
||
86 | msgstr "Introduction à PostgreSQL" |
||
87 | |||
88 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
89 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:32 |
||
90 | msgid "" |
||
91 | "<application>PostgreSQL</application> is an advanced object-relational " |
||
92 | "database management system (ORDBMS), derived from the Berkeley Postgres " |
||
93 | "database management system." |
||
94 | msgstr "" |
||
7184 | jlepiller | 95 | "<application>PostgreSQL</application> est un système avancé de gestion de " |
96 | "base de données relationnelles (ORDBMS), dérivé du système de gestion de " |
||
97 | "base de données Berkeley Postgres." |
||
7156 | jlepiller | 98 | |
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 100 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:38 |
7156 | jlepiller | 101 | msgid "Package Information" |
102 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 105 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:41 |
7156 | jlepiller | 106 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
7165 | jlepiller | 107 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
7156 | jlepiller | 108 | |
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 110 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:44 |
7156 | jlepiller | 111 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
112 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
||
113 | |||
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 115 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:47 |
7156 | jlepiller | 116 | msgid "Download MD5 sum: &postgresql-md5sum;" |
117 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &postgresql-md5sum;" |
||
118 | |||
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 120 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:50 |
7156 | jlepiller | 121 | msgid "Download size: &postgresql-size;" |
122 | msgstr "Taille du téléchargement : &postgresql-size;" |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 125 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:53 |
7156 | jlepiller | 126 | msgid "Estimated disk space required: &postgresql-buildsize;" |
127 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &postgresql-buildsize;" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 130 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:56 |
7156 | jlepiller | 131 | msgid "Estimated build time: &postgresql-time;" |
132 | msgstr "Estimation du temps de construction : &postgresql-time;" |
||
133 | |||
134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 135 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:60 |
7156 | jlepiller | 136 | msgid "PostgreSQL Dependencies" |
137 | msgstr "Dépendances de PostgreSQL" |
||
138 | |||
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 140 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:62 |
7156 | jlepiller | 141 | msgid "Optional" |
142 | msgstr "Facultatives" |
||
143 | |||
144 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 145 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:64 |
7156 | jlepiller | 146 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 147 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
148 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
149 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
150 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> and <ulink " |
||
151 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 152 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 153 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
154 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
155 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
156 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink " |
||
157 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 158 | |
159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 160 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:75 |
7156 | jlepiller | 161 | msgid "Optional (To Regenerate Documentation)" |
162 | msgstr "Facultative (Afin de régénérer la documentation)" |
||
163 | |||
164 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 165 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:77 |
7156 | jlepiller | 166 | msgid "" |
167 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
168 | "linkend=\"openjade\"/>, and <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
169 | msgstr "" |
||
170 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
171 | "linkend=\"openjade\"/> et <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
172 | |||
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 174 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:83 |
7156 | jlepiller | 175 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
176 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
||
177 | |||
178 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 179 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:89 |
7156 | jlepiller | 180 | msgid "Installation of PostgreSQL" |
181 | msgstr "Installation de PostgreSQL" |
||
182 | |||
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 184 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:91 |
7156 | jlepiller | 185 | msgid "" |
186 | "Install <application>PostgreSQL</application> with the following commands:" |
||
187 | msgstr "" |
||
188 | "Installez <application>PostgreSQL</application> avec les commandes " |
||
189 | "suivantes :" |
||
190 | |||
191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 192 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:94 |
7156 | jlepiller | 193 | #, no-wrap |
194 | msgid "" |
||
195 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
7264 | jlepiller | 196 | "\n" |
7156 | jlepiller | 197 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
198 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
199 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
200 | "make</userinput>" |
||
201 | msgstr "" |
||
202 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
7264 | jlepiller | 203 | "\n" |
7156 | jlepiller | 204 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
205 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
206 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
207 | "make</userinput>" |
||
208 | |||
209 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 210 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:101 |
7156 | jlepiller | 211 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 212 | "There are a number of programs in the <filename " |
213 | "class=\"directory\">contrib/</filename> directory. If you are going to run " |
||
214 | "this installation as a server and wish to build some of them, enter " |
||
215 | "<command>make -C contrib</command> or <command>make -C " |
||
216 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> for each " |
||
217 | "subdirectory." |
||
7156 | jlepiller | 218 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 219 | "Il y a de nombreux programmes dans le répertoire <filename " |
220 | "class=\"directory\">contrib/</filename>. Si vous allez lancer cette " |
||
221 | "installation en tant que serveur et souhaitez construire certain d'entre " |
||
222 | "eux, entrez <command>make -C contrib</command> ou <command>make -C " |
||
223 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> pour chaque" |
||
224 | " sous-répertoire." |
||
7156 | jlepiller | 225 | |
226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:108 |
7156 | jlepiller | 228 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 229 | "Tests must be run as an unprivileged user because they need to start a " |
230 | "temporary server and this is prevented as the root user. For the same " |
||
231 | "reason, you need to stop all PostgreSQL servers if any are running. If a " |
||
232 | "previous version of PostgreSQL is installed, it may be necessary to use " |
||
233 | "<emphasis>--disable-rpath</emphasis> with <emphasis>configure</emphasis> to " |
||
234 | "avoid failures, but <command>installing the binaries created using this " |
||
235 | "switch is not recommended</command>. To test the results, issue: " |
||
7156 | jlepiller | 236 | "<command>make check</command>." |
237 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 238 | "Les tests doivent être lancés en utilisateur normal, car ils ont besoin de " |
7156 | jlepiller | 239 | "démarrer un serveur temporaire, ce qui est empêché en tant qu’utilisateur " |
240 | "root. Pour la même raison, vous devez arrêter tous les serveurs PostgreSQL " |
||
7168 | jlepiller | 241 | "lancés. Si une version précédente de PostgreSQL est installée, il peut être " |
7156 | jlepiller | 242 | "nécessaire d’utiliser <emphasis>--disable-rpath</emphasis> avec " |
7168 | jlepiller | 243 | "<emphasis>configure</emphasis> pour éviter des échecs, mais <command>il " |
244 | "n’est pas recommandé d’installer les binaires créés en utilisant cette " |
||
245 | "option</command>. Pour tester les résultats, tapez <command>make " |
||
7165 | jlepiller | 246 | "check</command>." |
7156 | jlepiller | 247 | |
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 249 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:117 |
7156 | jlepiller | 250 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
251 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 252 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
253 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 254 | |
255 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 256 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:119 |
7156 | jlepiller | 257 | #, no-wrap |
258 | msgid "" |
||
259 | "<userinput>make install &&\n" |
||
260 | "make install-docs</userinput>" |
||
261 | msgstr "" |
||
262 | "<userinput>make install &&\n" |
||
263 | "make install-docs</userinput>" |
||
264 | |||
265 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 266 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:122 |
7156 | jlepiller | 267 | msgid "" |
268 | "If you made any of the <filename class=\"directory\">contrib/</filename> " |
||
269 | "programs, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
270 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 271 | "Si vous avez fait tous les programmes de <filename " |
272 | "class=\"directory\">contrib/</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
273 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
7156 | jlepiller | 274 | |
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:125 |
7156 | jlepiller | 277 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 278 | msgid "" |
279 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
280 | "install</userinput>" |
||
281 | msgstr "" |
||
282 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
283 | "install</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 284 | |
285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 286 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:127 |
7156 | jlepiller | 287 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 288 | "<emphasis>If you only intend to use <application>PostgreSQL</application> as" |
289 | " a client to connect to a server on another machine, your installation is " |
||
7156 | jlepiller | 290 | "complete and you should not run the remaining commands.</emphasis>" |
291 | msgstr "" |
||
292 | "<emphasis>Si vous pensez utiliser <application>PostgreSQL</application> en " |
||
7220 | jlepiller | 293 | "tant que client pour se connecter a un serveur sur une autre machine, votre " |
294 | "installation est terminée et vous n'avez pas à lancer les commandes " |
||
7156 | jlepiller | 295 | "suivantes.</emphasis>" |
296 | |||
297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 298 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:141 |
7156 | jlepiller | 299 | msgid "" |
300 | "Initialize a database cluster with the following commands issued by the " |
||
301 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
302 | msgstr "" |
||
303 | "Initialisez un morceau (cluster) de base de données avec les commandes " |
||
7165 | jlepiller | 304 | "suivantes effectuées par l'utilisateur <systemitem " |
305 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 306 | |
307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 308 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:144 |
7156 | jlepiller | 309 | #, no-wrap |
310 | msgid "" |
||
311 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
312 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 313 | "\n" |
7156 | jlepiller | 314 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
315 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
316 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 317 | "\n" |
318 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 319 | msgstr "" |
320 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
321 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 322 | "\n" |
7156 | jlepiller | 323 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
324 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
325 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 326 | "\n" |
327 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 328 | |
329 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 330 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:153 |
7156 | jlepiller | 331 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 332 | "Now, initialize the database at the <systemitem " |
333 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 334 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 335 | "Maintenant, initialisez la base de données en tant qu'utilisateur " |
336 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7190 | jlepiller | 337 | |
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:156 |
7190 | jlepiller | 340 | #, no-wrap |
341 | msgid "" |
||
7196 | jlepiller | 342 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
7190 | jlepiller | 343 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 344 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
7190 | jlepiller | 345 | |
346 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 347 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:158 |
7190 | jlepiller | 348 | msgid "" |
349 | "Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start " |
||
350 | "the database server with the following command:" |
||
351 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 352 | "De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem " |
353 | "class=\"username\">root</systemitem>, démarrez le serveur de base de données" |
||
354 | " avec la commande suivante :" |
||
7156 | jlepiller | 355 | |
356 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 357 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:161 |
7156 | jlepiller | 358 | #, no-wrap |
359 | msgid "" |
||
360 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
361 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
362 | msgstr "" |
||
363 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
364 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
365 | |||
366 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 367 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:164 |
7156 | jlepiller | 368 | msgid "" |
369 | "Still as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, create a " |
||
370 | "database and verify the installation:" |
||
371 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 372 | "Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem " |
373 | "class=\"username\">root</systemitem>, créez une base de données et vérifiez " |
||
374 | "l'installation :" |
||
7156 | jlepiller | 375 | |
376 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 377 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:167 |
7156 | jlepiller | 378 | #, no-wrap |
379 | msgid "" |
||
380 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
381 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
382 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
383 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
384 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
385 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
386 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
387 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
388 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
389 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
390 | msgstr "" |
||
391 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
392 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
393 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
394 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
395 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
396 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
397 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
398 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
399 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
400 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
401 | |||
7190 | jlepiller | 402 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7304 | jlepiller | 403 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:178 |
7190 | jlepiller | 404 | msgid "" |
405 | "To shut down the server, as <systemitem " |
||
406 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
407 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 408 | "Pour éteindre le serveur, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
409 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7190 | jlepiller | 410 | |
411 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 412 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:181 |
7190 | jlepiller | 413 | #, no-wrap |
414 | msgid "" |
||
415 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
416 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
417 | msgstr "" |
||
418 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
419 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
420 | |||
7156 | jlepiller | 421 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7304 | jlepiller | 422 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:186 |
7156 | jlepiller | 423 | msgid "Command Explanations" |
424 | msgstr "Explication des commandes" |
||
425 | |||
426 | #. and fix up the |
||
427 | #. regression tests to use <filename class="directory"> |
||
428 | #. /tmp</filename> so |
||
429 | #. that they can work reliably |
||
430 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 431 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:189 |
7156 | jlepiller | 432 | msgid "" |
433 | "<command>sed -i ...</command>: This sed changes server socket location from " |
||
7165 | jlepiller | 434 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> to <filename " |
435 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 436 | msgstr "" |
437 | "<command>sed -i ...</command>: Ce sed modifie: l'endroit du socket de " |
||
7165 | jlepiller | 438 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> vers <filename " |
439 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 440 | |
441 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 442 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:196 |
7156 | jlepiller | 443 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 444 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
445 | "version;</parameter>: This switch puts the documentation in a versioned " |
||
446 | "directory." |
||
7156 | jlepiller | 447 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 448 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
449 | "version;</parameter> : Ce paramètre place la documentation dans un " |
||
450 | "répertoire versionné." |
||
7156 | jlepiller | 451 | |
452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 453 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:199 |
7156 | jlepiller | 454 | msgid "" |
455 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter>: This switch makes the client " |
||
7165 | jlepiller | 456 | "libraries thread-safe by allowing concurrent threads in <filename " |
457 | "class=\"libraryfile\">libpq</filename> and ECPG programs to safely control " |
||
458 | "their private connection handles." |
||
7156 | jlepiller | 459 | msgstr "" |
460 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter> : Ce paramètre rend les " |
||
7165 | jlepiller | 461 | "bibliothèques clientes thread-safe en autorisant les threads parallèles dans" |
462 | " <filename class='libraryfile'>libpq</filename> et aux programmes ECPG de " |
||
7156 | jlepiller | 463 | "contrôler en sécurité leur gestions de connexion privée." |
464 | |||
465 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 466 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:204 |
7156 | jlepiller | 467 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 468 | "<option>--with-openssl</option>: builds the package with support for " |
7156 | jlepiller | 469 | "<application>OpenSSL</application> encrypted connections." |
470 | msgstr "" |
||
471 | "<option>--with-openssl</option> : construit avec le support de " |
||
472 | "<application>OpenSSL</application> pour les connexions chiffrées." |
||
473 | |||
474 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 475 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:207 |
7164 | jlepiller | 476 | msgid "<option>--with-perl</option>: builds the PL/Perl server-side language." |
7156 | jlepiller | 477 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 478 | "<option>--with-perl</option> : Construit le langage coté serveur " |
479 | "PL/Perl." |
||
7156 | jlepiller | 480 | |
481 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 482 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:210 |
7156 | jlepiller | 483 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 484 | "<option>--with-python</option>: builds the PL/Python server-side language." |
7156 | jlepiller | 485 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 486 | "<option>--with-python</option> : Construit le langage coté serveur " |
487 | "PL/Python." |
||
7156 | jlepiller | 488 | |
489 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 490 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:213 |
7164 | jlepiller | 491 | msgid "<option>--with-tcl</option>: builds the PL/Tcl server-side language." |
7156 | jlepiller | 492 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 493 | "<option>--with-tcl</option> : construit le langage coté serveur PL/Tcl." |
7156 | jlepiller | 494 | |
495 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 496 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:215 |
7156 | jlepiller | 497 | msgid "" |
498 | "<command>groupadd ...</command>; <command>useradd ...</command>: These " |
||
499 | "commands add an unprivileged user and group to run the database server." |
||
500 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 501 | "<command>groupadd ...</command> ; <command>useradd ...</command> :" |
502 | " Ces commandes ajoutent un utilisateur et un groupe non privilégiés pour " |
||
7156 | jlepiller | 503 | "lancer le serveur de base de données." |
504 | |||
505 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 506 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:219 |
7156 | jlepiller | 507 | msgid "" |
508 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
509 | "from t1</command>: Create a database, add a table to it, insert some rows " |
||
510 | "into the table and select them to verify that the installation is working " |
||
511 | "properly." |
||
512 | msgstr "" |
||
513 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
514 | "from t1</command> : Crée une base de données, y ajoute une table, " |
||
515 | "insère des lignes dans la table et les sélectionne pour vérifier que " |
||
516 | "l'installation fonctionne correctement." |
||
517 | |||
518 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 519 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:227 |
7156 | jlepiller | 520 | msgid "Configuring PostgreSQL" |
521 | msgstr "Configuration de PostgreSQL" |
||
522 | |||
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 524 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:230 |
7156 | jlepiller | 525 | msgid "Config Files" |
526 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
527 | |||
528 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 529 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:232 |
7156 | jlepiller | 530 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 531 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
532 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> and " |
||
533 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 534 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 535 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
536 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> et " |
||
537 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 538 | |
539 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 540 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:237 |
7156 | jlepiller | 541 | msgid "$PGDATA/pg_indent.con" |
542 | msgstr "$PGDATA/pg_indent.con" |
||
543 | |||
544 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 545 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:241 |
7156 | jlepiller | 546 | msgid "$PGDATA/pg_hba_conf" |
547 | msgstr "$PGDATA/pg_hba_conf" |
||
548 | |||
549 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 550 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:245 |
7156 | jlepiller | 551 | msgid "$PGDATA/postgresql.conf" |
552 | msgstr "$PGDATA/postgresql.conf" |
||
553 | |||
554 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 555 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:248 |
7156 | jlepiller | 556 | msgid "" |
557 | "The <envar>PGDATA</envar> environment variable is used to distinguish " |
||
558 | "database clusters from one another by setting it to the value of the " |
||
7165 | jlepiller | 559 | "directory which contains the cluster desired. The three configuration files" |
560 | " exist in every <filename class=\"directory\">PGDATA/</filename> directory. " |
||
7156 | jlepiller | 561 | "Details on the format of the files and the options that can be set in each " |
562 | "can be found in <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
563 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
564 | msgstr "" |
||
565 | "La variable d'environnement <envar>PGDATA</envar> est utilisée pour " |
||
566 | "distinguer les clusters de base de données entre eux en la réglant sur la " |
||
567 | "valeur du répertoire qui contient le cluster désiré. Les trois fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 568 | "configuration existent dans tout répertoire <filename " |
569 | "class=\"directory\">PGDATA/</filename>. Vous pouvez trouver des détails sur " |
||
570 | "le format des fichiers et les options qu'on peut régler dans chacun d'eux " |
||
571 | "sur <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
572 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 573 | |
574 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 575 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:260 |
7164 | jlepiller | 576 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 577 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
578 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 579 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 580 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
581 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 582 | |
583 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 584 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:263 |
7156 | jlepiller | 585 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 586 | "Install the <phrase " |
587 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init " |
||
588 | "script</phrase> <phrase " |
||
589 | "revision=\"systemd\"><filename>postgresql.service</filename> unit</phrase> " |
||
590 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
591 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 592 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 593 | "Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage " |
594 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclus</phrase> <phrase " |
||
595 | "revision=\"systemd\">l'unité <filename>postgresql.service</filename> " |
||
596 | "incluse</phrase> dans de paquet <xref linkend=\"bootscripts\" " |
||
597 | "revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 598 | |
599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 600 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:272 |
7156 | jlepiller | 601 | msgid "postgresql" |
602 | msgstr "postgresql" |
||
603 | |||
604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 605 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:275 |
7156 | jlepiller | 606 | #, no-wrap |
607 | msgid "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
608 | msgstr "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
609 | |||
610 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 611 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:282 |
7156 | jlepiller | 612 | msgid "Contents" |
613 | msgstr "Contenu" |
||
614 | |||
615 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 616 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:285 |
7156 | jlepiller | 617 | msgid "Installed Programs" |
618 | msgstr "Programmes installés" |
||
619 | |||
620 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 621 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286 |
7156 | jlepiller | 622 | msgid "Installed Libraries" |
623 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
624 | |||
625 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 626 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:287 |
7156 | jlepiller | 627 | msgid "Installed Directories" |
628 | msgstr "Répertoires installés" |
||
629 | |||
630 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 631 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:291 |
7313 | jlepiller | 632 | #| msgid "" |
633 | #| "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
634 | #| "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
635 | #| "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
636 | #| "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
637 | #| "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
638 | #| "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (deprecated), psql, reindexdb, vacuumdb," |
||
639 | #| " and optionally (in contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, and many " |
||
640 | #| "others" |
||
7156 | jlepiller | 641 | msgid "" |
642 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
643 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
644 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
645 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
7313 | jlepiller | 646 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, postgres, postmaster (deprecated), psql, " |
647 | "reindexdb, vacuumdb, optionally, if Tcl support has been built, " |
||
648 | "pltcl_delmod, pltcl_listmod, pltcl_loadmod, and optionally (in contrib/) " |
||
649 | "oid2name, pg_standby, vacuumlo, and many others" |
||
7156 | jlepiller | 650 | msgstr "" |
651 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
652 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
653 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
654 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
7313 | jlepiller | 655 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, postgres, postmaster (obsolète), psql, " |
656 | "reindexdb, vacuumdb, éventuellement si le support de Tcl est construit, " |
||
657 | "pltcl_delmod, pltcl_listmod, pltcl_loadmod, et éventuellement (dans " |
||
658 | "contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo et beaucoup d'autres" |
||
7156 | jlepiller | 659 | |
660 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7313 | jlepiller | 661 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:303 |
7156 | jlepiller | 662 | msgid "" |
663 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
664 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, various charset modules, and optionally " |
||
665 | "programming language modules under /usr/lib/postgresql" |
||
666 | msgstr "" |
||
667 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
668 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, des modules variés de caractères, et " |
||
669 | "facultativement des modules de programmation sous /usr/lib/postgresql" |
||
670 | |||
671 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7313 | jlepiller | 672 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:308 |
7156 | jlepiller | 673 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 674 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
675 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql}, and /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 676 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 677 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
678 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql} et /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 679 | |
680 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7313 | jlepiller | 681 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:317 |
7156 | jlepiller | 682 | msgid "Short Descriptions" |
683 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
684 | |||
685 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 686 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:322 |
7156 | jlepiller | 687 | msgid "<command>clusterdb</command>" |
688 | msgstr "<command>clusterdb</command>" |
||
689 | |||
7165 | jlepiller | 690 | #. type: Content of: |
691 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 692 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:324 |
7156 | jlepiller | 693 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 694 | "is a utility for reclustering tables in a " |
695 | "<application>PostgreSQL</application> database." |
||
7156 | jlepiller | 696 | msgstr "" |
697 | "est un outil pour reconstruire des tables dans une base de données " |
||
698 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
699 | |||
7165 | jlepiller | 700 | #. type: Content of: |
701 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 702 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:327 |
7156 | jlepiller | 703 | msgid "clusterdb" |
704 | msgstr "clusterdb" |
||
705 | |||
706 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 707 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:333 |
7156 | jlepiller | 708 | msgid "<command>createdb</command>" |
709 | msgstr "<command>createdb</command>" |
||
710 | |||
7165 | jlepiller | 711 | #. type: Content of: |
712 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:335 |
7156 | jlepiller | 714 | msgid "creates a new <application>PostgreSQL</application> database." |
715 | msgstr "" |
||
716 | "crée une nouvelle base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
717 | |||
7165 | jlepiller | 718 | #. type: Content of: |
719 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 720 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:338 |
7156 | jlepiller | 721 | msgid "createdb" |
722 | msgstr "createdb" |
||
723 | |||
724 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 725 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:344 |
7156 | jlepiller | 726 | msgid "<command>createlang</command>" |
727 | msgstr "<command>createlang</command>" |
||
728 | |||
7165 | jlepiller | 729 | #. type: Content of: |
730 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 731 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:346 |
7156 | jlepiller | 732 | msgid "" |
733 | "defines a new <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
||
734 | msgstr "" |
||
735 | "définit un nouveau langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
736 | |||
7165 | jlepiller | 737 | #. type: Content of: |
738 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 739 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:349 |
7156 | jlepiller | 740 | msgid "createlang" |
741 | msgstr "createlang" |
||
742 | |||
743 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 744 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:355 |
7156 | jlepiller | 745 | msgid "<command>createuser</command>" |
746 | msgstr "<command>createuser</command>" |
||
747 | |||
7165 | jlepiller | 748 | #. type: Content of: |
749 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:357 |
7156 | jlepiller | 751 | msgid "defines a new <application>PostgreSQL</application> user account." |
752 | msgstr "" |
||
753 | "définit un nouveau compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
754 | |||
7165 | jlepiller | 755 | #. type: Content of: |
756 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 757 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:360 |
7156 | jlepiller | 758 | msgid "createuser" |
759 | msgstr "createuser" |
||
760 | |||
761 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 762 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:366 |
7156 | jlepiller | 763 | msgid "<command>dropdb</command>" |
764 | msgstr "<command>dropdb</command>" |
||
765 | |||
7165 | jlepiller | 766 | #. type: Content of: |
767 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 768 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:368 |
7156 | jlepiller | 769 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> database." |
770 | msgstr "supprime une base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
771 | |||
7165 | jlepiller | 772 | #. type: Content of: |
773 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 774 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:370 |
7156 | jlepiller | 775 | msgid "dropdb" |
776 | msgstr "dropdb" |
||
777 | |||
778 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 779 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:376 |
7156 | jlepiller | 780 | msgid "<command>droplang</command>" |
781 | msgstr "<command>droplang</command>" |
||
782 | |||
7165 | jlepiller | 783 | #. type: Content of: |
784 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 785 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:378 |
7156 | jlepiller | 786 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
787 | msgstr "supprime un langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
788 | |||
7165 | jlepiller | 789 | #. type: Content of: |
790 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 791 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:381 |
7156 | jlepiller | 792 | msgid "droplang" |
793 | msgstr "droplang" |
||
794 | |||
795 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 796 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:387 |
7156 | jlepiller | 797 | msgid "<command>dropuser</command>" |
798 | msgstr "<command>dropuser</command>" |
||
799 | |||
7165 | jlepiller | 800 | #. type: Content of: |
801 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 802 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:389 |
7156 | jlepiller | 803 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> user account." |
804 | msgstr "supprime un compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
805 | |||
7165 | jlepiller | 806 | #. type: Content of: |
807 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 808 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:392 |
7156 | jlepiller | 809 | msgid "dropuser" |
810 | msgstr "dropuser" |
||
811 | |||
812 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 813 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:398 |
7156 | jlepiller | 814 | msgid "<command>ecpg</command>" |
815 | msgstr "<command>ecpg</command>" |
||
816 | |||
7165 | jlepiller | 817 | #. type: Content of: |
818 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 819 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:400 |
7156 | jlepiller | 820 | msgid "is the embedded SQL preprocessor." |
821 | msgstr "est le préprocesseur SQL embarqué." |
||
822 | |||
7165 | jlepiller | 823 | #. type: Content of: |
824 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 825 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:402 |
7156 | jlepiller | 826 | msgid "ecpg" |
827 | msgstr "ecpg" |
||
828 | |||
829 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 830 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:408 |
7156 | jlepiller | 831 | msgid "<command>initdb</command>" |
832 | msgstr "<command>initdb</command>" |
||
833 | |||
7165 | jlepiller | 834 | #. type: Content of: |
835 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 836 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:410 |
7156 | jlepiller | 837 | msgid "creates a new database cluster." |
838 | msgstr "crée un nouveau cluster de base de données." |
||
839 | |||
7165 | jlepiller | 840 | #. type: Content of: |
841 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 842 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:412 |
7156 | jlepiller | 843 | msgid "initdb" |
844 | msgstr "initdb" |
||
845 | |||
846 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 847 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:418 |
7156 | jlepiller | 848 | msgid "<command>oid2name</command>" |
849 | msgstr "<command>oid2name</command>" |
||
850 | |||
7165 | jlepiller | 851 | #. type: Content of: |
852 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 853 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:420 |
7156 | jlepiller | 854 | msgid "" |
855 | "resolves OIDs (Object IDs) and file nodes in a PostgreSQL data directory." |
||
856 | msgstr "" |
||
857 | "résous les OIDs (Object IDs) et les nœuds de fichier dans le répertoire des " |
||
858 | "données de PostgreSQL." |
||
859 | |||
7165 | jlepiller | 860 | #. type: Content of: |
861 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 862 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:423 |
7156 | jlepiller | 863 | msgid "oid2name" |
864 | msgstr "oid2name" |
||
865 | |||
866 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 867 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:429 |
7156 | jlepiller | 868 | msgid "<command>pg_archivecleanup</command>" |
869 | msgstr "<command>pg_archivecleanup</command>" |
||
870 | |||
7165 | jlepiller | 871 | #. type: Content of: |
872 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 873 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:431 |
7164 | jlepiller | 874 | msgid "cleans up PostgreSQL WAL (write-ahead log) archive files." |
7156 | jlepiller | 875 | msgstr "nettoie les fichiers d'archives de PostgreSQL WAL (write-ahead log)." |
876 | |||
7165 | jlepiller | 877 | #. type: Content of: |
878 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 879 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:433 |
7156 | jlepiller | 880 | msgid "pg_archivecleanup" |
881 | msgstr "pg_archivecleanup" |
||
882 | |||
883 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 884 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:439 |
7156 | jlepiller | 885 | msgid "<command>pg_basebackup</command>" |
886 | msgstr "<command>pg_basebackup</command>" |
||
887 | |||
7165 | jlepiller | 888 | #. type: Content of: |
889 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 890 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:441 |
7156 | jlepiller | 891 | msgid "" |
892 | "takes base backups of a running <application>PostgreSQL</application> " |
||
893 | "cluster." |
||
894 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 895 | "fait des sauvegardes de la base sur une grappe " |
896 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 897 | |
7165 | jlepiller | 898 | #. type: Content of: |
899 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 900 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:444 |
7156 | jlepiller | 901 | msgid "pg_basebackup" |
902 | msgstr "pg_basebackup" |
||
903 | |||
904 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 905 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:450 |
7156 | jlepiller | 906 | msgid "<command>pg_config</command>" |
907 | msgstr "<command>pg_config</command>" |
||
908 | |||
7165 | jlepiller | 909 | #. type: Content of: |
910 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 911 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:452 |
7156 | jlepiller | 912 | msgid "retrieves <application>PostgreSQL</application> version information." |
913 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 914 | "récupère des informations sur la version de " |
915 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 916 | |
7165 | jlepiller | 917 | #. type: Content of: |
918 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 919 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:455 |
7156 | jlepiller | 920 | msgid "pg_config" |
921 | msgstr "pg_config" |
||
922 | |||
923 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 924 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:461 |
7156 | jlepiller | 925 | msgid "<command>pg_controldata</command>" |
926 | msgstr "<command>pg_controldata</command>" |
||
927 | |||
7165 | jlepiller | 928 | #. type: Content of: |
929 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 930 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:463 |
7156 | jlepiller | 931 | msgid "" |
932 | "returns information initialized during <command>initdb</command>, such as " |
||
933 | "the catalog version and server locale." |
||
934 | msgstr "" |
||
935 | "retourne des informations initialisées pendant <command>initdb</command>, " |
||
936 | "telles que la version du catalogue et la locale du serveur." |
||
937 | |||
7165 | jlepiller | 938 | #. type: Content of: |
939 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 940 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:467 |
7156 | jlepiller | 941 | msgid "pg_controldata" |
942 | msgstr "pg_controldata" |
||
943 | |||
944 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 945 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:473 |
7156 | jlepiller | 946 | msgid "<command>pg_ctl</command>" |
947 | msgstr "<command>pg_ctl</command>" |
||
948 | |||
7165 | jlepiller | 949 | #. type: Content of: |
950 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 951 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:475 |
7156 | jlepiller | 952 | msgid "controls stopping and starting the database server." |
953 | msgstr "contrôle l'arrêt et le démarrage du serveur de base de données." |
||
954 | |||
7165 | jlepiller | 955 | #. type: Content of: |
956 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 957 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:477 |
7156 | jlepiller | 958 | msgid "pg_ctl" |
959 | msgstr "pg_ctl" |
||
960 | |||
961 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 962 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:483 |
7156 | jlepiller | 963 | msgid "<command>pg_dump</command>" |
964 | msgstr "<command>pg_dump</command>" |
||
965 | |||
7165 | jlepiller | 966 | #. type: Content of: |
967 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 968 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:485 |
7156 | jlepiller | 969 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 970 | "dumps database data and metadata into scripts which are used to recreate the" |
971 | " database." |
||
7156 | jlepiller | 972 | msgstr "" |
973 | "place dans un script des données et des méta-données de base de données, " |
||
974 | "elles sont utilisées pour recréer la base de données." |
||
975 | |||
7165 | jlepiller | 976 | #. type: Content of: |
977 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 978 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:488 |
7156 | jlepiller | 979 | msgid "pg_dump" |
980 | msgstr "pg_dump" |
||
981 | |||
982 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 983 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:494 |
7156 | jlepiller | 984 | msgid "<command>pg_dumpall</command>" |
985 | msgstr "<command>pg_dumpall</command>" |
||
986 | |||
7165 | jlepiller | 987 | #. type: Content of: |
988 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 989 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:496 |
7156 | jlepiller | 990 | msgid "" |
991 | "recursively calls <command>pg_dump</command> for each database in a cluster." |
||
992 | msgstr "" |
||
993 | "appelle de manière récursive <command>pg_dump</command> pour chaque base de " |
||
994 | "données d'un cluster." |
||
995 | |||
7165 | jlepiller | 996 | #. type: Content of: |
997 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 998 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:499 |
7156 | jlepiller | 999 | msgid "pg_dumpall" |
1000 | msgstr "pg_dumpall" |
||
1001 | |||
1002 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1003 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:505 |
7156 | jlepiller | 1004 | msgid "<command>pg_isready</command>" |
1005 | msgstr "<command>pg_isready</command>" |
||
1006 | |||
7165 | jlepiller | 1007 | #. type: Content of: |
1008 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1009 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:507 |
7156 | jlepiller | 1010 | msgid "check the connection status of a PostgreSQL server." |
1011 | msgstr "vérifie le statut de la connexion du serveur PostgreSQL." |
||
1012 | |||
7165 | jlepiller | 1013 | #. type: Content of: |
1014 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1015 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:509 |
7156 | jlepiller | 1016 | msgid "pg_isready" |
1017 | msgstr "pg_isready" |
||
1018 | |||
1019 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1020 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:515 |
7156 | jlepiller | 1021 | msgid "<command>pg_receivexlog</command>" |
1022 | msgstr "<command>pg_receivexlog</command>" |
||
1023 | |||
7165 | jlepiller | 1024 | #. type: Content of: |
1025 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1026 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:518 |
7156 | jlepiller | 1027 | msgid "is used to stream transaction log from a running PostgreSQL cluster." |
1028 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 1029 | "est utilisé pour écouter un log de transaction depuis un cluster PostgreSQL." |
7156 | jlepiller | 1030 | |
7165 | jlepiller | 1031 | #. type: Content of: |
1032 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1033 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:522 |
7156 | jlepiller | 1034 | msgid "pg_receivexlog" |
1035 | msgstr "pg_receivexlog" |
||
1036 | |||
1037 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1038 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:528 |
7156 | jlepiller | 1039 | msgid "<command>pg_recvlogical</command>" |
1040 | msgstr "<command>pg_recvlogical</command>" |
||
1041 | |||
7165 | jlepiller | 1042 | #. type: Content of: |
1043 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1044 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:530 |
7156 | jlepiller | 1045 | msgid "controls PostgreSQL logical decoding streams." |
1046 | msgstr "contrôle les flux de décodage logique de PostgreSQL." |
||
1047 | |||
7165 | jlepiller | 1048 | #. type: Content of: |
1049 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1050 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:532 |
7156 | jlepiller | 1051 | msgid "pg_recvlogical" |
1052 | msgstr "pg_recvlogical" |
||
1053 | |||
1054 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1055 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:538 |
7156 | jlepiller | 1056 | msgid "<command>pg_resetxlog</command>" |
1057 | msgstr "<command>pg_resetxlog</command>" |
||
1058 | |||
7165 | jlepiller | 1059 | #. type: Content of: |
1060 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1061 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:540 |
7156 | jlepiller | 1062 | msgid "" |
1063 | "clears the write-ahead log and optionally resets some fields in the " |
||
1064 | "<filename>pg_control</filename> file." |
||
1065 | msgstr "" |
||
1066 | "nettoie le journal écrit et réinitialise éventuellement des champs dans le " |
||
1067 | "fichier <filename>pg_control</filename>." |
||
1068 | |||
7165 | jlepiller | 1069 | #. type: Content of: |
1070 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1071 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:543 |
7156 | jlepiller | 1072 | msgid "pg_resetxlog" |
1073 | msgstr "pg_resetxlog" |
||
1074 | |||
1075 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1076 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:549 |
7156 | jlepiller | 1077 | msgid "<command>pg_restore</command>" |
1078 | msgstr "<command>pg_restore</command>" |
||
1079 | |||
7165 | jlepiller | 1080 | #. type: Content of: |
1081 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1082 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:551 |
7156 | jlepiller | 1083 | msgid "" |
1084 | "creates databases from dump files created by <command>pg_dump</command>." |
||
1085 | msgstr "" |
||
1086 | "crée des bases de données à partir de fichiers cachés créés par " |
||
1087 | "<command>pg_dump</command>." |
||
1088 | |||
7165 | jlepiller | 1089 | #. type: Content of: |
1090 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1091 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:554 |
7156 | jlepiller | 1092 | msgid "pg_restore" |
1093 | msgstr "pg_restore" |
||
1094 | |||
1095 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1096 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:560 |
7156 | jlepiller | 1097 | msgid "<command>pg_rewind</command>" |
1098 | msgstr "<command>pg_rewind</command>" |
||
1099 | |||
7165 | jlepiller | 1100 | #. type: Content of: |
1101 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1102 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:562 |
7156 | jlepiller | 1103 | msgid "" |
1104 | "synchronizes a PostgreSQL data directory with another data directory that " |
||
1105 | "was forked from the first one." |
||
1106 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1107 | "synchronise un répertoire de données PostgreSQL avec un autre répertoire qui" |
1108 | " a été copié depuis le premier." |
||
7156 | jlepiller | 1109 | |
7165 | jlepiller | 1110 | #. type: Content of: |
1111 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1112 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:565 |
7156 | jlepiller | 1113 | msgid "pg_rewind" |
1114 | msgstr "pg_rewind" |
||
1115 | |||
1116 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1117 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:571 |
7156 | jlepiller | 1118 | msgid "<command>pg_standby</command>" |
1119 | msgstr "<command>pg_standby</command>" |
||
1120 | |||
7165 | jlepiller | 1121 | #. type: Content of: |
1122 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1123 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:573 |
7156 | jlepiller | 1124 | msgid "supports the creation of a PostgreSQL warm standby server." |
1125 | msgstr "supporte la création d'un serveur PostgreSQL de secours à chaud." |
||
1126 | |||
7165 | jlepiller | 1127 | #. type: Content of: |
1128 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1129 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:576 |
7156 | jlepiller | 1130 | msgid "pg_standby" |
1131 | msgstr "pg_standby" |
||
1132 | |||
1133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1134 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:582 |
7156 | jlepiller | 1135 | msgid "<command>pg_test_fsync</command>" |
1136 | msgstr "<command>pg_test_fsync</command>" |
||
1137 | |||
7165 | jlepiller | 1138 | #. type: Content of: |
1139 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1140 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:584 |
7156 | jlepiller | 1141 | msgid "determine fastest wal_sync method for PostgreSQL." |
1142 | msgstr "détermine la méthode wal_sync la plus rapide pour PostgreSQL." |
||
1143 | |||
7165 | jlepiller | 1144 | #. type: Content of: |
1145 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1146 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:586 |
7156 | jlepiller | 1147 | msgid "pg_test_fsync" |
1148 | msgstr "pg_test_fsync" |
||
1149 | |||
1150 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1151 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:592 |
7156 | jlepiller | 1152 | msgid "<command>pg_test_timing</command>" |
1153 | msgstr "<command>pg_test_timing</command>" |
||
1154 | |||
7165 | jlepiller | 1155 | #. type: Content of: |
1156 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1157 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:594 |
7156 | jlepiller | 1158 | msgid "measure timing overhead." |
1159 | msgstr "mesure le temps de synchronisation." |
||
1160 | |||
7165 | jlepiller | 1161 | #. type: Content of: |
1162 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1163 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:596 |
7156 | jlepiller | 1164 | msgid "pg_test_timing" |
1165 | msgstr "pg_test_timing" |
||
1166 | |||
1167 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1168 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:602 |
7156 | jlepiller | 1169 | msgid "<command>pg_upgrade</command>" |
1170 | msgstr "<command>pg_upgrade</command>" |
||
1171 | |||
7165 | jlepiller | 1172 | #. type: Content of: |
1173 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1174 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:604 |
7156 | jlepiller | 1175 | msgid "upgrade a PostgreSQL server instance." |
1176 | msgstr "met à jour une instance de serveur PostgreSQL." |
||
1177 | |||
7165 | jlepiller | 1178 | #. type: Content of: |
1179 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1180 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:606 |
7156 | jlepiller | 1181 | msgid "pg_upgrade" |
1182 | msgstr "pg_upgrade" |
||
1183 | |||
1184 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1185 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:612 |
7156 | jlepiller | 1186 | msgid "<command>pg_xlogdump</command>" |
1187 | msgstr "<command>pg_xlogdump</command>" |
||
1188 | |||
7165 | jlepiller | 1189 | #. type: Content of: |
1190 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1191 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:614 |
7156 | jlepiller | 1192 | msgid "" |
1193 | "display a human-readable rendering of the write-ahead log of a PostgreSQL " |
||
1194 | "database cluster." |
||
1195 | msgstr "" |
||
1196 | "affiche une sortie lisible par un humain du log d'écriture d'un cluster de " |
||
1197 | "base de données PostgreSQL." |
||
1198 | |||
7165 | jlepiller | 1199 | #. type: Content of: |
1200 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1201 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:617 |
7156 | jlepiller | 1202 | msgid "pg_xlogdump" |
1203 | msgstr "pg_xlogdump" |
||
1204 | |||
1205 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1206 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:623 |
7156 | jlepiller | 1207 | msgid "<command>pgbench</command>" |
1208 | msgstr "<command>pgbench</command>" |
||
1209 | |||
7165 | jlepiller | 1210 | #. type: Content of: |
1211 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1212 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:625 |
7156 | jlepiller | 1213 | msgid "run a benchmark test on PostgreSQL." |
1214 | msgstr "lane un test de performance sur PostgreSQL." |
||
1215 | |||
7165 | jlepiller | 1216 | #. type: Content of: |
1217 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1218 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:627 |
7156 | jlepiller | 1219 | msgid "pgbench" |
1220 | msgstr "pgbench" |
||
1221 | |||
1222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1223 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:633 |
7156 | jlepiller | 1224 | msgid "<command>pltcl_delmod</command>" |
1225 | msgstr "<command>pltcl_delmod</command>" |
||
1226 | |||
7165 | jlepiller | 1227 | #. type: Content of: |
1228 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1229 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:635 |
7156 | jlepiller | 1230 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1231 | "is a support script used to delete a module from a " |
1232 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1233 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to be " |
||
1234 | "installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1235 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1236 | "est un script de support utilisé pour effacer un module d'une table " |
1237 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1238 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
1239 | "installé." |
||
7156 | jlepiller | 1240 | |
7165 | jlepiller | 1241 | #. type: Content of: |
1242 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1243 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:641 |
7156 | jlepiller | 1244 | msgid "pltcl_delmod" |
1245 | msgstr "pltcl_delmod" |
||
1246 | |||
1247 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1248 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:647 |
7156 | jlepiller | 1249 | msgid "<command>pltcl_listmod</command>" |
1250 | msgstr "<command>pltcl_listmod</command>" |
||
1251 | |||
7165 | jlepiller | 1252 | #. type: Content of: |
1253 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1254 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:649 |
7156 | jlepiller | 1255 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1256 | "is a support script used to list the modules in a " |
1257 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1258 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1259 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1260 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1261 | "est un script support utilisé pour lister les modules d'une table " |
1262 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1263 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1264 | "installé." |
1265 | |||
7165 | jlepiller | 1266 | #. type: Content of: |
1267 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1268 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:655 |
7156 | jlepiller | 1269 | msgid "pltcl_listmod" |
1270 | msgstr "pltcl_listmod" |
||
1271 | |||
1272 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1273 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:661 |
7156 | jlepiller | 1274 | msgid "<command>pltcl_loadmod</command>" |
1275 | msgstr "<command>pltcl_loadmod</command>" |
||
1276 | |||
7165 | jlepiller | 1277 | #. type: Content of: |
1278 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1279 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:663 |
7156 | jlepiller | 1280 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1281 | "is a support script used to load a module into a " |
1282 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1283 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1284 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1285 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1286 | "est un script support utilisé pour charger un module d'une table " |
1287 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1288 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1289 | "installé." |
1290 | |||
7165 | jlepiller | 1291 | #. type: Content of: |
1292 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1293 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:669 |
7156 | jlepiller | 1294 | msgid "pltcl_loadmod" |
1295 | msgstr "pltcl_loadmod" |
||
1296 | |||
1297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1298 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:675 |
7156 | jlepiller | 1299 | msgid "<command>postgres</command>" |
1300 | msgstr "<command>postgres</command>" |
||
1301 | |||
7165 | jlepiller | 1302 | #. type: Content of: |
1303 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1304 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:677 |
7156 | jlepiller | 1305 | msgid "is the PostgreSQL database server." |
1306 | msgstr "est le serveur de bases de données PostgreSQL." |
||
1307 | |||
7165 | jlepiller | 1308 | #. type: Content of: |
1309 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1310 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:679 |
7156 | jlepiller | 1311 | msgid "postgres" |
1312 | msgstr "postgres" |
||
1313 | |||
1314 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1315 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:685 |
7156 | jlepiller | 1316 | msgid "<command>postmaster</command>" |
1317 | msgstr "<command>postmaster</command>" |
||
1318 | |||
7165 | jlepiller | 1319 | #. type: Content of: |
1320 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1321 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:687 |
7156 | jlepiller | 1322 | msgid "" |
1323 | "(deprecated, a symlink to <command>postgres</command>) is a multi-user " |
||
1324 | "database daemon." |
||
1325 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1326 | "(déprécié, un lien symbolique vers <command>postgres</command>) est un démon" |
1327 | " de base de données multi-utilisateurs." |
||
7156 | jlepiller | 1328 | |
7165 | jlepiller | 1329 | #. type: Content of: |
1330 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1331 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:690 |
7156 | jlepiller | 1332 | msgid "postmaster" |
1333 | msgstr "postmaster" |
||
1334 | |||
1335 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1336 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:696 |
7156 | jlepiller | 1337 | msgid "<command>psql</command>" |
1338 | msgstr "<command>psql</command>" |
||
1339 | |||
7165 | jlepiller | 1340 | #. type: Content of: |
1341 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1342 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:698 |
7156 | jlepiller | 1343 | msgid "is a console based database shell." |
1344 | msgstr "est un shell de base de données en console." |
||
1345 | |||
7165 | jlepiller | 1346 | #. type: Content of: |
1347 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1348 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:700 |
7156 | jlepiller | 1349 | msgid "psql" |
1350 | msgstr "psql" |
||
1351 | |||
1352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1353 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:706 |
7156 | jlepiller | 1354 | msgid "<command>reindexdb</command>" |
1355 | msgstr "<command>reindexdb</command>" |
||
1356 | |||
7165 | jlepiller | 1357 | #. type: Content of: |
1358 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1359 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:708 |
7156 | jlepiller | 1360 | msgid "is a utility for rebuilding indexes in a database." |
1361 | msgstr "est un outil pour reconstruire les index d'une base de données." |
||
1362 | |||
7165 | jlepiller | 1363 | #. type: Content of: |
1364 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1365 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:710 |
7156 | jlepiller | 1366 | msgid "reindexdb" |
1367 | msgstr "reindexdb" |
||
1368 | |||
1369 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1370 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:716 |
7156 | jlepiller | 1371 | msgid "<command>vacuumdb</command>" |
1372 | msgstr "<command>vacuumdb</command>" |
||
1373 | |||
7165 | jlepiller | 1374 | #. type: Content of: |
1375 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1376 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:718 |
7156 | jlepiller | 1377 | msgid "compacts databases and generates statistics for the query analyzer." |
1378 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1379 | "compacte des bases de données et génère des statistiques pour l'analyseur de" |
1380 | " demandes." |
||
7156 | jlepiller | 1381 | |
7165 | jlepiller | 1382 | #. type: Content of: |
1383 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1384 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:721 |
7156 | jlepiller | 1385 | msgid "vacuumdb" |
1386 | msgstr "vacuumdb" |
||
1387 | |||
1388 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1389 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:727 |
7156 | jlepiller | 1390 | msgid "<command>vacuumlo</command>" |
1391 | msgstr "<command>vacuumlo</command>" |
||
1392 | |||
7165 | jlepiller | 1393 | #. type: Content of: |
1394 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1395 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:729 |
7156 | jlepiller | 1396 | msgid "remove orphaned large objects from a PostgreSQL database." |
1397 | msgstr "efface les gros objets orphelins d'une base de données PostgreSQL." |
||
1398 | |||
7165 | jlepiller | 1399 | #. type: Content of: |
1400 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1401 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:731 |
7156 | jlepiller | 1402 | msgid "vacuumlo" |
1403 | msgstr "vacuumlo" |
||
1404 | |||
1405 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1406 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:737 |
7156 | jlepiller | 1407 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
1408 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
||
1409 | |||
7165 | jlepiller | 1410 | #. type: Content of: |
1411 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1412 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:739 |
7156 | jlepiller | 1413 | msgid "contains functions to support embedded SQL in C programs." |
1414 | msgstr "" |
||
1415 | "contiens des fonctions pour supporter du SQL embarqué dans des programmes C." |
||
1416 | |||
7165 | jlepiller | 1417 | #. type: Content of: |
1418 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1419 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:741 |
7156 | jlepiller | 1420 | msgid "libecpg.{so,a}" |
1421 | msgstr "libecpg.{so,a}" |
||
1422 | |||
1423 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1424 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:747 |
7156 | jlepiller | 1425 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
1426 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
||
1427 | |||
7165 | jlepiller | 1428 | #. type: Content of: |
1429 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1430 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:749 |
7156 | jlepiller | 1431 | msgid "is the ecpg compatibility library." |
1432 | msgstr "est la bibliothèque de compatibilité ecpg." |
||
1433 | |||
7165 | jlepiller | 1434 | #. type: Content of: |
1435 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1436 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:751 |
7156 | jlepiller | 1437 | msgid "libecpg_compat.{so,a}" |
1438 | msgstr "libecpg_compat.{so,a}" |
||
1439 | |||
1440 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1441 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:757 |
7156 | jlepiller | 1442 | msgid "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
1443 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
||
1444 | |||
7165 | jlepiller | 1445 | #. type: Content of: |
1446 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1447 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:759 |
7156 | jlepiller | 1448 | msgid "is the port-specific subsystem of the Postgres backend." |
1449 | msgstr "est le sous-système de port spécifique au backend Postgres." |
||
1450 | |||
7165 | jlepiller | 1451 | #. type: Content of: |
1452 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1453 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:761 |
7156 | jlepiller | 1454 | msgid "libgport.a" |
1455 | msgstr "libgport.a" |
||
1456 | |||
1457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1458 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:767 |
7156 | jlepiller | 1459 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
1460 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
||
1461 | |||
7165 | jlepiller | 1462 | #. type: Content of: |
1463 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1464 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:769 |
7156 | jlepiller | 1465 | msgid "contains functions for dealing with Postgres data types." |
1466 | msgstr "contiens des fonctions pour traiter des types de données Postgres." |
||
1467 | |||
7165 | jlepiller | 1468 | #. type: Content of: |
1469 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1470 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:771 |
7156 | jlepiller | 1471 | msgid "libpgtypes.{so,a}" |
1472 | msgstr "libpgtypes.{so,a}" |
||
1473 | |||
1474 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7313 | jlepiller | 1475 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:777 |
7156 | jlepiller | 1476 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
1477 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
||
1478 | |||
7165 | jlepiller | 1479 | #. type: Content of: |
1480 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7313 | jlepiller | 1481 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:779 |
7156 | jlepiller | 1482 | msgid "is the C programmer's API to Postgres." |
1483 | msgstr "est l'API de programmation C pour Postgres." |
||
1484 | |||
7165 | jlepiller | 1485 | #. type: Content of: |
1486 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7313 | jlepiller | 1487 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:781 |
7156 | jlepiller | 1488 | msgid "libpq.{so,a}" |
1489 | msgstr "libpq.{so,a}" |
||
7164 | jlepiller | 1490 | |
7313 | jlepiller | 1491 | #~ msgid "67b01523a75271fd6cb2638eb2b55795" |
1492 | #~ msgstr "67b01523a75271fd6cb2638eb2b55795" |
||
1493 | |||
7304 | jlepiller | 1494 | #~ msgid "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35" |
1495 | #~ msgstr "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35" |
||
1496 | |||
7264 | jlepiller | 1497 | #~ msgid "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7" |
1498 | #~ msgstr "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7" |
||
1499 | |||
7228 | jlepiller | 1500 | #~ msgid "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d" |
1501 | #~ msgstr "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d" |
||
1502 | |||
1503 | #~ msgid "18 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1504 | #~ msgstr "18 Mo" |
7228 | jlepiller | 1505 | |
7194 | jlepiller | 1506 | #~ msgid "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
1507 | #~ msgstr "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
||
1508 | |||
7190 | jlepiller | 1509 | #~ msgid "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
1510 | #~ msgstr "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
||
1511 | |||
7164 | jlepiller | 1512 | #~ msgid "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
1513 | #~ msgstr "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
||
1514 | |||
1515 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1516 | #~ msgstr "Script de démarrage" |
||
1517 | |||
1518 | #~ msgid "" |
||
1519 | #~ "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init script " |
||
1520 | #~ "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package." |
||
1521 | #~ msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1522 | #~ "Installez le script de démarrage " |
1523 | #~ "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclu dans le paquet <xref " |
||
1524 | #~ "linkend=\"bootscripts\"/>." |