Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7264 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:07+0000\n" |
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-28 14:08+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7257 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1482934092.393247\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the postgresql-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
25 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
28 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the postgresql-download-ftp entity |
||
31 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:8 |
||
32 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 33 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
34 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 35 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 36 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
37 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 38 | |
39 | #. type: Content of the postgresql-md5sum entity |
||
40 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:9 |
||
7264 | jlepiller | 41 | msgid "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35" |
42 | msgstr "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35" |
||
7156 | jlepiller | 43 | |
44 | #. type: Content of the postgresql-size entity |
||
45 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:10 |
||
7228 | jlepiller | 46 | msgid "19 MB" |
47 | msgstr "19 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 48 | |
49 | #. type: Content of the postgresql-buildsize entity |
||
50 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:11 |
||
7264 | jlepiller | 51 | #| msgid "249 MB (with tests)" |
52 | msgid "199 MB (with tests)" |
||
53 | msgstr "199 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the postgresql-time entity |
||
56 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:12 |
||
7164 | jlepiller | 57 | msgid "1.8 SBU (with tests)" |
7165 | jlepiller | 58 | msgstr "1.8 SBU (avec les tests)" |
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
61 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:19 |
||
7257 | jlepiller | 62 | #| msgid "" |
63 | #| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 " |
||
7264 | jlepiller | 64 | #| "18:05:10 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>" |
7156 | jlepiller | 65 | msgid "" |
7264 | jlepiller | 66 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-16 " |
67 | "03:18:40 +0000 (Tue, 16 May 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 68 | msgstr "" |
7264 | jlepiller | 69 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-16 " |
70 | "03:18:40 +0000 (Tue, 16 May 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 71 | |
72 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
73 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:23 |
||
74 | msgid "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
75 | msgstr "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
76 | |||
77 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
78 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:26 |
||
79 | msgid "PostgreSQL" |
||
80 | msgstr "PostgreSQL" |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
83 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:30 |
||
84 | msgid "Introduction to PostgreSQL" |
||
85 | msgstr "Introduction à PostgreSQL" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
88 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:32 |
||
89 | msgid "" |
||
90 | "<application>PostgreSQL</application> is an advanced object-relational " |
||
91 | "database management system (ORDBMS), derived from the Berkeley Postgres " |
||
92 | "database management system." |
||
93 | msgstr "" |
||
7184 | jlepiller | 94 | "<application>PostgreSQL</application> est un système avancé de gestion de " |
95 | "base de données relationnelles (ORDBMS), dérivé du système de gestion de " |
||
96 | "base de données Berkeley Postgres." |
||
7156 | jlepiller | 97 | |
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7264 | jlepiller | 99 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:39 |
7156 | jlepiller | 100 | msgid "Package Information" |
101 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 104 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:42 |
7156 | jlepiller | 105 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
7165 | jlepiller | 106 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
7156 | jlepiller | 107 | |
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 109 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:45 |
7156 | jlepiller | 110 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
111 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 114 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:48 |
7156 | jlepiller | 115 | msgid "Download MD5 sum: &postgresql-md5sum;" |
116 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &postgresql-md5sum;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 119 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:51 |
7156 | jlepiller | 120 | msgid "Download size: &postgresql-size;" |
121 | msgstr "Taille du téléchargement : &postgresql-size;" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 124 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:54 |
7156 | jlepiller | 125 | msgid "Estimated disk space required: &postgresql-buildsize;" |
126 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &postgresql-buildsize;" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:57 |
7156 | jlepiller | 130 | msgid "Estimated build time: &postgresql-time;" |
131 | msgstr "Estimation du temps de construction : &postgresql-time;" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7264 | jlepiller | 134 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:61 |
7156 | jlepiller | 135 | msgid "PostgreSQL Dependencies" |
136 | msgstr "Dépendances de PostgreSQL" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7264 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:63 |
7156 | jlepiller | 140 | msgid "Optional" |
141 | msgstr "Facultatives" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 144 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:65 |
7156 | jlepiller | 145 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 146 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
147 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
148 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
149 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> and <ulink " |
||
150 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 151 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 152 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
153 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
154 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
155 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink " |
||
156 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 157 | |
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7264 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:76 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "Optional (To Regenerate Documentation)" |
161 | msgstr "Facultative (Afin de régénérer la documentation)" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:78 |
7156 | jlepiller | 165 | msgid "" |
166 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
167 | "linkend=\"openjade\"/>, and <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
170 | "linkend=\"openjade\"/> et <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 173 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:84 |
7156 | jlepiller | 174 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
175 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
||
176 | |||
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7264 | jlepiller | 178 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:90 |
7156 | jlepiller | 179 | msgid "Installation of PostgreSQL" |
180 | msgstr "Installation de PostgreSQL" |
||
181 | |||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 183 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:92 |
7156 | jlepiller | 184 | msgid "" |
185 | "Install <application>PostgreSQL</application> with the following commands:" |
||
186 | msgstr "" |
||
187 | "Installez <application>PostgreSQL</application> avec les commandes " |
||
188 | "suivantes :" |
||
189 | |||
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 191 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:95 |
7156 | jlepiller | 192 | #, no-wrap |
7264 | jlepiller | 193 | #| msgid "" |
194 | #| "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
195 | #| "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
196 | #| " --enable-thread-safety \\\n" |
||
197 | #| " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
198 | #| "make</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 199 | msgid "" |
200 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
7264 | jlepiller | 201 | "\n" |
7156 | jlepiller | 202 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
203 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
204 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
205 | "make</userinput>" |
||
206 | msgstr "" |
||
207 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
7264 | jlepiller | 208 | "\n" |
7156 | jlepiller | 209 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
210 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
211 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
212 | "make</userinput>" |
||
213 | |||
214 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 215 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:102 |
7156 | jlepiller | 216 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 217 | "There are a number of programs in the <filename " |
218 | "class=\"directory\">contrib/</filename> directory. If you are going to run " |
||
219 | "this installation as a server and wish to build some of them, enter " |
||
220 | "<command>make -C contrib</command> or <command>make -C " |
||
221 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> for each " |
||
222 | "subdirectory." |
||
7156 | jlepiller | 223 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 224 | "Il y a de nombreux programmes dans le répertoire <filename " |
225 | "class=\"directory\">contrib/</filename>. Si vous allez lancer cette " |
||
226 | "installation en tant que serveur et souhaitez construire certain d'entre " |
||
227 | "eux, entrez <command>make -C contrib</command> ou <command>make -C " |
||
228 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> pour chaque" |
||
229 | " sous-répertoire." |
||
7156 | jlepiller | 230 | |
231 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 232 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:109 |
7156 | jlepiller | 233 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 234 | "Tests must be run as an unprivileged user because they need to start a " |
235 | "temporary server and this is prevented as the root user. For the same " |
||
236 | "reason, you need to stop all PostgreSQL servers if any are running. If a " |
||
237 | "previous version of PostgreSQL is installed, it may be necessary to use " |
||
238 | "<emphasis>--disable-rpath</emphasis> with <emphasis>configure</emphasis> to " |
||
239 | "avoid failures, but <command>installing the binaries created using this " |
||
240 | "switch is not recommended</command>. To test the results, issue: " |
||
7156 | jlepiller | 241 | "<command>make check</command>." |
242 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 243 | "Les tests doivent être lancés en utilisateur normal, car ils ont besoin de " |
7156 | jlepiller | 244 | "démarrer un serveur temporaire, ce qui est empêché en tant qu’utilisateur " |
245 | "root. Pour la même raison, vous devez arrêter tous les serveurs PostgreSQL " |
||
7168 | jlepiller | 246 | "lancés. Si une version précédente de PostgreSQL est installée, il peut être " |
7156 | jlepiller | 247 | "nécessaire d’utiliser <emphasis>--disable-rpath</emphasis> avec " |
7168 | jlepiller | 248 | "<emphasis>configure</emphasis> pour éviter des échecs, mais <command>il " |
249 | "n’est pas recommandé d’installer les binaires créés en utilisant cette " |
||
250 | "option</command>. Pour tester les résultats, tapez <command>make " |
||
7165 | jlepiller | 251 | "check</command>." |
7156 | jlepiller | 252 | |
253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:118 |
7156 | jlepiller | 255 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
256 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 257 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
258 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 259 | |
260 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 261 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:120 |
7156 | jlepiller | 262 | #, no-wrap |
263 | msgid "" |
||
264 | "<userinput>make install &&\n" |
||
265 | "make install-docs</userinput>" |
||
266 | msgstr "" |
||
267 | "<userinput>make install &&\n" |
||
268 | "make install-docs</userinput>" |
||
269 | |||
270 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 271 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:123 |
7156 | jlepiller | 272 | msgid "" |
273 | "If you made any of the <filename class=\"directory\">contrib/</filename> " |
||
274 | "programs, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
275 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 276 | "Si vous avez fait tous les programmes de <filename " |
277 | "class=\"directory\">contrib/</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
278 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
7156 | jlepiller | 279 | |
280 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 281 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:126 |
7156 | jlepiller | 282 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 283 | msgid "" |
284 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
285 | "install</userinput>" |
||
286 | msgstr "" |
||
287 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
288 | "install</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 289 | |
290 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 291 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:128 |
7156 | jlepiller | 292 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 293 | "<emphasis>If you only intend to use <application>PostgreSQL</application> as" |
294 | " a client to connect to a server on another machine, your installation is " |
||
7156 | jlepiller | 295 | "complete and you should not run the remaining commands.</emphasis>" |
296 | msgstr "" |
||
297 | "<emphasis>Si vous pensez utiliser <application>PostgreSQL</application> en " |
||
7220 | jlepiller | 298 | "tant que client pour se connecter a un serveur sur une autre machine, votre " |
299 | "installation est terminée et vous n'avez pas à lancer les commandes " |
||
7156 | jlepiller | 300 | "suivantes.</emphasis>" |
301 | |||
302 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 303 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:142 |
7156 | jlepiller | 304 | msgid "" |
305 | "Initialize a database cluster with the following commands issued by the " |
||
306 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
307 | msgstr "" |
||
308 | "Initialisez un morceau (cluster) de base de données avec les commandes " |
||
7165 | jlepiller | 309 | "suivantes effectuées par l'utilisateur <systemitem " |
310 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 311 | |
312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 313 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:145 |
7156 | jlepiller | 314 | #, no-wrap |
315 | msgid "" |
||
316 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
317 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 318 | "\n" |
7156 | jlepiller | 319 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
320 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
321 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 322 | "\n" |
323 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 324 | msgstr "" |
325 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
326 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 327 | "\n" |
7156 | jlepiller | 328 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
329 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
330 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 331 | "\n" |
332 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 333 | |
334 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 335 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:154 |
7156 | jlepiller | 336 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 337 | "Now, initialize the database at the <systemitem " |
338 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 339 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 340 | "Maintenant, initialisez la base de données en tant qu'utilisateur " |
341 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7190 | jlepiller | 342 | |
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 344 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:157 |
7190 | jlepiller | 345 | #, no-wrap |
346 | msgid "" |
||
7196 | jlepiller | 347 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
7190 | jlepiller | 348 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 349 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
7190 | jlepiller | 350 | |
351 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 352 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:159 |
7190 | jlepiller | 353 | msgid "" |
354 | "Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start " |
||
355 | "the database server with the following command:" |
||
356 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 357 | "De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem " |
358 | "class=\"username\">root</systemitem>, démarrez le serveur de base de données" |
||
359 | " avec la commande suivante :" |
||
7156 | jlepiller | 360 | |
361 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 362 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:162 |
7156 | jlepiller | 363 | #, no-wrap |
364 | msgid "" |
||
365 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
366 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
367 | msgstr "" |
||
368 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
369 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
370 | |||
371 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 372 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:165 |
7156 | jlepiller | 373 | msgid "" |
374 | "Still as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, create a " |
||
375 | "database and verify the installation:" |
||
376 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 377 | "Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem " |
378 | "class=\"username\">root</systemitem>, créez une base de données et vérifiez " |
||
379 | "l'installation :" |
||
7156 | jlepiller | 380 | |
381 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 382 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:168 |
7156 | jlepiller | 383 | #, no-wrap |
384 | msgid "" |
||
385 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
386 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
387 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
388 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
389 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
390 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
391 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
392 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
393 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
394 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
395 | msgstr "" |
||
396 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
397 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
398 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
399 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
400 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
401 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
402 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
403 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
404 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
405 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
406 | |||
7190 | jlepiller | 407 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7264 | jlepiller | 408 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:179 |
7190 | jlepiller | 409 | msgid "" |
410 | "To shut down the server, as <systemitem " |
||
411 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
412 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 413 | "Pour éteindre le serveur, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
414 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7190 | jlepiller | 415 | |
416 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7264 | jlepiller | 417 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:182 |
7190 | jlepiller | 418 | #, no-wrap |
419 | msgid "" |
||
420 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
421 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
422 | msgstr "" |
||
423 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
424 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
425 | |||
7156 | jlepiller | 426 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7264 | jlepiller | 427 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:187 |
7156 | jlepiller | 428 | msgid "Command Explanations" |
429 | msgstr "Explication des commandes" |
||
430 | |||
431 | #. and fix up the |
||
432 | #. regression tests to use <filename class="directory"> |
||
433 | #. /tmp</filename> so |
||
434 | #. that they can work reliably |
||
435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 436 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:190 |
7156 | jlepiller | 437 | msgid "" |
438 | "<command>sed -i ...</command>: This sed changes server socket location from " |
||
7165 | jlepiller | 439 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> to <filename " |
440 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 441 | msgstr "" |
442 | "<command>sed -i ...</command>: Ce sed modifie: l'endroit du socket de " |
||
7165 | jlepiller | 443 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> vers <filename " |
444 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 445 | |
446 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 447 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:197 |
7156 | jlepiller | 448 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 449 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
450 | "version;</parameter>: This switch puts the documentation in a versioned " |
||
451 | "directory." |
||
7156 | jlepiller | 452 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 453 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
454 | "version;</parameter> : Ce paramètre place la documentation dans un " |
||
455 | "répertoire versionné." |
||
7156 | jlepiller | 456 | |
457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 458 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:200 |
7156 | jlepiller | 459 | msgid "" |
460 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter>: This switch makes the client " |
||
7165 | jlepiller | 461 | "libraries thread-safe by allowing concurrent threads in <filename " |
462 | "class=\"libraryfile\">libpq</filename> and ECPG programs to safely control " |
||
463 | "their private connection handles." |
||
7156 | jlepiller | 464 | msgstr "" |
465 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter> : Ce paramètre rend les " |
||
7165 | jlepiller | 466 | "bibliothèques clientes thread-safe en autorisant les threads parallèles dans" |
467 | " <filename class='libraryfile'>libpq</filename> et aux programmes ECPG de " |
||
7156 | jlepiller | 468 | "contrôler en sécurité leur gestions de connexion privée." |
469 | |||
470 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 471 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:205 |
7156 | jlepiller | 472 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 473 | "<option>--with-openssl</option>: builds the package with support for " |
7156 | jlepiller | 474 | "<application>OpenSSL</application> encrypted connections." |
475 | msgstr "" |
||
476 | "<option>--with-openssl</option> : construit avec le support de " |
||
477 | "<application>OpenSSL</application> pour les connexions chiffrées." |
||
478 | |||
479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:208 |
7164 | jlepiller | 481 | msgid "<option>--with-perl</option>: builds the PL/Perl server-side language." |
7156 | jlepiller | 482 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 483 | "<option>--with-perl</option> : Construit le langage coté serveur " |
484 | "PL/Perl." |
||
7156 | jlepiller | 485 | |
486 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 487 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:211 |
7156 | jlepiller | 488 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 489 | "<option>--with-python</option>: builds the PL/Python server-side language." |
7156 | jlepiller | 490 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 491 | "<option>--with-python</option> : Construit le langage coté serveur " |
492 | "PL/Python." |
||
7156 | jlepiller | 493 | |
494 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 495 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:214 |
7164 | jlepiller | 496 | msgid "<option>--with-tcl</option>: builds the PL/Tcl server-side language." |
7156 | jlepiller | 497 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 498 | "<option>--with-tcl</option> : construit le langage coté serveur PL/Tcl." |
7156 | jlepiller | 499 | |
500 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 501 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:216 |
7156 | jlepiller | 502 | msgid "" |
503 | "<command>groupadd ...</command>; <command>useradd ...</command>: These " |
||
504 | "commands add an unprivileged user and group to run the database server." |
||
505 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 506 | "<command>groupadd ...</command> ; <command>useradd ...</command> :" |
507 | " Ces commandes ajoutent un utilisateur et un groupe non privilégiés pour " |
||
7156 | jlepiller | 508 | "lancer le serveur de base de données." |
509 | |||
510 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7264 | jlepiller | 511 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:220 |
7156 | jlepiller | 512 | msgid "" |
513 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
514 | "from t1</command>: Create a database, add a table to it, insert some rows " |
||
515 | "into the table and select them to verify that the installation is working " |
||
516 | "properly." |
||
517 | msgstr "" |
||
518 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
519 | "from t1</command> : Crée une base de données, y ajoute une table, " |
||
520 | "insère des lignes dans la table et les sélectionne pour vérifier que " |
||
521 | "l'installation fonctionne correctement." |
||
522 | |||
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7264 | jlepiller | 524 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:228 |
7156 | jlepiller | 525 | msgid "Configuring PostgreSQL" |
526 | msgstr "Configuration de PostgreSQL" |
||
527 | |||
528 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7264 | jlepiller | 529 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:231 |
7156 | jlepiller | 530 | msgid "Config Files" |
531 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
532 | |||
533 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7264 | jlepiller | 534 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:233 |
7156 | jlepiller | 535 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 536 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
537 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> and " |
||
538 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 539 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 540 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
541 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> et " |
||
542 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 543 | |
544 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 545 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:238 |
7156 | jlepiller | 546 | msgid "$PGDATA/pg_indent.con" |
547 | msgstr "$PGDATA/pg_indent.con" |
||
548 | |||
549 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 550 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:242 |
7156 | jlepiller | 551 | msgid "$PGDATA/pg_hba_conf" |
552 | msgstr "$PGDATA/pg_hba_conf" |
||
553 | |||
554 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 555 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:246 |
7156 | jlepiller | 556 | msgid "$PGDATA/postgresql.conf" |
557 | msgstr "$PGDATA/postgresql.conf" |
||
558 | |||
559 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7264 | jlepiller | 560 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:249 |
7156 | jlepiller | 561 | msgid "" |
562 | "The <envar>PGDATA</envar> environment variable is used to distinguish " |
||
563 | "database clusters from one another by setting it to the value of the " |
||
7165 | jlepiller | 564 | "directory which contains the cluster desired. The three configuration files" |
565 | " exist in every <filename class=\"directory\">PGDATA/</filename> directory. " |
||
7156 | jlepiller | 566 | "Details on the format of the files and the options that can be set in each " |
567 | "can be found in <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
568 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
569 | msgstr "" |
||
570 | "La variable d'environnement <envar>PGDATA</envar> est utilisée pour " |
||
571 | "distinguer les clusters de base de données entre eux en la réglant sur la " |
||
572 | "valeur du répertoire qui contient le cluster désiré. Les trois fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 573 | "configuration existent dans tout répertoire <filename " |
574 | "class=\"directory\">PGDATA/</filename>. Vous pouvez trouver des détails sur " |
||
575 | "le format des fichiers et les options qu'on peut régler dans chacun d'eux " |
||
576 | "sur <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
577 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 578 | |
579 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7264 | jlepiller | 580 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:261 |
7164 | jlepiller | 581 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 582 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
583 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 584 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 585 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
586 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 587 | |
588 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7264 | jlepiller | 589 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:264 |
7156 | jlepiller | 590 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 591 | "Install the <phrase " |
592 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init " |
||
593 | "script</phrase> <phrase " |
||
594 | "revision=\"systemd\"><filename>postgresql.service</filename> unit</phrase> " |
||
595 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
596 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 597 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 598 | "Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage " |
599 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclus</phrase> <phrase " |
||
600 | "revision=\"systemd\">l'unité <filename>postgresql.service</filename> " |
||
601 | "incluse</phrase> dans de paquet <xref linkend=\"bootscripts\" " |
||
602 | "revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 603 | |
604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 605 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:273 |
7156 | jlepiller | 606 | msgid "postgresql" |
607 | msgstr "postgresql" |
||
608 | |||
609 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7264 | jlepiller | 610 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:276 |
7156 | jlepiller | 611 | #, no-wrap |
612 | msgid "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
613 | msgstr "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
614 | |||
615 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7264 | jlepiller | 616 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:283 |
7156 | jlepiller | 617 | msgid "Contents" |
618 | msgstr "Contenu" |
||
619 | |||
620 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7264 | jlepiller | 621 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286 |
7156 | jlepiller | 622 | msgid "Installed Programs" |
623 | msgstr "Programmes installés" |
||
624 | |||
625 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7264 | jlepiller | 626 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:287 |
7156 | jlepiller | 627 | msgid "Installed Libraries" |
628 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
629 | |||
630 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7264 | jlepiller | 631 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:288 |
7156 | jlepiller | 632 | msgid "Installed Directories" |
633 | msgstr "Répertoires installés" |
||
634 | |||
635 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7264 | jlepiller | 636 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:292 |
7156 | jlepiller | 637 | msgid "" |
638 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
639 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
640 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
641 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
642 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
7165 | jlepiller | 643 | "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (deprecated), psql, reindexdb, vacuumdb," |
644 | " and optionally (in contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, and many " |
||
645 | "others" |
||
7156 | jlepiller | 646 | msgstr "" |
647 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
648 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
649 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
650 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
651 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
652 | "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (obsolete), psql, reindexdb, vacuumdb, " |
||
653 | "et facultativement (dans contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, et " |
||
654 | "beaucoup d'autres" |
||
655 | |||
656 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7264 | jlepiller | 657 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:302 |
7156 | jlepiller | 658 | msgid "" |
659 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
660 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, various charset modules, and optionally " |
||
661 | "programming language modules under /usr/lib/postgresql" |
||
662 | msgstr "" |
||
663 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
664 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, des modules variés de caractères, et " |
||
665 | "facultativement des modules de programmation sous /usr/lib/postgresql" |
||
666 | |||
667 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7264 | jlepiller | 668 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:307 |
7156 | jlepiller | 669 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 670 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
671 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql}, and /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 672 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 673 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
674 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql} et /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 675 | |
676 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7264 | jlepiller | 677 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:316 |
7156 | jlepiller | 678 | msgid "Short Descriptions" |
679 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
680 | |||
681 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 682 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:321 |
7156 | jlepiller | 683 | msgid "<command>clusterdb</command>" |
684 | msgstr "<command>clusterdb</command>" |
||
685 | |||
7165 | jlepiller | 686 | #. type: Content of: |
687 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 688 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:323 |
7156 | jlepiller | 689 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 690 | "is a utility for reclustering tables in a " |
691 | "<application>PostgreSQL</application> database." |
||
7156 | jlepiller | 692 | msgstr "" |
693 | "est un outil pour reconstruire des tables dans une base de données " |
||
694 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
695 | |||
7165 | jlepiller | 696 | #. type: Content of: |
697 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 698 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:326 |
7156 | jlepiller | 699 | msgid "clusterdb" |
700 | msgstr "clusterdb" |
||
701 | |||
702 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 703 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:332 |
7156 | jlepiller | 704 | msgid "<command>createdb</command>" |
705 | msgstr "<command>createdb</command>" |
||
706 | |||
7165 | jlepiller | 707 | #. type: Content of: |
708 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 709 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:334 |
7156 | jlepiller | 710 | msgid "creates a new <application>PostgreSQL</application> database." |
711 | msgstr "" |
||
712 | "crée une nouvelle base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
713 | |||
7165 | jlepiller | 714 | #. type: Content of: |
715 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 716 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:337 |
7156 | jlepiller | 717 | msgid "createdb" |
718 | msgstr "createdb" |
||
719 | |||
720 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:343 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "<command>createlang</command>" |
723 | msgstr "<command>createlang</command>" |
||
724 | |||
7165 | jlepiller | 725 | #. type: Content of: |
726 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 727 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:345 |
7156 | jlepiller | 728 | msgid "" |
729 | "defines a new <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
||
730 | msgstr "" |
||
731 | "définit un nouveau langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
732 | |||
7165 | jlepiller | 733 | #. type: Content of: |
734 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 735 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:348 |
7156 | jlepiller | 736 | msgid "createlang" |
737 | msgstr "createlang" |
||
738 | |||
739 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 740 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:354 |
7156 | jlepiller | 741 | msgid "<command>createuser</command>" |
742 | msgstr "<command>createuser</command>" |
||
743 | |||
7165 | jlepiller | 744 | #. type: Content of: |
745 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 746 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:356 |
7156 | jlepiller | 747 | msgid "defines a new <application>PostgreSQL</application> user account." |
748 | msgstr "" |
||
749 | "définit un nouveau compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
750 | |||
7165 | jlepiller | 751 | #. type: Content of: |
752 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 753 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:359 |
7156 | jlepiller | 754 | msgid "createuser" |
755 | msgstr "createuser" |
||
756 | |||
757 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 758 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:365 |
7156 | jlepiller | 759 | msgid "<command>dropdb</command>" |
760 | msgstr "<command>dropdb</command>" |
||
761 | |||
7165 | jlepiller | 762 | #. type: Content of: |
763 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 764 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:367 |
7156 | jlepiller | 765 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> database." |
766 | msgstr "supprime une base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
767 | |||
7165 | jlepiller | 768 | #. type: Content of: |
769 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 770 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:369 |
7156 | jlepiller | 771 | msgid "dropdb" |
772 | msgstr "dropdb" |
||
773 | |||
774 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 775 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:375 |
7156 | jlepiller | 776 | msgid "<command>droplang</command>" |
777 | msgstr "<command>droplang</command>" |
||
778 | |||
7165 | jlepiller | 779 | #. type: Content of: |
780 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 781 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:377 |
7156 | jlepiller | 782 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
783 | msgstr "supprime un langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
784 | |||
7165 | jlepiller | 785 | #. type: Content of: |
786 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 787 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:380 |
7156 | jlepiller | 788 | msgid "droplang" |
789 | msgstr "droplang" |
||
790 | |||
791 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 792 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:386 |
7156 | jlepiller | 793 | msgid "<command>dropuser</command>" |
794 | msgstr "<command>dropuser</command>" |
||
795 | |||
7165 | jlepiller | 796 | #. type: Content of: |
797 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 798 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:388 |
7156 | jlepiller | 799 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> user account." |
800 | msgstr "supprime un compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
801 | |||
7165 | jlepiller | 802 | #. type: Content of: |
803 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 804 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:391 |
7156 | jlepiller | 805 | msgid "dropuser" |
806 | msgstr "dropuser" |
||
807 | |||
808 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 809 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:397 |
7156 | jlepiller | 810 | msgid "<command>ecpg</command>" |
811 | msgstr "<command>ecpg</command>" |
||
812 | |||
7165 | jlepiller | 813 | #. type: Content of: |
814 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 815 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:399 |
7156 | jlepiller | 816 | msgid "is the embedded SQL preprocessor." |
817 | msgstr "est le préprocesseur SQL embarqué." |
||
818 | |||
7165 | jlepiller | 819 | #. type: Content of: |
820 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 821 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:401 |
7156 | jlepiller | 822 | msgid "ecpg" |
823 | msgstr "ecpg" |
||
824 | |||
825 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 826 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:407 |
7156 | jlepiller | 827 | msgid "<command>initdb</command>" |
828 | msgstr "<command>initdb</command>" |
||
829 | |||
7165 | jlepiller | 830 | #. type: Content of: |
831 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 832 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:409 |
7156 | jlepiller | 833 | msgid "creates a new database cluster." |
834 | msgstr "crée un nouveau cluster de base de données." |
||
835 | |||
7165 | jlepiller | 836 | #. type: Content of: |
837 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 838 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:411 |
7156 | jlepiller | 839 | msgid "initdb" |
840 | msgstr "initdb" |
||
841 | |||
842 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 843 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:417 |
7156 | jlepiller | 844 | msgid "<command>oid2name</command>" |
845 | msgstr "<command>oid2name</command>" |
||
846 | |||
7165 | jlepiller | 847 | #. type: Content of: |
848 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 849 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:419 |
7156 | jlepiller | 850 | msgid "" |
851 | "resolves OIDs (Object IDs) and file nodes in a PostgreSQL data directory." |
||
852 | msgstr "" |
||
853 | "résous les OIDs (Object IDs) et les nœuds de fichier dans le répertoire des " |
||
854 | "données de PostgreSQL." |
||
855 | |||
7165 | jlepiller | 856 | #. type: Content of: |
857 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 858 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:422 |
7156 | jlepiller | 859 | msgid "oid2name" |
860 | msgstr "oid2name" |
||
861 | |||
862 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 863 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:428 |
7156 | jlepiller | 864 | msgid "<command>pg_archivecleanup</command>" |
865 | msgstr "<command>pg_archivecleanup</command>" |
||
866 | |||
7165 | jlepiller | 867 | #. type: Content of: |
868 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 869 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:430 |
7164 | jlepiller | 870 | msgid "cleans up PostgreSQL WAL (write-ahead log) archive files." |
7156 | jlepiller | 871 | msgstr "nettoie les fichiers d'archives de PostgreSQL WAL (write-ahead log)." |
872 | |||
7165 | jlepiller | 873 | #. type: Content of: |
874 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 875 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:432 |
7156 | jlepiller | 876 | msgid "pg_archivecleanup" |
877 | msgstr "pg_archivecleanup" |
||
878 | |||
879 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 880 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:438 |
7156 | jlepiller | 881 | msgid "<command>pg_basebackup</command>" |
882 | msgstr "<command>pg_basebackup</command>" |
||
883 | |||
7165 | jlepiller | 884 | #. type: Content of: |
885 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 886 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:440 |
7156 | jlepiller | 887 | msgid "" |
888 | "takes base backups of a running <application>PostgreSQL</application> " |
||
889 | "cluster." |
||
890 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 891 | "fait des sauvegardes de la base sur une grappe " |
892 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 893 | |
7165 | jlepiller | 894 | #. type: Content of: |
895 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 896 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:443 |
7156 | jlepiller | 897 | msgid "pg_basebackup" |
898 | msgstr "pg_basebackup" |
||
899 | |||
900 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 901 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:449 |
7156 | jlepiller | 902 | msgid "<command>pg_config</command>" |
903 | msgstr "<command>pg_config</command>" |
||
904 | |||
7165 | jlepiller | 905 | #. type: Content of: |
906 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 907 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:451 |
7156 | jlepiller | 908 | msgid "retrieves <application>PostgreSQL</application> version information." |
909 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 910 | "récupère des informations sur la version de " |
911 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 912 | |
7165 | jlepiller | 913 | #. type: Content of: |
914 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 915 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:454 |
7156 | jlepiller | 916 | msgid "pg_config" |
917 | msgstr "pg_config" |
||
918 | |||
919 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 920 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:460 |
7156 | jlepiller | 921 | msgid "<command>pg_controldata</command>" |
922 | msgstr "<command>pg_controldata</command>" |
||
923 | |||
7165 | jlepiller | 924 | #. type: Content of: |
925 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 926 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:462 |
7156 | jlepiller | 927 | msgid "" |
928 | "returns information initialized during <command>initdb</command>, such as " |
||
929 | "the catalog version and server locale." |
||
930 | msgstr "" |
||
931 | "retourne des informations initialisées pendant <command>initdb</command>, " |
||
932 | "telles que la version du catalogue et la locale du serveur." |
||
933 | |||
7165 | jlepiller | 934 | #. type: Content of: |
935 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 936 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:466 |
7156 | jlepiller | 937 | msgid "pg_controldata" |
938 | msgstr "pg_controldata" |
||
939 | |||
940 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 941 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:472 |
7156 | jlepiller | 942 | msgid "<command>pg_ctl</command>" |
943 | msgstr "<command>pg_ctl</command>" |
||
944 | |||
7165 | jlepiller | 945 | #. type: Content of: |
946 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 947 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:474 |
7156 | jlepiller | 948 | msgid "controls stopping and starting the database server." |
949 | msgstr "contrôle l'arrêt et le démarrage du serveur de base de données." |
||
950 | |||
7165 | jlepiller | 951 | #. type: Content of: |
952 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 953 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:476 |
7156 | jlepiller | 954 | msgid "pg_ctl" |
955 | msgstr "pg_ctl" |
||
956 | |||
957 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 958 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:482 |
7156 | jlepiller | 959 | msgid "<command>pg_dump</command>" |
960 | msgstr "<command>pg_dump</command>" |
||
961 | |||
7165 | jlepiller | 962 | #. type: Content of: |
963 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 964 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:484 |
7156 | jlepiller | 965 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 966 | "dumps database data and metadata into scripts which are used to recreate the" |
967 | " database." |
||
7156 | jlepiller | 968 | msgstr "" |
969 | "place dans un script des données et des méta-données de base de données, " |
||
970 | "elles sont utilisées pour recréer la base de données." |
||
971 | |||
7165 | jlepiller | 972 | #. type: Content of: |
973 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 974 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:487 |
7156 | jlepiller | 975 | msgid "pg_dump" |
976 | msgstr "pg_dump" |
||
977 | |||
978 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 979 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:493 |
7156 | jlepiller | 980 | msgid "<command>pg_dumpall</command>" |
981 | msgstr "<command>pg_dumpall</command>" |
||
982 | |||
7165 | jlepiller | 983 | #. type: Content of: |
984 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 985 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:495 |
7156 | jlepiller | 986 | msgid "" |
987 | "recursively calls <command>pg_dump</command> for each database in a cluster." |
||
988 | msgstr "" |
||
989 | "appelle de manière récursive <command>pg_dump</command> pour chaque base de " |
||
990 | "données d'un cluster." |
||
991 | |||
7165 | jlepiller | 992 | #. type: Content of: |
993 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 994 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:498 |
7156 | jlepiller | 995 | msgid "pg_dumpall" |
996 | msgstr "pg_dumpall" |
||
997 | |||
998 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 999 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:504 |
7156 | jlepiller | 1000 | msgid "<command>pg_isready</command>" |
1001 | msgstr "<command>pg_isready</command>" |
||
1002 | |||
7165 | jlepiller | 1003 | #. type: Content of: |
1004 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1005 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:506 |
7156 | jlepiller | 1006 | msgid "check the connection status of a PostgreSQL server." |
1007 | msgstr "vérifie le statut de la connexion du serveur PostgreSQL." |
||
1008 | |||
7165 | jlepiller | 1009 | #. type: Content of: |
1010 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1011 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:508 |
7156 | jlepiller | 1012 | msgid "pg_isready" |
1013 | msgstr "pg_isready" |
||
1014 | |||
1015 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1016 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:514 |
7156 | jlepiller | 1017 | msgid "<command>pg_receivexlog</command>" |
1018 | msgstr "<command>pg_receivexlog</command>" |
||
1019 | |||
7165 | jlepiller | 1020 | #. type: Content of: |
1021 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1022 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:517 |
7156 | jlepiller | 1023 | msgid "is used to stream transaction log from a running PostgreSQL cluster." |
1024 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 1025 | "est utilisé pour écouter un log de transaction depuis un cluster PostgreSQL." |
7156 | jlepiller | 1026 | |
7165 | jlepiller | 1027 | #. type: Content of: |
1028 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1029 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:521 |
7156 | jlepiller | 1030 | msgid "pg_receivexlog" |
1031 | msgstr "pg_receivexlog" |
||
1032 | |||
1033 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1034 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:527 |
7156 | jlepiller | 1035 | msgid "<command>pg_recvlogical</command>" |
1036 | msgstr "<command>pg_recvlogical</command>" |
||
1037 | |||
7165 | jlepiller | 1038 | #. type: Content of: |
1039 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1040 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:529 |
7156 | jlepiller | 1041 | msgid "controls PostgreSQL logical decoding streams." |
1042 | msgstr "contrôle les flux de décodage logique de PostgreSQL." |
||
1043 | |||
7165 | jlepiller | 1044 | #. type: Content of: |
1045 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1046 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:531 |
7156 | jlepiller | 1047 | msgid "pg_recvlogical" |
1048 | msgstr "pg_recvlogical" |
||
1049 | |||
1050 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1051 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:537 |
7156 | jlepiller | 1052 | msgid "<command>pg_resetxlog</command>" |
1053 | msgstr "<command>pg_resetxlog</command>" |
||
1054 | |||
7165 | jlepiller | 1055 | #. type: Content of: |
1056 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1057 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:539 |
7156 | jlepiller | 1058 | msgid "" |
1059 | "clears the write-ahead log and optionally resets some fields in the " |
||
1060 | "<filename>pg_control</filename> file." |
||
1061 | msgstr "" |
||
1062 | "nettoie le journal écrit et réinitialise éventuellement des champs dans le " |
||
1063 | "fichier <filename>pg_control</filename>." |
||
1064 | |||
7165 | jlepiller | 1065 | #. type: Content of: |
1066 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1067 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:542 |
7156 | jlepiller | 1068 | msgid "pg_resetxlog" |
1069 | msgstr "pg_resetxlog" |
||
1070 | |||
1071 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1072 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:548 |
7156 | jlepiller | 1073 | msgid "<command>pg_restore</command>" |
1074 | msgstr "<command>pg_restore</command>" |
||
1075 | |||
7165 | jlepiller | 1076 | #. type: Content of: |
1077 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1078 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:550 |
7156 | jlepiller | 1079 | msgid "" |
1080 | "creates databases from dump files created by <command>pg_dump</command>." |
||
1081 | msgstr "" |
||
1082 | "crée des bases de données à partir de fichiers cachés créés par " |
||
1083 | "<command>pg_dump</command>." |
||
1084 | |||
7165 | jlepiller | 1085 | #. type: Content of: |
1086 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1087 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:553 |
7156 | jlepiller | 1088 | msgid "pg_restore" |
1089 | msgstr "pg_restore" |
||
1090 | |||
1091 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1092 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:559 |
7156 | jlepiller | 1093 | msgid "<command>pg_rewind</command>" |
1094 | msgstr "<command>pg_rewind</command>" |
||
1095 | |||
7165 | jlepiller | 1096 | #. type: Content of: |
1097 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1098 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:561 |
7156 | jlepiller | 1099 | msgid "" |
1100 | "synchronizes a PostgreSQL data directory with another data directory that " |
||
1101 | "was forked from the first one." |
||
1102 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1103 | "synchronise un répertoire de données PostgreSQL avec un autre répertoire qui" |
1104 | " a été copié depuis le premier." |
||
7156 | jlepiller | 1105 | |
7165 | jlepiller | 1106 | #. type: Content of: |
1107 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1108 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:564 |
7156 | jlepiller | 1109 | msgid "pg_rewind" |
1110 | msgstr "pg_rewind" |
||
1111 | |||
1112 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1113 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:570 |
7156 | jlepiller | 1114 | msgid "<command>pg_standby</command>" |
1115 | msgstr "<command>pg_standby</command>" |
||
1116 | |||
7165 | jlepiller | 1117 | #. type: Content of: |
1118 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1119 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:572 |
7156 | jlepiller | 1120 | msgid "supports the creation of a PostgreSQL warm standby server." |
1121 | msgstr "supporte la création d'un serveur PostgreSQL de secours à chaud." |
||
1122 | |||
7165 | jlepiller | 1123 | #. type: Content of: |
1124 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1125 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:575 |
7156 | jlepiller | 1126 | msgid "pg_standby" |
1127 | msgstr "pg_standby" |
||
1128 | |||
1129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1130 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:581 |
7156 | jlepiller | 1131 | msgid "<command>pg_test_fsync</command>" |
1132 | msgstr "<command>pg_test_fsync</command>" |
||
1133 | |||
7165 | jlepiller | 1134 | #. type: Content of: |
1135 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1136 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:583 |
7156 | jlepiller | 1137 | msgid "determine fastest wal_sync method for PostgreSQL." |
1138 | msgstr "détermine la méthode wal_sync la plus rapide pour PostgreSQL." |
||
1139 | |||
7165 | jlepiller | 1140 | #. type: Content of: |
1141 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1142 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:585 |
7156 | jlepiller | 1143 | msgid "pg_test_fsync" |
1144 | msgstr "pg_test_fsync" |
||
1145 | |||
1146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1147 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:591 |
7156 | jlepiller | 1148 | msgid "<command>pg_test_timing</command>" |
1149 | msgstr "<command>pg_test_timing</command>" |
||
1150 | |||
7165 | jlepiller | 1151 | #. type: Content of: |
1152 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1153 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:593 |
7156 | jlepiller | 1154 | msgid "measure timing overhead." |
1155 | msgstr "mesure le temps de synchronisation." |
||
1156 | |||
7165 | jlepiller | 1157 | #. type: Content of: |
1158 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1159 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:595 |
7156 | jlepiller | 1160 | msgid "pg_test_timing" |
1161 | msgstr "pg_test_timing" |
||
1162 | |||
1163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1164 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:601 |
7156 | jlepiller | 1165 | msgid "<command>pg_upgrade</command>" |
1166 | msgstr "<command>pg_upgrade</command>" |
||
1167 | |||
7165 | jlepiller | 1168 | #. type: Content of: |
1169 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1170 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:603 |
7156 | jlepiller | 1171 | msgid "upgrade a PostgreSQL server instance." |
1172 | msgstr "met à jour une instance de serveur PostgreSQL." |
||
1173 | |||
7165 | jlepiller | 1174 | #. type: Content of: |
1175 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1176 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:605 |
7156 | jlepiller | 1177 | msgid "pg_upgrade" |
1178 | msgstr "pg_upgrade" |
||
1179 | |||
1180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1181 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:611 |
7156 | jlepiller | 1182 | msgid "<command>pg_xlogdump</command>" |
1183 | msgstr "<command>pg_xlogdump</command>" |
||
1184 | |||
7165 | jlepiller | 1185 | #. type: Content of: |
1186 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1187 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:613 |
7156 | jlepiller | 1188 | msgid "" |
1189 | "display a human-readable rendering of the write-ahead log of a PostgreSQL " |
||
1190 | "database cluster." |
||
1191 | msgstr "" |
||
1192 | "affiche une sortie lisible par un humain du log d'écriture d'un cluster de " |
||
1193 | "base de données PostgreSQL." |
||
1194 | |||
7165 | jlepiller | 1195 | #. type: Content of: |
1196 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1197 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:616 |
7156 | jlepiller | 1198 | msgid "pg_xlogdump" |
1199 | msgstr "pg_xlogdump" |
||
1200 | |||
1201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1202 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:622 |
7156 | jlepiller | 1203 | msgid "<command>pgbench</command>" |
1204 | msgstr "<command>pgbench</command>" |
||
1205 | |||
7165 | jlepiller | 1206 | #. type: Content of: |
1207 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1208 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:624 |
7156 | jlepiller | 1209 | msgid "run a benchmark test on PostgreSQL." |
1210 | msgstr "lane un test de performance sur PostgreSQL." |
||
1211 | |||
7165 | jlepiller | 1212 | #. type: Content of: |
1213 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1214 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:626 |
7156 | jlepiller | 1215 | msgid "pgbench" |
1216 | msgstr "pgbench" |
||
1217 | |||
1218 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1219 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:632 |
7156 | jlepiller | 1220 | msgid "<command>pltcl_delmod</command>" |
1221 | msgstr "<command>pltcl_delmod</command>" |
||
1222 | |||
7165 | jlepiller | 1223 | #. type: Content of: |
1224 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1225 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:634 |
7156 | jlepiller | 1226 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1227 | "is a support script used to delete a module from a " |
1228 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1229 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to be " |
||
1230 | "installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1231 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1232 | "est un script de support utilisé pour effacer un module d'une table " |
1233 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1234 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
1235 | "installé." |
||
7156 | jlepiller | 1236 | |
7165 | jlepiller | 1237 | #. type: Content of: |
1238 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1239 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:640 |
7156 | jlepiller | 1240 | msgid "pltcl_delmod" |
1241 | msgstr "pltcl_delmod" |
||
1242 | |||
1243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1244 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:646 |
7156 | jlepiller | 1245 | msgid "<command>pltcl_listmod</command>" |
1246 | msgstr "<command>pltcl_listmod</command>" |
||
1247 | |||
7165 | jlepiller | 1248 | #. type: Content of: |
1249 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1250 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:648 |
7156 | jlepiller | 1251 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1252 | "is a support script used to list the modules in a " |
1253 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1254 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1255 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1256 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1257 | "est un script support utilisé pour lister les modules d'une table " |
1258 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1259 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1260 | "installé." |
1261 | |||
7165 | jlepiller | 1262 | #. type: Content of: |
1263 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1264 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:654 |
7156 | jlepiller | 1265 | msgid "pltcl_listmod" |
1266 | msgstr "pltcl_listmod" |
||
1267 | |||
1268 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1269 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:660 |
7156 | jlepiller | 1270 | msgid "<command>pltcl_loadmod</command>" |
1271 | msgstr "<command>pltcl_loadmod</command>" |
||
1272 | |||
7165 | jlepiller | 1273 | #. type: Content of: |
1274 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1275 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:662 |
7156 | jlepiller | 1276 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1277 | "is a support script used to load a module into a " |
1278 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1279 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1280 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1281 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1282 | "est un script support utilisé pour charger un module d'une table " |
1283 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1284 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1285 | "installé." |
1286 | |||
7165 | jlepiller | 1287 | #. type: Content of: |
1288 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1289 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:668 |
7156 | jlepiller | 1290 | msgid "pltcl_loadmod" |
1291 | msgstr "pltcl_loadmod" |
||
1292 | |||
1293 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1294 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:674 |
7156 | jlepiller | 1295 | msgid "<command>postgres</command>" |
1296 | msgstr "<command>postgres</command>" |
||
1297 | |||
7165 | jlepiller | 1298 | #. type: Content of: |
1299 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1300 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:676 |
7156 | jlepiller | 1301 | msgid "is the PostgreSQL database server." |
1302 | msgstr "est le serveur de bases de données PostgreSQL." |
||
1303 | |||
7165 | jlepiller | 1304 | #. type: Content of: |
1305 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1306 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:678 |
7156 | jlepiller | 1307 | msgid "postgres" |
1308 | msgstr "postgres" |
||
1309 | |||
1310 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1311 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:684 |
7156 | jlepiller | 1312 | msgid "<command>postmaster</command>" |
1313 | msgstr "<command>postmaster</command>" |
||
1314 | |||
7165 | jlepiller | 1315 | #. type: Content of: |
1316 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1317 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:686 |
7156 | jlepiller | 1318 | msgid "" |
1319 | "(deprecated, a symlink to <command>postgres</command>) is a multi-user " |
||
1320 | "database daemon." |
||
1321 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1322 | "(déprécié, un lien symbolique vers <command>postgres</command>) est un démon" |
1323 | " de base de données multi-utilisateurs." |
||
7156 | jlepiller | 1324 | |
7165 | jlepiller | 1325 | #. type: Content of: |
1326 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1327 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:689 |
7156 | jlepiller | 1328 | msgid "postmaster" |
1329 | msgstr "postmaster" |
||
1330 | |||
1331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1332 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:695 |
7156 | jlepiller | 1333 | msgid "<command>psql</command>" |
1334 | msgstr "<command>psql</command>" |
||
1335 | |||
7165 | jlepiller | 1336 | #. type: Content of: |
1337 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1338 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:697 |
7156 | jlepiller | 1339 | msgid "is a console based database shell." |
1340 | msgstr "est un shell de base de données en console." |
||
1341 | |||
7165 | jlepiller | 1342 | #. type: Content of: |
1343 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1344 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:699 |
7156 | jlepiller | 1345 | msgid "psql" |
1346 | msgstr "psql" |
||
1347 | |||
1348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1349 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:705 |
7156 | jlepiller | 1350 | msgid "<command>reindexdb</command>" |
1351 | msgstr "<command>reindexdb</command>" |
||
1352 | |||
7165 | jlepiller | 1353 | #. type: Content of: |
1354 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1355 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:707 |
7156 | jlepiller | 1356 | msgid "is a utility for rebuilding indexes in a database." |
1357 | msgstr "est un outil pour reconstruire les index d'une base de données." |
||
1358 | |||
7165 | jlepiller | 1359 | #. type: Content of: |
1360 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1361 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:709 |
7156 | jlepiller | 1362 | msgid "reindexdb" |
1363 | msgstr "reindexdb" |
||
1364 | |||
1365 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1366 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:715 |
7156 | jlepiller | 1367 | msgid "<command>vacuumdb</command>" |
1368 | msgstr "<command>vacuumdb</command>" |
||
1369 | |||
7165 | jlepiller | 1370 | #. type: Content of: |
1371 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1372 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:717 |
7156 | jlepiller | 1373 | msgid "compacts databases and generates statistics for the query analyzer." |
1374 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1375 | "compacte des bases de données et génère des statistiques pour l'analyseur de" |
1376 | " demandes." |
||
7156 | jlepiller | 1377 | |
7165 | jlepiller | 1378 | #. type: Content of: |
1379 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1380 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:720 |
7156 | jlepiller | 1381 | msgid "vacuumdb" |
1382 | msgstr "vacuumdb" |
||
1383 | |||
1384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1385 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:726 |
7156 | jlepiller | 1386 | msgid "<command>vacuumlo</command>" |
1387 | msgstr "<command>vacuumlo</command>" |
||
1388 | |||
7165 | jlepiller | 1389 | #. type: Content of: |
1390 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1391 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:728 |
7156 | jlepiller | 1392 | msgid "remove orphaned large objects from a PostgreSQL database." |
1393 | msgstr "efface les gros objets orphelins d'une base de données PostgreSQL." |
||
1394 | |||
7165 | jlepiller | 1395 | #. type: Content of: |
1396 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1397 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:730 |
7156 | jlepiller | 1398 | msgid "vacuumlo" |
1399 | msgstr "vacuumlo" |
||
1400 | |||
1401 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1402 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:736 |
7156 | jlepiller | 1403 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
1404 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
||
1405 | |||
7165 | jlepiller | 1406 | #. type: Content of: |
1407 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1408 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:738 |
7156 | jlepiller | 1409 | msgid "contains functions to support embedded SQL in C programs." |
1410 | msgstr "" |
||
1411 | "contiens des fonctions pour supporter du SQL embarqué dans des programmes C." |
||
1412 | |||
7165 | jlepiller | 1413 | #. type: Content of: |
1414 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1415 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:740 |
7156 | jlepiller | 1416 | msgid "libecpg.{so,a}" |
1417 | msgstr "libecpg.{so,a}" |
||
1418 | |||
1419 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1420 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:746 |
7156 | jlepiller | 1421 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
1422 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
||
1423 | |||
7165 | jlepiller | 1424 | #. type: Content of: |
1425 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1426 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:748 |
7156 | jlepiller | 1427 | msgid "is the ecpg compatibility library." |
1428 | msgstr "est la bibliothèque de compatibilité ecpg." |
||
1429 | |||
7165 | jlepiller | 1430 | #. type: Content of: |
1431 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1432 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:750 |
7156 | jlepiller | 1433 | msgid "libecpg_compat.{so,a}" |
1434 | msgstr "libecpg_compat.{so,a}" |
||
1435 | |||
1436 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1437 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:756 |
7156 | jlepiller | 1438 | msgid "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
1439 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
||
1440 | |||
7165 | jlepiller | 1441 | #. type: Content of: |
1442 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1443 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:758 |
7156 | jlepiller | 1444 | msgid "is the port-specific subsystem of the Postgres backend." |
1445 | msgstr "est le sous-système de port spécifique au backend Postgres." |
||
1446 | |||
7165 | jlepiller | 1447 | #. type: Content of: |
1448 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1449 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:760 |
7156 | jlepiller | 1450 | msgid "libgport.a" |
1451 | msgstr "libgport.a" |
||
1452 | |||
1453 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1454 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:766 |
7156 | jlepiller | 1455 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
1456 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
||
1457 | |||
7165 | jlepiller | 1458 | #. type: Content of: |
1459 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1460 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:768 |
7156 | jlepiller | 1461 | msgid "contains functions for dealing with Postgres data types." |
1462 | msgstr "contiens des fonctions pour traiter des types de données Postgres." |
||
1463 | |||
7165 | jlepiller | 1464 | #. type: Content of: |
1465 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1466 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:770 |
7156 | jlepiller | 1467 | msgid "libpgtypes.{so,a}" |
1468 | msgstr "libpgtypes.{so,a}" |
||
1469 | |||
1470 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7264 | jlepiller | 1471 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:776 |
7156 | jlepiller | 1472 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
1473 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
||
1474 | |||
7165 | jlepiller | 1475 | #. type: Content of: |
1476 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7264 | jlepiller | 1477 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:778 |
7156 | jlepiller | 1478 | msgid "is the C programmer's API to Postgres." |
1479 | msgstr "est l'API de programmation C pour Postgres." |
||
1480 | |||
7165 | jlepiller | 1481 | #. type: Content of: |
1482 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7264 | jlepiller | 1483 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:780 |
7156 | jlepiller | 1484 | msgid "libpq.{so,a}" |
1485 | msgstr "libpq.{so,a}" |
||
7164 | jlepiller | 1486 | |
7264 | jlepiller | 1487 | #~ msgid "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7" |
1488 | #~ msgstr "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7" |
||
1489 | |||
7228 | jlepiller | 1490 | #~ msgid "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d" |
1491 | #~ msgstr "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d" |
||
1492 | |||
1493 | #~ msgid "18 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1494 | #~ msgstr "18 Mo" |
7228 | jlepiller | 1495 | |
7194 | jlepiller | 1496 | #~ msgid "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
1497 | #~ msgstr "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
||
1498 | |||
7190 | jlepiller | 1499 | #~ msgid "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
1500 | #~ msgstr "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
||
1501 | |||
7164 | jlepiller | 1502 | #~ msgid "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
1503 | #~ msgstr "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
||
1504 | |||
1505 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1506 | #~ msgstr "Script de démarrage" |
||
1507 | |||
1508 | #~ msgid "" |
||
1509 | #~ "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init script " |
||
1510 | #~ "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package." |
||
1511 | #~ msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1512 | #~ "Installez le script de démarrage " |
1513 | #~ "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclu dans le paquet <xref " |
||
1514 | #~ "linkend=\"bootscripts\"/>." |