Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7264 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:07+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 14:08+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482934092.393247\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the postgresql-download-http entity
22
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql"
25
"-&postgresql-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql"
28
"-&postgresql-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the postgresql-download-ftp entity
31
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:8
32
msgid ""
7165 jlepiller 33
"ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql"
34
"-&postgresql-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 35
msgstr ""
7165 jlepiller 36
"ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql"
37
"-&postgresql-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the postgresql-md5sum entity
40
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:9
7264 jlepiller 41
msgid "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35"
42
msgstr "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the postgresql-size entity
45
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:10
7228 jlepiller 46
msgid "19 MB"
47
msgstr "19 Mo"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the postgresql-buildsize entity
50
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:11
7264 jlepiller 51
#| msgid "249 MB (with tests)"
52
msgid "199 MB (with tests)"
53
msgstr "199 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of the postgresql-time entity
56
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:12
7164 jlepiller 57
msgid "1.8 SBU (with tests)"
7165 jlepiller 58
msgstr "1.8 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
61
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:19
7257 jlepiller 62
#| msgid ""
63
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
7264 jlepiller 64
#| "18:05:10 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 65
msgid ""
7264 jlepiller 66
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-16 "
67
"03:18:40 +0000 (Tue, 16 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 68
msgstr ""
7264 jlepiller 69
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-16 "
70
"03:18:40 +0000 (Tue, 16 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><title>
73
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:23
74
msgid "PostgreSQL-&postgresql-version;"
75
msgstr "PostgreSQL-&postgresql-version;"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
78
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:26
79
msgid "PostgreSQL"
80
msgstr "PostgreSQL"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
83
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:30
84
msgid "Introduction to PostgreSQL"
85
msgstr "Introduction à PostgreSQL"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
88
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:32
89
msgid ""
90
"<application>PostgreSQL</application> is an advanced object-relational "
91
"database management system (ORDBMS), derived from the Berkeley Postgres "
92
"database management system."
93
msgstr ""
7184 jlepiller 94
"<application>PostgreSQL</application> est un système avancé de gestion de "
95
"base de données relationnelles (ORDBMS), dérivé du système de gestion de "
96
"base de données Berkeley Postgres."
7156 jlepiller 97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7264 jlepiller 99
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:39
7156 jlepiller 100
msgid "Package Information"
101
msgstr "Informations sur le paquet"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7264 jlepiller 104
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:42
7156 jlepiller 105
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 106
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7264 jlepiller 109
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:45
7156 jlepiller 110
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>"
111
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7264 jlepiller 114
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:48
7156 jlepiller 115
msgid "Download MD5 sum: &postgresql-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &postgresql-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7264 jlepiller 119
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:51
7156 jlepiller 120
msgid "Download size: &postgresql-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &postgresql-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7264 jlepiller 124
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:54
7156 jlepiller 125
msgid "Estimated disk space required: &postgresql-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &postgresql-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7264 jlepiller 129
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:57
7156 jlepiller 130
msgid "Estimated build time: &postgresql-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &postgresql-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7264 jlepiller 134
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:61
7156 jlepiller 135
msgid "PostgreSQL Dependencies"
136
msgstr "Dépendances de PostgreSQL"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7264 jlepiller 139
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:63
7156 jlepiller 140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 144
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:65
7156 jlepiller 145
msgid ""
7165 jlepiller 146
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref "
147
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
148
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-"
149
"pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> and <ulink "
150
"url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
7165 jlepiller 152
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref "
153
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
154
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-"
155
"pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
156
"url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7264 jlepiller 159
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:76
7156 jlepiller 160
msgid "Optional (To Regenerate Documentation)"
161
msgstr "Facultative (Afin de régénérer la documentation)"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 164
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:78
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref "
167
"linkend=\"openjade\"/>, and <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>"
168
msgstr ""
169
"<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref "
170
"linkend=\"openjade\"/> et <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 173
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:84
7156 jlepiller 174
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7264 jlepiller 178
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:90
7156 jlepiller 179
msgid "Installation of PostgreSQL"
180
msgstr "Installation de PostgreSQL"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 183
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:92
7156 jlepiller 184
msgid ""
185
"Install <application>PostgreSQL</application> with the following commands:"
186
msgstr ""
187
"Installez <application>PostgreSQL</application> avec les commandes "
188
"suivantes&nbsp;:"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 191
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:95
7156 jlepiller 192
#, no-wrap
7264 jlepiller 193
#| msgid ""
194
#| "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &amp;&amp;\n"
195
#| "./configure --prefix=/usr          \\\n"
196
#| "            --enable-thread-safety \\\n"
197
#| "            --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &amp;&amp;\n"
198
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 199
msgid ""
200
"<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &amp;&amp;\n"
7264 jlepiller 201
"\n"
7156 jlepiller 202
"./configure --prefix=/usr          \\\n"
203
"            --enable-thread-safety \\\n"
204
"            --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &amp;&amp;\n"
205
"make</userinput>"
206
msgstr ""
207
"<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &amp;&amp;\n"
7264 jlepiller 208
"\n"
7156 jlepiller 209
"./configure --prefix=/usr          \\\n"
210
"            --enable-thread-safety \\\n"
211
"            --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &amp;&amp;\n"
212
"make</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 215
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:102
7156 jlepiller 216
msgid ""
7165 jlepiller 217
"There are a number of programs in the <filename "
218
"class=\"directory\">contrib/</filename> directory. If you are going to run "
219
"this installation as a server and wish to build some of them, enter "
220
"<command>make -C contrib</command> or <command>make -C "
221
"contrib/<replaceable>&lt;SUBDIR-NAME&gt;</replaceable></command> for each "
222
"subdirectory."
7156 jlepiller 223
msgstr ""
7165 jlepiller 224
"Il y a de nombreux programmes dans le répertoire <filename "
225
"class=\"directory\">contrib/</filename>. Si vous allez lancer cette "
226
"installation en tant que serveur et souhaitez construire certain d'entre "
227
"eux, entrez <command>make -C contrib</command> ou <command>make -C "
228
"contrib/<replaceable>&lt;SUBDIR-NAME&gt;</replaceable></command> pour chaque"
229
" sous-répertoire."
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 232
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:109
7156 jlepiller 233
msgid ""
7164 jlepiller 234
"Tests must be run as an unprivileged user because they need to start a "
235
"temporary server and this is prevented as the root user. For the same "
236
"reason, you need to stop all PostgreSQL servers if any are running. If a "
237
"previous version of PostgreSQL is installed, it may be necessary to use "
238
"<emphasis>--disable-rpath</emphasis> with <emphasis>configure</emphasis> to "
239
"avoid failures, but <command>installing the binaries created using this "
240
"switch is not recommended</command>. To test the results, issue: "
7156 jlepiller 241
"<command>make check</command>."
242
msgstr ""
7220 jlepiller 243
"Les tests doivent être lancés en utilisateur normal, car ils ont besoin de "
7156 jlepiller 244
"démarrer un serveur temporaire, ce qui est empêché en tant qu’utilisateur "
245
"root. Pour la même raison, vous devez arrêter tous les serveurs PostgreSQL "
7168 jlepiller 246
"lancés. Si une version précédente de PostgreSQL est installée, il peut être "
7156 jlepiller 247
"nécessaire d’utiliser <emphasis>--disable-rpath</emphasis> avec "
7168 jlepiller 248
"<emphasis>configure</emphasis> pour éviter des échecs, mais <command>il "
249
"n’est pas recommandé d’installer les binaires créés en utilisant cette "
250
"option</command>. Pour tester les résultats, tapez <command>make "
7165 jlepiller 251
"check</command>."
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 254
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:118
7156 jlepiller 255
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
256
msgstr ""
7165 jlepiller 257
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
258
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 261
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:120
7156 jlepiller 262
#, no-wrap
263
msgid ""
264
"<userinput>make install      &amp;&amp;\n"
265
"make install-docs</userinput>"
266
msgstr ""
267
"<userinput>make install      &amp;&amp;\n"
268
"make install-docs</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 271
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:123
7156 jlepiller 272
msgid ""
273
"If you made any of the <filename class=\"directory\">contrib/</filename> "
274
"programs, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
275
msgstr ""
7165 jlepiller 276
"Si vous avez fait tous les programmes de <filename "
277
"class=\"directory\">contrib/</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem>:"
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 281
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:126
7156 jlepiller 282
#, no-wrap
7165 jlepiller 283
msgid ""
284
"<userinput>make -C contrib/<replaceable>&lt;SUBDIR-NAME&gt;</replaceable> "
285
"install</userinput>"
286
msgstr ""
287
"<userinput>make -C contrib/<replaceable>&lt;SUBDIR-NAME&gt;</replaceable> "
288
"install</userinput>"
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 291
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:128
7156 jlepiller 292
msgid ""
7165 jlepiller 293
"<emphasis>If you only intend to use <application>PostgreSQL</application> as"
294
" a client to connect to a server on another machine, your installation is "
7156 jlepiller 295
"complete and you should not run the remaining commands.</emphasis>"
296
msgstr ""
297
"<emphasis>Si vous pensez utiliser <application>PostgreSQL</application> en "
7220 jlepiller 298
"tant que client pour se connecter a un serveur sur une autre machine, votre "
299
"installation est terminée et vous n'avez pas à lancer les commandes "
7156 jlepiller 300
"suivantes.</emphasis>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 303
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:142
7156 jlepiller 304
msgid ""
305
"Initialize a database cluster with the following commands issued by the "
306
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
307
msgstr ""
308
"Initialisez un morceau (cluster) de base de données avec les commandes "
7165 jlepiller 309
"suivantes effectuées par l'utilisateur <systemitem "
310
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 313
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:145
7156 jlepiller 314
#, no-wrap
315
msgid ""
316
"<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &amp;&amp;\n"
317
"install -v -dm755 /run/postgresql &amp;&amp;\n"
7190 jlepiller 318
"\n"
7156 jlepiller 319
"groupadd -g 41 postgres &amp;&amp;\n"
320
"useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n"
321
"        -u 41 postgres &amp;&amp;\n"
7190 jlepiller 322
"\n"
323
"chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>"
7156 jlepiller 324
msgstr ""
325
"<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &amp;&amp;\n"
326
"install -v -dm755 /run/postgresql &amp;&amp;\n"
7190 jlepiller 327
"\n"
7156 jlepiller 328
"groupadd -g 41 postgres &amp;&amp;\n"
329
"useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n"
330
"        -u 41 postgres &amp;&amp;\n"
7190 jlepiller 331
"\n"
332
"chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>"
7156 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 335
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:154
7156 jlepiller 336
msgid ""
7190 jlepiller 337
"Now, initialize the database at the <systemitem "
338
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 339
msgstr ""
7194 jlepiller 340
"Maintenant, initialisez la base de données en tant qu'utilisateur "
341
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7190 jlepiller 342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 344
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:157
7190 jlepiller 345
#, no-wrap
346
msgid ""
7196 jlepiller 347
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>"
7190 jlepiller 348
msgstr ""
7196 jlepiller 349
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>"
7190 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 352
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:159
7190 jlepiller 353
msgid ""
354
"Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start "
355
"the database server with the following command:"
356
msgstr ""
7194 jlepiller 357
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
358
"class=\"username\">root</systemitem>, démarrez le serveur de base de données"
359
" avec la commande suivante&nbsp;:"
7156 jlepiller 360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 362
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:162
7156 jlepiller 363
#, no-wrap
364
msgid ""
365
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n"
366
"                  /srv/pgsql/data/logfile 2&gt;&amp;1 &amp;'</userinput>"
367
msgstr ""
368
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n"
369
"                  /srv/pgsql/data/logfile 2&gt;&amp;1 &amp;'</userinput>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 372
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:165
7156 jlepiller 373
msgid ""
374
"Still as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, create a "
375
"database and verify the installation:"
376
msgstr ""
7165 jlepiller 377
"Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem "
378
"class=\"username\">root</systemitem>, créez une base de données et vérifiez "
379
"l'installation&nbsp;:"
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 382
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:168
7156 jlepiller 383
#, no-wrap
384
msgid ""
385
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &amp;&amp;\n"
386
"echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n"
387
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
388
"echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n"
389
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
390
"echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n"
391
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
392
"echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n"
393
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
394
"echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>"
395
msgstr ""
396
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &amp;&amp;\n"
397
"echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n"
398
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
399
"echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n"
400
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
401
"echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n"
402
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
403
"echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n"
404
"    | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &amp;&amp;\n"
405
"echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>"
406
 
7190 jlepiller 407
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 408
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:179
7190 jlepiller 409
msgid ""
410
"To shut down the server, as <systemitem "
411
"class=\"username\">root</systemitem>:"
412
msgstr ""
7194 jlepiller 413
"Pour éteindre le serveur, en tant qu'utilisateur <systemitem "
414
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7190 jlepiller 415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7264 jlepiller 417
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:182
7190 jlepiller 418
#, no-wrap
419
msgid ""
420
"<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D "
421
"/srv/pgsql/data\"</userinput>"
422
msgstr ""
423
"<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D "
424
"/srv/pgsql/data\"</userinput>"
425
 
7156 jlepiller 426
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7264 jlepiller 427
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:187
7156 jlepiller 428
msgid "Command Explanations"
429
msgstr "Explication des commandes"
430
 
431
#.  and fix up the
432
#.       regression tests to use <filename class="directory">
433
#. /tmp</filename> so
434
#.       that they can work reliably
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 436
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:190
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"<command>sed -i ...</command>: This sed changes server socket location from "
7165 jlepiller 439
"<filename class=\"directory\">/tmp</filename> to <filename "
440
"class=\"directory\">/run/postgresql</filename>."
7156 jlepiller 441
msgstr ""
442
"<command>sed -i ...</command>: Ce sed modifie: l'endroit du socket de "
7165 jlepiller 443
"<filename class=\"directory\">/tmp</filename> vers <filename "
444
"class=\"directory\">/run/postgresql</filename>"
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 447
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:197
7156 jlepiller 448
msgid ""
7165 jlepiller 449
"<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-"
450
"version;</parameter>: This switch puts the documentation in a versioned "
451
"directory."
7156 jlepiller 452
msgstr ""
7165 jlepiller 453
"<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-"
454
"version;</parameter>&nbsp;: Ce paramètre place la documentation dans un "
455
"répertoire versionné."
7156 jlepiller 456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 458
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:200
7156 jlepiller 459
msgid ""
460
"<parameter>--enable-thread-safety</parameter>: This switch makes the client "
7165 jlepiller 461
"libraries thread-safe by allowing concurrent threads in <filename "
462
"class=\"libraryfile\">libpq</filename> and ECPG programs to safely control "
463
"their private connection handles."
7156 jlepiller 464
msgstr ""
465
"<parameter>--enable-thread-safety</parameter>&nbsp;: Ce paramètre rend les "
7165 jlepiller 466
"bibliothèques clientes thread-safe en autorisant les threads parallèles dans"
467
" <filename class='libraryfile'>libpq</filename> et aux programmes ECPG de "
7156 jlepiller 468
"contrôler en sécurité leur gestions de connexion privée."
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 471
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:205
7156 jlepiller 472
msgid ""
7164 jlepiller 473
"<option>--with-openssl</option>: builds the package with support for "
7156 jlepiller 474
"<application>OpenSSL</application> encrypted connections."
475
msgstr ""
476
"<option>--with-openssl</option>&nbsp;: construit avec le support de "
477
"<application>OpenSSL</application> pour les connexions chiffrées."
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 480
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:208
7164 jlepiller 481
msgid "<option>--with-perl</option>: builds the PL/Perl server-side language."
7156 jlepiller 482
msgstr ""
7168 jlepiller 483
"<option>--with-perl</option>&nbsp;: Construit le langage coté serveur "
484
"PL/Perl."
7156 jlepiller 485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 487
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:211
7156 jlepiller 488
msgid ""
7164 jlepiller 489
"<option>--with-python</option>: builds the PL/Python server-side language."
7156 jlepiller 490
msgstr ""
7168 jlepiller 491
"<option>--with-python</option>&nbsp;: Construit le langage coté serveur "
492
"PL/Python."
7156 jlepiller 493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 495
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:214
7164 jlepiller 496
msgid "<option>--with-tcl</option>: builds the PL/Tcl server-side language."
7156 jlepiller 497
msgstr ""
7168 jlepiller 498
"<option>--with-tcl</option>&nbsp;: construit le langage coté serveur PL/Tcl."
7156 jlepiller 499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 501
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:216
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"<command>groupadd ...</command>; <command>useradd ...</command>: These "
504
"commands add an unprivileged user and group to run the database server."
505
msgstr ""
7165 jlepiller 506
"<command>groupadd ...</command>&nbsp;; <command>useradd ...</command>&nbsp;:"
507
" Ces commandes ajoutent un utilisateur et un groupe non privilégiés pour "
7156 jlepiller 508
"lancer le serveur de base de données."
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7264 jlepiller 511
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:220
7156 jlepiller 512
msgid ""
513
"<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * "
514
"from t1</command>: Create a database, add a table to it, insert some rows "
515
"into the table and select them to verify that the installation is working "
516
"properly."
517
msgstr ""
518
"<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * "
519
"from t1</command>&nbsp;: Crée une base de données, y ajoute une table, "
520
"insère des lignes dans la table et les sélectionne pour vérifier que "
521
"l'installation fonctionne correctement."
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7264 jlepiller 524
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:228
7156 jlepiller 525
msgid "Configuring PostgreSQL"
526
msgstr "Configuration de PostgreSQL"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7264 jlepiller 529
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:231
7156 jlepiller 530
msgid "Config Files"
531
msgstr "Fichiers de configuration"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7264 jlepiller 534
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:233
7156 jlepiller 535
msgid ""
7165 jlepiller 536
"<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, "
537
"<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> and "
538
"<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>"
7156 jlepiller 539
msgstr ""
7165 jlepiller 540
"<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, "
541
"<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> et "
542
"<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>"
7156 jlepiller 543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7264 jlepiller 545
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:238
7156 jlepiller 546
msgid "$PGDATA/pg_indent.con"
547
msgstr "$PGDATA/pg_indent.con"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7264 jlepiller 550
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:242
7156 jlepiller 551
msgid "$PGDATA/pg_hba_conf"
552
msgstr "$PGDATA/pg_hba_conf"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7264 jlepiller 555
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:246
7156 jlepiller 556
msgid "$PGDATA/postgresql.conf"
557
msgstr "$PGDATA/postgresql.conf"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7264 jlepiller 560
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:249
7156 jlepiller 561
msgid ""
562
"The <envar>PGDATA</envar> environment variable is used to distinguish "
563
"database clusters from one another by setting it to the value of the "
7165 jlepiller 564
"directory which contains the cluster desired.  The three configuration files"
565
" exist in every <filename class=\"directory\">PGDATA/</filename> directory. "
7156 jlepiller 566
"Details on the format of the files and the options that can be set in each "
567
"can be found in <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-"
568
"version;/html/index.html\"/>."
569
msgstr ""
570
"La variable d'environnement <envar>PGDATA</envar> est utilisée pour "
571
"distinguer les clusters de base de données entre eux en la réglant sur la "
572
"valeur du répertoire qui contient le cluster désiré. Les trois fichiers de "
7165 jlepiller 573
"configuration existent dans tout répertoire <filename "
574
"class=\"directory\">PGDATA/</filename>. Vous pouvez trouver des détails sur "
575
"le format des fichiers et les options qu'on peut régler dans chacun d'eux "
576
"sur <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-"
577
"version;/html/index.html\"/>."
7156 jlepiller 578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7264 jlepiller 580
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:261
7164 jlepiller 581
msgid ""
7165 jlepiller 582
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
583
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 584
msgstr ""
7168 jlepiller 585
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
586
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7264 jlepiller 589
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:264
7156 jlepiller 590
msgid ""
7165 jlepiller 591
"Install the <phrase "
592
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init "
593
"script</phrase> <phrase "
594
"revision=\"systemd\"><filename>postgresql.service</filename> unit</phrase> "
595
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
596
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 597
msgstr ""
7168 jlepiller 598
"Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage "
599
"<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclus</phrase> <phrase "
600
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>postgresql.service</filename> "
601
"incluse</phrase> dans de paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
602
"revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7264 jlepiller 605
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:273
7156 jlepiller 606
msgid "postgresql"
607
msgstr "postgresql"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7264 jlepiller 610
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:276
7156 jlepiller 611
#, no-wrap
612
msgid "<userinput>make install-postgresql</userinput>"
613
msgstr "<userinput>make install-postgresql</userinput>"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7264 jlepiller 616
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:283
7156 jlepiller 617
msgid "Contents"
618
msgstr "Contenu"
619
 
620
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7264 jlepiller 621
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286
7156 jlepiller 622
msgid "Installed Programs"
623
msgstr "Programmes installés"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7264 jlepiller 626
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:287
7156 jlepiller 627
msgid "Installed Libraries"
628
msgstr "Bibliothèques installées"
629
 
630
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7264 jlepiller 631
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:288
7156 jlepiller 632
msgid "Installed Directories"
633
msgstr "Répertoires installés"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7264 jlepiller 636
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:292
7156 jlepiller 637
msgid ""
638
"clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, "
639
"ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, "
640
"pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, "
641
"pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, "
642
"pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, "
7165 jlepiller 643
"pltcl_loadmod, postgres, postmaster (deprecated), psql, reindexdb, vacuumdb,"
644
" and optionally (in contrib/)  oid2name, pg_standby, vacuumlo, and many "
645
"others"
7156 jlepiller 646
msgstr ""
647
"clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, "
648
"ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, "
649
"pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, "
650
"pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, "
651
"pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, "
652
"pltcl_loadmod, postgres, postmaster (obsolete), psql, reindexdb, vacuumdb, "
653
"et facultativement (dans contrib/)  oid2name, pg_standby, vacuumlo, et "
654
"beaucoup d'autres"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7264 jlepiller 657
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:302
7156 jlepiller 658
msgid ""
659
"libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, "
660
"libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, various charset modules, and optionally "
661
"programming language modules under /usr/lib/postgresql"
662
msgstr ""
663
"libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, "
664
"libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, des modules variés de caractères, et "
665
"facultativement des modules de programmation sous /usr/lib/postgresql"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7264 jlepiller 668
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:307
7156 jlepiller 669
msgid ""
7165 jlepiller 670
"/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, "
671
"/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql}, and /srv/pgsql"
7156 jlepiller 672
msgstr ""
7165 jlepiller 673
"/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, "
674
"/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql} et /srv/pgsql"
7156 jlepiller 675
 
676
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7264 jlepiller 677
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:316
7156 jlepiller 678
msgid "Short Descriptions"
679
msgstr "Descriptions courtes"
680
 
681
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 682
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:321
7156 jlepiller 683
msgid "<command>clusterdb</command>"
684
msgstr "<command>clusterdb</command>"
685
 
7165 jlepiller 686
#. type: Content of:
687
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 688
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:323
7156 jlepiller 689
msgid ""
7165 jlepiller 690
"is a utility for reclustering tables in a "
691
"<application>PostgreSQL</application> database."
7156 jlepiller 692
msgstr ""
693
"est un outil pour reconstruire des tables dans une base de données "
694
"<application>PostgreSQL</application>."
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 698
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:326
7156 jlepiller 699
msgid "clusterdb"
700
msgstr "clusterdb"
701
 
702
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 703
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:332
7156 jlepiller 704
msgid "<command>createdb</command>"
705
msgstr "<command>createdb</command>"
706
 
7165 jlepiller 707
#. type: Content of:
708
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 709
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:334
7156 jlepiller 710
msgid "creates a new <application>PostgreSQL</application> database."
711
msgstr ""
712
"crée une nouvelle base de données <application>PostgreSQL</application>."
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 716
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:337
7156 jlepiller 717
msgid "createdb"
718
msgstr "createdb"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 721
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:343
7156 jlepiller 722
msgid "<command>createlang</command>"
723
msgstr "<command>createlang</command>"
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 727
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:345
7156 jlepiller 728
msgid ""
729
"defines a new <application>PostgreSQL</application> procedural language."
730
msgstr ""
731
"définit un nouveau langage procédural <application>PostgreSQL</application>."
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 735
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:348
7156 jlepiller 736
msgid "createlang"
737
msgstr "createlang"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 740
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:354
7156 jlepiller 741
msgid "<command>createuser</command>"
742
msgstr "<command>createuser</command>"
743
 
7165 jlepiller 744
#. type: Content of:
745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 746
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:356
7156 jlepiller 747
msgid "defines a new <application>PostgreSQL</application> user account."
748
msgstr ""
749
"définit un nouveau compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>."
750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 753
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:359
7156 jlepiller 754
msgid "createuser"
755
msgstr "createuser"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 758
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:365
7156 jlepiller 759
msgid "<command>dropdb</command>"
760
msgstr "<command>dropdb</command>"
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 764
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:367
7156 jlepiller 765
msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> database."
766
msgstr "supprime une base de données <application>PostgreSQL</application>."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 770
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:369
7156 jlepiller 771
msgid "dropdb"
772
msgstr "dropdb"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 775
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:375
7156 jlepiller 776
msgid "<command>droplang</command>"
777
msgstr "<command>droplang</command>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 781
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:377
7156 jlepiller 782
msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> procedural language."
783
msgstr "supprime un langage procédural <application>PostgreSQL</application>."
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 787
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:380
7156 jlepiller 788
msgid "droplang"
789
msgstr "droplang"
790
 
791
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 792
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:386
7156 jlepiller 793
msgid "<command>dropuser</command>"
794
msgstr "<command>dropuser</command>"
795
 
7165 jlepiller 796
#. type: Content of:
797
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 798
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:388
7156 jlepiller 799
msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> user account."
800
msgstr "supprime un compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>."
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 804
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:391
7156 jlepiller 805
msgid "dropuser"
806
msgstr "dropuser"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 809
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:397
7156 jlepiller 810
msgid "<command>ecpg</command>"
811
msgstr "<command>ecpg</command>"
812
 
7165 jlepiller 813
#. type: Content of:
814
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 815
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:399
7156 jlepiller 816
msgid "is the embedded SQL preprocessor."
817
msgstr "est le préprocesseur SQL embarqué."
818
 
7165 jlepiller 819
#. type: Content of:
820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 821
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:401
7156 jlepiller 822
msgid "ecpg"
823
msgstr "ecpg"
824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 826
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:407
7156 jlepiller 827
msgid "<command>initdb</command>"
828
msgstr "<command>initdb</command>"
829
 
7165 jlepiller 830
#. type: Content of:
831
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 832
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:409
7156 jlepiller 833
msgid "creates a new database cluster."
834
msgstr "crée un nouveau cluster de base de données."
835
 
7165 jlepiller 836
#. type: Content of:
837
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 838
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:411
7156 jlepiller 839
msgid "initdb"
840
msgstr "initdb"
841
 
842
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 843
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:417
7156 jlepiller 844
msgid "<command>oid2name</command>"
845
msgstr "<command>oid2name</command>"
846
 
7165 jlepiller 847
#. type: Content of:
848
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 849
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:419
7156 jlepiller 850
msgid ""
851
"resolves OIDs (Object IDs) and file nodes in a PostgreSQL data directory."
852
msgstr ""
853
"résous les OIDs (Object IDs) et les nœuds de fichier dans le répertoire des "
854
"données de PostgreSQL."
855
 
7165 jlepiller 856
#. type: Content of:
857
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 858
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:422
7156 jlepiller 859
msgid "oid2name"
860
msgstr "oid2name"
861
 
862
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 863
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:428
7156 jlepiller 864
msgid "<command>pg_archivecleanup</command>"
865
msgstr "<command>pg_archivecleanup</command>"
866
 
7165 jlepiller 867
#. type: Content of:
868
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 869
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:430
7164 jlepiller 870
msgid "cleans up PostgreSQL WAL (write-ahead log) archive files."
7156 jlepiller 871
msgstr "nettoie les fichiers d'archives de PostgreSQL WAL (write-ahead log)."
872
 
7165 jlepiller 873
#. type: Content of:
874
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 875
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:432
7156 jlepiller 876
msgid "pg_archivecleanup"
877
msgstr "pg_archivecleanup"
878
 
879
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 880
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:438
7156 jlepiller 881
msgid "<command>pg_basebackup</command>"
882
msgstr "<command>pg_basebackup</command>"
883
 
7165 jlepiller 884
#. type: Content of:
885
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 886
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:440
7156 jlepiller 887
msgid ""
888
"takes base backups of a running <application>PostgreSQL</application> "
889
"cluster."
890
msgstr ""
7165 jlepiller 891
"fait des sauvegardes de la base sur une grappe "
892
"<application>PostgreSQL</application>."
7156 jlepiller 893
 
7165 jlepiller 894
#. type: Content of:
895
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 896
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:443
7156 jlepiller 897
msgid "pg_basebackup"
898
msgstr "pg_basebackup"
899
 
900
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 901
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:449
7156 jlepiller 902
msgid "<command>pg_config</command>"
903
msgstr "<command>pg_config</command>"
904
 
7165 jlepiller 905
#. type: Content of:
906
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 907
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:451
7156 jlepiller 908
msgid "retrieves <application>PostgreSQL</application> version information."
909
msgstr ""
7165 jlepiller 910
"récupère des informations sur la version de "
911
"<application>PostgreSQL</application>."
7156 jlepiller 912
 
7165 jlepiller 913
#. type: Content of:
914
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 915
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:454
7156 jlepiller 916
msgid "pg_config"
917
msgstr "pg_config"
918
 
919
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 920
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:460
7156 jlepiller 921
msgid "<command>pg_controldata</command>"
922
msgstr "<command>pg_controldata</command>"
923
 
7165 jlepiller 924
#. type: Content of:
925
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 926
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:462
7156 jlepiller 927
msgid ""
928
"returns information initialized during <command>initdb</command>, such as "
929
"the catalog version and server locale."
930
msgstr ""
931
"retourne des informations initialisées pendant <command>initdb</command>, "
932
"telles que la version du catalogue et la locale du serveur."
933
 
7165 jlepiller 934
#. type: Content of:
935
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 936
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:466
7156 jlepiller 937
msgid "pg_controldata"
938
msgstr "pg_controldata"
939
 
940
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 941
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:472
7156 jlepiller 942
msgid "<command>pg_ctl</command>"
943
msgstr "<command>pg_ctl</command>"
944
 
7165 jlepiller 945
#. type: Content of:
946
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 947
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:474
7156 jlepiller 948
msgid "controls stopping and starting the database server."
949
msgstr "contrôle l'arrêt et le démarrage du serveur de base de données."
950
 
7165 jlepiller 951
#. type: Content of:
952
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 953
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:476
7156 jlepiller 954
msgid "pg_ctl"
955
msgstr "pg_ctl"
956
 
957
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 958
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:482
7156 jlepiller 959
msgid "<command>pg_dump</command>"
960
msgstr "<command>pg_dump</command>"
961
 
7165 jlepiller 962
#. type: Content of:
963
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 964
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:484
7156 jlepiller 965
msgid ""
7165 jlepiller 966
"dumps database data and metadata into scripts which are used to recreate the"
967
" database."
7156 jlepiller 968
msgstr ""
969
"place dans un script des données et des méta-données de base de données, "
970
"elles sont utilisées pour recréer la base de données."
971
 
7165 jlepiller 972
#. type: Content of:
973
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 974
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:487
7156 jlepiller 975
msgid "pg_dump"
976
msgstr "pg_dump"
977
 
978
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 979
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:493
7156 jlepiller 980
msgid "<command>pg_dumpall</command>"
981
msgstr "<command>pg_dumpall</command>"
982
 
7165 jlepiller 983
#. type: Content of:
984
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 985
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:495
7156 jlepiller 986
msgid ""
987
"recursively calls <command>pg_dump</command> for each database in a cluster."
988
msgstr ""
989
"appelle de manière récursive <command>pg_dump</command> pour chaque base de "
990
"données d'un cluster."
991
 
7165 jlepiller 992
#. type: Content of:
993
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 994
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:498
7156 jlepiller 995
msgid "pg_dumpall"
996
msgstr "pg_dumpall"
997
 
998
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 999
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:504
7156 jlepiller 1000
msgid "<command>pg_isready</command>"
1001
msgstr "<command>pg_isready</command>"
1002
 
7165 jlepiller 1003
#. type: Content of:
1004
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1005
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:506
7156 jlepiller 1006
msgid "check the connection status of a PostgreSQL server."
1007
msgstr "vérifie le statut de la connexion du serveur PostgreSQL."
1008
 
7165 jlepiller 1009
#. type: Content of:
1010
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1011
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:508
7156 jlepiller 1012
msgid "pg_isready"
1013
msgstr "pg_isready"
1014
 
1015
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1016
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:514
7156 jlepiller 1017
msgid "<command>pg_receivexlog</command>"
1018
msgstr "<command>pg_receivexlog</command>"
1019
 
7165 jlepiller 1020
#. type: Content of:
1021
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1022
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:517
7156 jlepiller 1023
msgid "is used to stream transaction log from a running PostgreSQL cluster."
1024
msgstr ""
7220 jlepiller 1025
"est utilisé pour écouter un log de transaction depuis un cluster PostgreSQL."
7156 jlepiller 1026
 
7165 jlepiller 1027
#. type: Content of:
1028
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1029
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:521
7156 jlepiller 1030
msgid "pg_receivexlog"
1031
msgstr "pg_receivexlog"
1032
 
1033
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1034
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:527
7156 jlepiller 1035
msgid "<command>pg_recvlogical</command>"
1036
msgstr "<command>pg_recvlogical</command>"
1037
 
7165 jlepiller 1038
#. type: Content of:
1039
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1040
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:529
7156 jlepiller 1041
msgid "controls PostgreSQL logical decoding streams."
1042
msgstr "contrôle les flux de décodage logique de PostgreSQL."
1043
 
7165 jlepiller 1044
#. type: Content of:
1045
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1046
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:531
7156 jlepiller 1047
msgid "pg_recvlogical"
1048
msgstr "pg_recvlogical"
1049
 
1050
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1051
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:537
7156 jlepiller 1052
msgid "<command>pg_resetxlog</command>"
1053
msgstr "<command>pg_resetxlog</command>"
1054
 
7165 jlepiller 1055
#. type: Content of:
1056
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1057
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:539
7156 jlepiller 1058
msgid ""
1059
"clears the write-ahead log and optionally resets some fields in the "
1060
"<filename>pg_control</filename> file."
1061
msgstr ""
1062
"nettoie le journal écrit et réinitialise éventuellement des champs dans le "
1063
"fichier <filename>pg_control</filename>."
1064
 
7165 jlepiller 1065
#. type: Content of:
1066
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1067
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:542
7156 jlepiller 1068
msgid "pg_resetxlog"
1069
msgstr "pg_resetxlog"
1070
 
1071
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1072
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:548
7156 jlepiller 1073
msgid "<command>pg_restore</command>"
1074
msgstr "<command>pg_restore</command>"
1075
 
7165 jlepiller 1076
#. type: Content of:
1077
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1078
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:550
7156 jlepiller 1079
msgid ""
1080
"creates databases from dump files created by <command>pg_dump</command>."
1081
msgstr ""
1082
"crée des bases de données à partir de fichiers cachés créés par "
1083
"<command>pg_dump</command>."
1084
 
7165 jlepiller 1085
#. type: Content of:
1086
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1087
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:553
7156 jlepiller 1088
msgid "pg_restore"
1089
msgstr "pg_restore"
1090
 
1091
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1092
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:559
7156 jlepiller 1093
msgid "<command>pg_rewind</command>"
1094
msgstr "<command>pg_rewind</command>"
1095
 
7165 jlepiller 1096
#. type: Content of:
1097
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1098
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:561
7156 jlepiller 1099
msgid ""
1100
"synchronizes a PostgreSQL data directory with another data directory that "
1101
"was forked from the first one."
1102
msgstr ""
7165 jlepiller 1103
"synchronise un répertoire de données PostgreSQL avec un autre répertoire qui"
1104
" a été copié depuis le premier."
7156 jlepiller 1105
 
7165 jlepiller 1106
#. type: Content of:
1107
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1108
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:564
7156 jlepiller 1109
msgid "pg_rewind"
1110
msgstr "pg_rewind"
1111
 
1112
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1113
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:570
7156 jlepiller 1114
msgid "<command>pg_standby</command>"
1115
msgstr "<command>pg_standby</command>"
1116
 
7165 jlepiller 1117
#. type: Content of:
1118
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1119
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:572
7156 jlepiller 1120
msgid "supports the creation of a PostgreSQL warm standby server."
1121
msgstr "supporte la création d'un serveur PostgreSQL de secours à chaud."
1122
 
7165 jlepiller 1123
#. type: Content of:
1124
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1125
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:575
7156 jlepiller 1126
msgid "pg_standby"
1127
msgstr "pg_standby"
1128
 
1129
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1130
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:581
7156 jlepiller 1131
msgid "<command>pg_test_fsync</command>"
1132
msgstr "<command>pg_test_fsync</command>"
1133
 
7165 jlepiller 1134
#. type: Content of:
1135
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1136
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:583
7156 jlepiller 1137
msgid "determine fastest wal_sync method for PostgreSQL."
1138
msgstr "détermine la méthode wal_sync la plus rapide pour PostgreSQL."
1139
 
7165 jlepiller 1140
#. type: Content of:
1141
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1142
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:585
7156 jlepiller 1143
msgid "pg_test_fsync"
1144
msgstr "pg_test_fsync"
1145
 
1146
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1147
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:591
7156 jlepiller 1148
msgid "<command>pg_test_timing</command>"
1149
msgstr "<command>pg_test_timing</command>"
1150
 
7165 jlepiller 1151
#. type: Content of:
1152
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1153
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:593
7156 jlepiller 1154
msgid "measure timing overhead."
1155
msgstr "mesure le temps de synchronisation."
1156
 
7165 jlepiller 1157
#. type: Content of:
1158
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1159
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:595
7156 jlepiller 1160
msgid "pg_test_timing"
1161
msgstr "pg_test_timing"
1162
 
1163
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1164
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:601
7156 jlepiller 1165
msgid "<command>pg_upgrade</command>"
1166
msgstr "<command>pg_upgrade</command>"
1167
 
7165 jlepiller 1168
#. type: Content of:
1169
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1170
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:603
7156 jlepiller 1171
msgid "upgrade a PostgreSQL server instance."
1172
msgstr "met à jour une instance de serveur PostgreSQL."
1173
 
7165 jlepiller 1174
#. type: Content of:
1175
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1176
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:605
7156 jlepiller 1177
msgid "pg_upgrade"
1178
msgstr "pg_upgrade"
1179
 
1180
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1181
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:611
7156 jlepiller 1182
msgid "<command>pg_xlogdump</command>"
1183
msgstr "<command>pg_xlogdump</command>"
1184
 
7165 jlepiller 1185
#. type: Content of:
1186
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1187
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:613
7156 jlepiller 1188
msgid ""
1189
"display a human-readable rendering of the write-ahead log of a PostgreSQL "
1190
"database cluster."
1191
msgstr ""
1192
"affiche une sortie lisible par un humain du log d'écriture d'un cluster de "
1193
"base de données PostgreSQL."
1194
 
7165 jlepiller 1195
#. type: Content of:
1196
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1197
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:616
7156 jlepiller 1198
msgid "pg_xlogdump"
1199
msgstr "pg_xlogdump"
1200
 
1201
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1202
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:622
7156 jlepiller 1203
msgid "<command>pgbench</command>"
1204
msgstr "<command>pgbench</command>"
1205
 
7165 jlepiller 1206
#. type: Content of:
1207
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1208
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:624
7156 jlepiller 1209
msgid "run a benchmark test on PostgreSQL."
1210
msgstr "lane un test de performance sur PostgreSQL."
1211
 
7165 jlepiller 1212
#. type: Content of:
1213
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1214
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:626
7156 jlepiller 1215
msgid "pgbench"
1216
msgstr "pgbench"
1217
 
1218
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1219
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:632
7156 jlepiller 1220
msgid "<command>pltcl_delmod</command>"
1221
msgstr "<command>pltcl_delmod</command>"
1222
 
7165 jlepiller 1223
#. type: Content of:
1224
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1225
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:634
7156 jlepiller 1226
msgid ""
7165 jlepiller 1227
"is a support script used to delete a module from a "
1228
"PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink "
1229
"url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to be "
1230
"installed also."
7156 jlepiller 1231
msgstr ""
7165 jlepiller 1232
"est un script de support utilisé pour effacer un module d'une table "
1233
"PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink "
1234
"url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi "
1235
"installé."
7156 jlepiller 1236
 
7165 jlepiller 1237
#. type: Content of:
1238
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1239
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:640
7156 jlepiller 1240
msgid "pltcl_delmod"
1241
msgstr "pltcl_delmod"
1242
 
1243
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1244
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:646
7156 jlepiller 1245
msgid "<command>pltcl_listmod</command>"
1246
msgstr "<command>pltcl_listmod</command>"
1247
 
7165 jlepiller 1248
#. type: Content of:
1249
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1250
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:648
7156 jlepiller 1251
msgid ""
7165 jlepiller 1252
"is a support script used to list the modules in a "
1253
"PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink "
1254
"url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to "
1255
"be installed also."
7156 jlepiller 1256
msgstr ""
7165 jlepiller 1257
"est un script support utilisé pour lister les modules d'une table "
1258
"PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink "
1259
"url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi "
7156 jlepiller 1260
"installé."
1261
 
7165 jlepiller 1262
#. type: Content of:
1263
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1264
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:654
7156 jlepiller 1265
msgid "pltcl_listmod"
1266
msgstr "pltcl_listmod"
1267
 
1268
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1269
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:660
7156 jlepiller 1270
msgid "<command>pltcl_loadmod</command>"
1271
msgstr "<command>pltcl_loadmod</command>"
1272
 
7165 jlepiller 1273
#. type: Content of:
1274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1275
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:662
7156 jlepiller 1276
msgid ""
7165 jlepiller 1277
"is a support script used to load a module into a "
1278
"PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink "
1279
"url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to "
1280
"be installed also."
7156 jlepiller 1281
msgstr ""
7165 jlepiller 1282
"est un script support utilisé pour charger un module d'une table "
1283
"PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink "
1284
"url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi "
7156 jlepiller 1285
"installé."
1286
 
7165 jlepiller 1287
#. type: Content of:
1288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1289
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:668
7156 jlepiller 1290
msgid "pltcl_loadmod"
1291
msgstr "pltcl_loadmod"
1292
 
1293
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1294
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:674
7156 jlepiller 1295
msgid "<command>postgres</command>"
1296
msgstr "<command>postgres</command>"
1297
 
7165 jlepiller 1298
#. type: Content of:
1299
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1300
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:676
7156 jlepiller 1301
msgid "is the PostgreSQL database server."
1302
msgstr "est le serveur de bases de données PostgreSQL."
1303
 
7165 jlepiller 1304
#. type: Content of:
1305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1306
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:678
7156 jlepiller 1307
msgid "postgres"
1308
msgstr "postgres"
1309
 
1310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1311
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:684
7156 jlepiller 1312
msgid "<command>postmaster</command>"
1313
msgstr "<command>postmaster</command>"
1314
 
7165 jlepiller 1315
#. type: Content of:
1316
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1317
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:686
7156 jlepiller 1318
msgid ""
1319
"(deprecated, a symlink to <command>postgres</command>) is a multi-user "
1320
"database daemon."
1321
msgstr ""
7165 jlepiller 1322
"(déprécié, un lien symbolique vers <command>postgres</command>) est un démon"
1323
" de base de données multi-utilisateurs."
7156 jlepiller 1324
 
7165 jlepiller 1325
#. type: Content of:
1326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1327
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:689
7156 jlepiller 1328
msgid "postmaster"
1329
msgstr "postmaster"
1330
 
1331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1332
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:695
7156 jlepiller 1333
msgid "<command>psql</command>"
1334
msgstr "<command>psql</command>"
1335
 
7165 jlepiller 1336
#. type: Content of:
1337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1338
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:697
7156 jlepiller 1339
msgid "is a console based database shell."
1340
msgstr "est un shell de base de données en console."
1341
 
7165 jlepiller 1342
#. type: Content of:
1343
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1344
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:699
7156 jlepiller 1345
msgid "psql"
1346
msgstr "psql"
1347
 
1348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1349
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:705
7156 jlepiller 1350
msgid "<command>reindexdb</command>"
1351
msgstr "<command>reindexdb</command>"
1352
 
7165 jlepiller 1353
#. type: Content of:
1354
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1355
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:707
7156 jlepiller 1356
msgid "is a utility for rebuilding indexes in a database."
1357
msgstr "est un outil pour reconstruire les index d'une base de données."
1358
 
7165 jlepiller 1359
#. type: Content of:
1360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1361
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:709
7156 jlepiller 1362
msgid "reindexdb"
1363
msgstr "reindexdb"
1364
 
1365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1366
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:715
7156 jlepiller 1367
msgid "<command>vacuumdb</command>"
1368
msgstr "<command>vacuumdb</command>"
1369
 
7165 jlepiller 1370
#. type: Content of:
1371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1372
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:717
7156 jlepiller 1373
msgid "compacts databases and generates statistics for the query analyzer."
1374
msgstr ""
7165 jlepiller 1375
"compacte des bases de données et génère des statistiques pour l'analyseur de"
1376
" demandes."
7156 jlepiller 1377
 
7165 jlepiller 1378
#. type: Content of:
1379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1380
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:720
7156 jlepiller 1381
msgid "vacuumdb"
1382
msgstr "vacuumdb"
1383
 
1384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1385
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:726
7156 jlepiller 1386
msgid "<command>vacuumlo</command>"
1387
msgstr "<command>vacuumlo</command>"
1388
 
7165 jlepiller 1389
#. type: Content of:
1390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1391
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:728
7156 jlepiller 1392
msgid "remove orphaned large objects from a PostgreSQL database."
1393
msgstr "efface les gros objets orphelins d'une base de données PostgreSQL."
1394
 
7165 jlepiller 1395
#. type: Content of:
1396
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1397
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:730
7156 jlepiller 1398
msgid "vacuumlo"
1399
msgstr "vacuumlo"
1400
 
1401
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1402
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:736
7156 jlepiller 1403
msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>"
1404
msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>"
1405
 
7165 jlepiller 1406
#. type: Content of:
1407
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1408
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:738
7156 jlepiller 1409
msgid "contains functions to support embedded SQL in C programs."
1410
msgstr ""
1411
"contiens des fonctions pour supporter du SQL embarqué dans des programmes C."
1412
 
7165 jlepiller 1413
#. type: Content of:
1414
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1415
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:740
7156 jlepiller 1416
msgid "libecpg.{so,a}"
1417
msgstr "libecpg.{so,a}"
1418
 
1419
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1420
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:746
7156 jlepiller 1421
msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>"
1422
msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>"
1423
 
7165 jlepiller 1424
#. type: Content of:
1425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1426
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:748
7156 jlepiller 1427
msgid "is the ecpg compatibility library."
1428
msgstr "est la bibliothèque de compatibilité ecpg."
1429
 
7165 jlepiller 1430
#. type: Content of:
1431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1432
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:750
7156 jlepiller 1433
msgid "libecpg_compat.{so,a}"
1434
msgstr "libecpg_compat.{so,a}"
1435
 
1436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1437
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:756
7156 jlepiller 1438
msgid "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>"
1439
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>"
1440
 
7165 jlepiller 1441
#. type: Content of:
1442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1443
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:758
7156 jlepiller 1444
msgid "is the port-specific subsystem of the Postgres backend."
1445
msgstr "est le sous-système de port spécifique au backend Postgres."
1446
 
7165 jlepiller 1447
#. type: Content of:
1448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1449
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:760
7156 jlepiller 1450
msgid "libgport.a"
1451
msgstr "libgport.a"
1452
 
1453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1454
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:766
7156 jlepiller 1455
msgid "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>"
1456
msgstr "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>"
1457
 
7165 jlepiller 1458
#. type: Content of:
1459
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1460
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:768
7156 jlepiller 1461
msgid "contains functions for dealing with Postgres data types."
1462
msgstr "contiens des fonctions pour traiter des types de données Postgres."
1463
 
7165 jlepiller 1464
#. type: Content of:
1465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1466
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:770
7156 jlepiller 1467
msgid "libpgtypes.{so,a}"
1468
msgstr "libpgtypes.{so,a}"
1469
 
1470
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7264 jlepiller 1471
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:776
7156 jlepiller 1472
msgid "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>"
1473
msgstr "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>"
1474
 
7165 jlepiller 1475
#. type: Content of:
1476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7264 jlepiller 1477
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:778
7156 jlepiller 1478
msgid "is the C programmer's API to Postgres."
1479
msgstr "est l'API de programmation C pour Postgres."
1480
 
7165 jlepiller 1481
#. type: Content of:
1482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7264 jlepiller 1483
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:780
7156 jlepiller 1484
msgid "libpq.{so,a}"
1485
msgstr "libpq.{so,a}"
7164 jlepiller 1486
 
7264 jlepiller 1487
#~ msgid "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7"
1488
#~ msgstr "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7"
1489
 
7228 jlepiller 1490
#~ msgid "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d"
1491
#~ msgstr "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d"
1492
 
1493
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 1494
#~ msgstr "18 Mo"
7228 jlepiller 1495
 
7194 jlepiller 1496
#~ msgid "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29"
1497
#~ msgstr "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29"
1498
 
7190 jlepiller 1499
#~ msgid "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43"
1500
#~ msgstr "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43"
1501
 
7164 jlepiller 1502
#~ msgid "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401"
1503
#~ msgstr "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401"
1504
 
1505
#~ msgid "Boot Script"
1506
#~ msgstr "Script de démarrage"
1507
 
1508
#~ msgid ""
1509
#~ "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init script "
1510
#~ "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
1511
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1512
#~ "Installez le script de démarrage "
1513
#~ "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclu dans le paquet <xref "
1514
#~ "linkend=\"bootscripts\"/>."