Rev 7228 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7228 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-02-10 23:35+0100\n" |
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-28 14:08+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
7194 | jlepiller | 16 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1482934092.393247\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the postgresql-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
25 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
28 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the postgresql-download-ftp entity |
||
31 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:8 |
||
32 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 33 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
34 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 35 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 36 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
37 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 38 | |
39 | #. type: Content of the postgresql-md5sum entity |
||
40 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:9 |
||
7228 | jlepiller | 41 | msgid "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7" |
42 | msgstr "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7" |
||
7156 | jlepiller | 43 | |
44 | #. type: Content of the postgresql-size entity |
||
45 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:10 |
||
7228 | jlepiller | 46 | msgid "19 MB" |
47 | msgstr "19 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 48 | |
49 | #. type: Content of the postgresql-buildsize entity |
||
50 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:11 |
||
7228 | jlepiller | 51 | #| msgid "197 MB (with tests)" |
52 | msgid "249 MB (with tests)" |
||
53 | msgstr "249 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the postgresql-time entity |
||
56 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:12 |
||
7164 | jlepiller | 57 | msgid "1.8 SBU (with tests)" |
7165 | jlepiller | 58 | msgstr "1.8 SBU (avec les tests)" |
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
61 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:19 |
||
7228 | jlepiller | 62 | #| msgid "" |
63 | #| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-11-06 " |
||
64 | #| "18:43:24 +0100 (Sun, 06 Nov 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 65 | msgid "" |
7228 | jlepiller | 66 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-10 " |
67 | "08:14:04 +0100 (Fri, 10 Feb 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 68 | msgstr "" |
7228 | jlepiller | 69 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-10 " |
70 | "08:14:04 +0100 (Fri, 10 Feb 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 71 | |
72 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
73 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:23 |
||
74 | msgid "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
75 | msgstr "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
76 | |||
77 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
78 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:26 |
||
79 | msgid "PostgreSQL" |
||
80 | msgstr "PostgreSQL" |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
83 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:30 |
||
84 | msgid "Introduction to PostgreSQL" |
||
85 | msgstr "Introduction à PostgreSQL" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
88 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:32 |
||
89 | msgid "" |
||
90 | "<application>PostgreSQL</application> is an advanced object-relational " |
||
91 | "database management system (ORDBMS), derived from the Berkeley Postgres " |
||
92 | "database management system." |
||
93 | msgstr "" |
||
7184 | jlepiller | 94 | "<application>PostgreSQL</application> est un système avancé de gestion de " |
95 | "base de données relationnelles (ORDBMS), dérivé du système de gestion de " |
||
96 | "base de données Berkeley Postgres." |
||
7156 | jlepiller | 97 | |
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
99 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:38 |
||
100 | msgid "Package Information" |
||
101 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
104 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:41 |
||
105 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
||
7165 | jlepiller | 106 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
7156 | jlepiller | 107 | |
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
109 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:44 |
||
110 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
||
111 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
114 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:47 |
||
115 | msgid "Download MD5 sum: &postgresql-md5sum;" |
||
116 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &postgresql-md5sum;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
119 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:50 |
||
120 | msgid "Download size: &postgresql-size;" |
||
121 | msgstr "Taille du téléchargement : &postgresql-size;" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
124 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:53 |
||
125 | msgid "Estimated disk space required: &postgresql-buildsize;" |
||
126 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &postgresql-buildsize;" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
129 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:56 |
||
130 | msgid "Estimated build time: &postgresql-time;" |
||
131 | msgstr "Estimation du temps de construction : &postgresql-time;" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
134 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:60 |
||
135 | msgid "PostgreSQL Dependencies" |
||
136 | msgstr "Dépendances de PostgreSQL" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
139 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:62 |
||
140 | msgid "Optional" |
||
141 | msgstr "Facultatives" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
144 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:64 |
||
145 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 146 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
147 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
148 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
149 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> and <ulink " |
||
150 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 151 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 152 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
153 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
154 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
155 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink " |
||
156 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 157 | |
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
159 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:75 |
||
160 | msgid "Optional (To Regenerate Documentation)" |
||
161 | msgstr "Facultative (Afin de régénérer la documentation)" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
164 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:77 |
||
165 | msgid "" |
||
166 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
167 | "linkend=\"openjade\"/>, and <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
170 | "linkend=\"openjade\"/> et <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
173 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:83 |
||
174 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
||
175 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
||
176 | |||
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
178 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:89 |
||
179 | msgid "Installation of PostgreSQL" |
||
180 | msgstr "Installation de PostgreSQL" |
||
181 | |||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
183 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:91 |
||
184 | msgid "" |
||
185 | "Install <application>PostgreSQL</application> with the following commands:" |
||
186 | msgstr "" |
||
187 | "Installez <application>PostgreSQL</application> avec les commandes " |
||
188 | "suivantes :" |
||
189 | |||
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 191 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:94 |
7156 | jlepiller | 192 | #, no-wrap |
193 | msgid "" |
||
194 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
195 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
196 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
197 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
198 | "make</userinput>" |
||
199 | msgstr "" |
||
200 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
201 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
202 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
203 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
204 | "make</userinput>" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:100 |
7156 | jlepiller | 208 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 209 | "There are a number of programs in the <filename " |
210 | "class=\"directory\">contrib/</filename> directory. If you are going to run " |
||
211 | "this installation as a server and wish to build some of them, enter " |
||
212 | "<command>make -C contrib</command> or <command>make -C " |
||
213 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> for each " |
||
214 | "subdirectory." |
||
7156 | jlepiller | 215 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 216 | "Il y a de nombreux programmes dans le répertoire <filename " |
217 | "class=\"directory\">contrib/</filename>. Si vous allez lancer cette " |
||
218 | "installation en tant que serveur et souhaitez construire certain d'entre " |
||
219 | "eux, entrez <command>make -C contrib</command> ou <command>make -C " |
||
220 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> pour chaque" |
||
221 | " sous-répertoire." |
||
7156 | jlepiller | 222 | |
223 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 224 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:107 |
7156 | jlepiller | 225 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 226 | "Tests must be run as an unprivileged user because they need to start a " |
227 | "temporary server and this is prevented as the root user. For the same " |
||
228 | "reason, you need to stop all PostgreSQL servers if any are running. If a " |
||
229 | "previous version of PostgreSQL is installed, it may be necessary to use " |
||
230 | "<emphasis>--disable-rpath</emphasis> with <emphasis>configure</emphasis> to " |
||
231 | "avoid failures, but <command>installing the binaries created using this " |
||
232 | "switch is not recommended</command>. To test the results, issue: " |
||
7156 | jlepiller | 233 | "<command>make check</command>." |
234 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 235 | "Les tests doivent être lancés en utilisateur normal, car ils ont besoin de " |
7156 | jlepiller | 236 | "démarrer un serveur temporaire, ce qui est empêché en tant qu’utilisateur " |
237 | "root. Pour la même raison, vous devez arrêter tous les serveurs PostgreSQL " |
||
7168 | jlepiller | 238 | "lancés. Si une version précédente de PostgreSQL est installée, il peut être " |
7156 | jlepiller | 239 | "nécessaire d’utiliser <emphasis>--disable-rpath</emphasis> avec " |
7168 | jlepiller | 240 | "<emphasis>configure</emphasis> pour éviter des échecs, mais <command>il " |
241 | "n’est pas recommandé d’installer les binaires créés en utilisant cette " |
||
242 | "option</command>. Pour tester les résultats, tapez <command>make " |
||
7165 | jlepiller | 243 | "check</command>." |
7156 | jlepiller | 244 | |
245 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 246 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:116 |
7156 | jlepiller | 247 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
248 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 249 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
250 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 251 | |
252 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 253 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:118 |
7156 | jlepiller | 254 | #, no-wrap |
255 | msgid "" |
||
256 | "<userinput>make install &&\n" |
||
257 | "make install-docs</userinput>" |
||
258 | msgstr "" |
||
259 | "<userinput>make install &&\n" |
||
260 | "make install-docs</userinput>" |
||
261 | |||
262 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 263 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:121 |
7156 | jlepiller | 264 | msgid "" |
265 | "If you made any of the <filename class=\"directory\">contrib/</filename> " |
||
266 | "programs, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
267 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 268 | "Si vous avez fait tous les programmes de <filename " |
269 | "class=\"directory\">contrib/</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
270 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
7156 | jlepiller | 271 | |
272 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 273 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:124 |
7156 | jlepiller | 274 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 275 | msgid "" |
276 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
277 | "install</userinput>" |
||
278 | msgstr "" |
||
279 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
280 | "install</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 281 | |
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:126 |
7156 | jlepiller | 284 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 285 | "<emphasis>If you only intend to use <application>PostgreSQL</application> as" |
286 | " a client to connect to a server on another machine, your installation is " |
||
7156 | jlepiller | 287 | "complete and you should not run the remaining commands.</emphasis>" |
288 | msgstr "" |
||
289 | "<emphasis>Si vous pensez utiliser <application>PostgreSQL</application> en " |
||
7220 | jlepiller | 290 | "tant que client pour se connecter a un serveur sur une autre machine, votre " |
291 | "installation est terminée et vous n'avez pas à lancer les commandes " |
||
7156 | jlepiller | 292 | "suivantes.</emphasis>" |
293 | |||
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:140 |
7156 | jlepiller | 296 | msgid "" |
297 | "Initialize a database cluster with the following commands issued by the " |
||
298 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
299 | msgstr "" |
||
300 | "Initialisez un morceau (cluster) de base de données avec les commandes " |
||
7165 | jlepiller | 301 | "suivantes effectuées par l'utilisateur <systemitem " |
302 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 303 | |
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 305 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:143 |
7156 | jlepiller | 306 | #, no-wrap |
307 | msgid "" |
||
308 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
309 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 310 | "\n" |
7156 | jlepiller | 311 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
312 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
313 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 314 | "\n" |
315 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 316 | msgstr "" |
317 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
318 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 319 | "\n" |
7156 | jlepiller | 320 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
321 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
322 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 323 | "\n" |
324 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 325 | |
326 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 327 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:152 |
7156 | jlepiller | 328 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 329 | "Now, initialize the database at the <systemitem " |
330 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 331 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 332 | "Maintenant, initialisez la base de données en tant qu'utilisateur " |
333 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7190 | jlepiller | 334 | |
335 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
336 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:155 |
||
337 | #, no-wrap |
||
338 | msgid "" |
||
7196 | jlepiller | 339 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
7190 | jlepiller | 340 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 341 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
7190 | jlepiller | 342 | |
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
344 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:157 |
||
345 | msgid "" |
||
346 | "Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start " |
||
347 | "the database server with the following command:" |
||
348 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 349 | "De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem " |
350 | "class=\"username\">root</systemitem>, démarrez le serveur de base de données" |
||
351 | " avec la commande suivante :" |
||
7156 | jlepiller | 352 | |
353 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7190 | jlepiller | 354 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:160 |
7156 | jlepiller | 355 | #, no-wrap |
356 | msgid "" |
||
357 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
358 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
359 | msgstr "" |
||
360 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
361 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
362 | |||
363 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 364 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:163 |
7156 | jlepiller | 365 | msgid "" |
366 | "Still as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, create a " |
||
367 | "database and verify the installation:" |
||
368 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 369 | "Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem " |
370 | "class=\"username\">root</systemitem>, créez une base de données et vérifiez " |
||
371 | "l'installation :" |
||
7156 | jlepiller | 372 | |
373 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7190 | jlepiller | 374 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:166 |
7156 | jlepiller | 375 | #, no-wrap |
376 | msgid "" |
||
377 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
378 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
379 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
380 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
381 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
382 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
383 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
384 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
385 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
386 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
387 | msgstr "" |
||
388 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
389 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
390 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
391 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
392 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
393 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
394 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
395 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
396 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
397 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
398 | |||
7190 | jlepiller | 399 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
400 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:177 |
||
401 | msgid "" |
||
402 | "To shut down the server, as <systemitem " |
||
403 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
404 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 405 | "Pour éteindre le serveur, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
406 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7190 | jlepiller | 407 | |
408 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
409 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:180 |
||
410 | #, no-wrap |
||
411 | msgid "" |
||
412 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
413 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
414 | msgstr "" |
||
415 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
416 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
417 | |||
7156 | jlepiller | 418 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7190 | jlepiller | 419 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:185 |
7156 | jlepiller | 420 | msgid "Command Explanations" |
421 | msgstr "Explication des commandes" |
||
422 | |||
423 | #. and fix up the |
||
424 | #. regression tests to use <filename class="directory"> |
||
425 | #. /tmp</filename> so |
||
426 | #. that they can work reliably |
||
427 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 428 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:188 |
7156 | jlepiller | 429 | msgid "" |
430 | "<command>sed -i ...</command>: This sed changes server socket location from " |
||
7165 | jlepiller | 431 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> to <filename " |
432 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 433 | msgstr "" |
434 | "<command>sed -i ...</command>: Ce sed modifie: l'endroit du socket de " |
||
7165 | jlepiller | 435 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> vers <filename " |
436 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 437 | |
438 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 439 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:195 |
7156 | jlepiller | 440 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 441 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
442 | "version;</parameter>: This switch puts the documentation in a versioned " |
||
443 | "directory." |
||
7156 | jlepiller | 444 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 445 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
446 | "version;</parameter> : Ce paramètre place la documentation dans un " |
||
447 | "répertoire versionné." |
||
7156 | jlepiller | 448 | |
449 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 450 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:198 |
7156 | jlepiller | 451 | msgid "" |
452 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter>: This switch makes the client " |
||
7165 | jlepiller | 453 | "libraries thread-safe by allowing concurrent threads in <filename " |
454 | "class=\"libraryfile\">libpq</filename> and ECPG programs to safely control " |
||
455 | "their private connection handles." |
||
7156 | jlepiller | 456 | msgstr "" |
457 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter> : Ce paramètre rend les " |
||
7165 | jlepiller | 458 | "bibliothèques clientes thread-safe en autorisant les threads parallèles dans" |
459 | " <filename class='libraryfile'>libpq</filename> et aux programmes ECPG de " |
||
7156 | jlepiller | 460 | "contrôler en sécurité leur gestions de connexion privée." |
461 | |||
462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 463 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:203 |
7156 | jlepiller | 464 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 465 | "<option>--with-openssl</option>: builds the package with support for " |
7156 | jlepiller | 466 | "<application>OpenSSL</application> encrypted connections." |
467 | msgstr "" |
||
468 | "<option>--with-openssl</option> : construit avec le support de " |
||
469 | "<application>OpenSSL</application> pour les connexions chiffrées." |
||
470 | |||
471 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 472 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:206 |
7164 | jlepiller | 473 | msgid "<option>--with-perl</option>: builds the PL/Perl server-side language." |
7156 | jlepiller | 474 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 475 | "<option>--with-perl</option> : Construit le langage coté serveur " |
476 | "PL/Perl." |
||
7156 | jlepiller | 477 | |
478 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 479 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:209 |
7156 | jlepiller | 480 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 481 | "<option>--with-python</option>: builds the PL/Python server-side language." |
7156 | jlepiller | 482 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 483 | "<option>--with-python</option> : Construit le langage coté serveur " |
484 | "PL/Python." |
||
7156 | jlepiller | 485 | |
486 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 487 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:212 |
7164 | jlepiller | 488 | msgid "<option>--with-tcl</option>: builds the PL/Tcl server-side language." |
7156 | jlepiller | 489 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 490 | "<option>--with-tcl</option> : construit le langage coté serveur PL/Tcl." |
7156 | jlepiller | 491 | |
492 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 493 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:214 |
7156 | jlepiller | 494 | msgid "" |
495 | "<command>groupadd ...</command>; <command>useradd ...</command>: These " |
||
496 | "commands add an unprivileged user and group to run the database server." |
||
497 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 498 | "<command>groupadd ...</command> ; <command>useradd ...</command> :" |
499 | " Ces commandes ajoutent un utilisateur et un groupe non privilégiés pour " |
||
7156 | jlepiller | 500 | "lancer le serveur de base de données." |
501 | |||
502 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 503 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:218 |
7156 | jlepiller | 504 | msgid "" |
505 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
506 | "from t1</command>: Create a database, add a table to it, insert some rows " |
||
507 | "into the table and select them to verify that the installation is working " |
||
508 | "properly." |
||
509 | msgstr "" |
||
510 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
511 | "from t1</command> : Crée une base de données, y ajoute une table, " |
||
512 | "insère des lignes dans la table et les sélectionne pour vérifier que " |
||
513 | "l'installation fonctionne correctement." |
||
514 | |||
515 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 516 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:226 |
7156 | jlepiller | 517 | msgid "Configuring PostgreSQL" |
518 | msgstr "Configuration de PostgreSQL" |
||
519 | |||
520 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 521 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:229 |
7156 | jlepiller | 522 | msgid "Config Files" |
523 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
524 | |||
525 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 526 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:231 |
7156 | jlepiller | 527 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 528 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
529 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> and " |
||
530 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 531 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 532 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
533 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> et " |
||
534 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 535 | |
536 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 537 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:236 |
7156 | jlepiller | 538 | msgid "$PGDATA/pg_indent.con" |
539 | msgstr "$PGDATA/pg_indent.con" |
||
540 | |||
541 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 542 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:240 |
7156 | jlepiller | 543 | msgid "$PGDATA/pg_hba_conf" |
544 | msgstr "$PGDATA/pg_hba_conf" |
||
545 | |||
546 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 547 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:244 |
7156 | jlepiller | 548 | msgid "$PGDATA/postgresql.conf" |
549 | msgstr "$PGDATA/postgresql.conf" |
||
550 | |||
551 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 552 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:247 |
7156 | jlepiller | 553 | msgid "" |
554 | "The <envar>PGDATA</envar> environment variable is used to distinguish " |
||
555 | "database clusters from one another by setting it to the value of the " |
||
7165 | jlepiller | 556 | "directory which contains the cluster desired. The three configuration files" |
557 | " exist in every <filename class=\"directory\">PGDATA/</filename> directory. " |
||
7156 | jlepiller | 558 | "Details on the format of the files and the options that can be set in each " |
559 | "can be found in <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
560 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
561 | msgstr "" |
||
562 | "La variable d'environnement <envar>PGDATA</envar> est utilisée pour " |
||
563 | "distinguer les clusters de base de données entre eux en la réglant sur la " |
||
564 | "valeur du répertoire qui contient le cluster désiré. Les trois fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 565 | "configuration existent dans tout répertoire <filename " |
566 | "class=\"directory\">PGDATA/</filename>. Vous pouvez trouver des détails sur " |
||
567 | "le format des fichiers et les options qu'on peut régler dans chacun d'eux " |
||
568 | "sur <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
569 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 570 | |
571 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 572 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:259 |
7164 | jlepiller | 573 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 574 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
575 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 576 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 577 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
578 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 579 | |
580 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 581 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:262 |
7156 | jlepiller | 582 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 583 | "Install the <phrase " |
584 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init " |
||
585 | "script</phrase> <phrase " |
||
586 | "revision=\"systemd\"><filename>postgresql.service</filename> unit</phrase> " |
||
587 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
588 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 589 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 590 | "Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage " |
591 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclus</phrase> <phrase " |
||
592 | "revision=\"systemd\">l'unité <filename>postgresql.service</filename> " |
||
593 | "incluse</phrase> dans de paquet <xref linkend=\"bootscripts\" " |
||
594 | "revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 595 | |
596 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 597 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:271 |
7156 | jlepiller | 598 | msgid "postgresql" |
599 | msgstr "postgresql" |
||
600 | |||
601 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 602 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:274 |
7156 | jlepiller | 603 | #, no-wrap |
604 | msgid "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
605 | msgstr "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
606 | |||
607 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 608 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:281 |
7156 | jlepiller | 609 | msgid "Contents" |
610 | msgstr "Contenu" |
||
611 | |||
612 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 613 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:284 |
7156 | jlepiller | 614 | msgid "Installed Programs" |
615 | msgstr "Programmes installés" |
||
616 | |||
617 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:285 |
7156 | jlepiller | 619 | msgid "Installed Libraries" |
620 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
621 | |||
622 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 623 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286 |
7156 | jlepiller | 624 | msgid "Installed Directories" |
625 | msgstr "Répertoires installés" |
||
626 | |||
627 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 628 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:290 |
7156 | jlepiller | 629 | msgid "" |
630 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
631 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
632 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
633 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
634 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
7165 | jlepiller | 635 | "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (deprecated), psql, reindexdb, vacuumdb," |
636 | " and optionally (in contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, and many " |
||
637 | "others" |
||
7156 | jlepiller | 638 | msgstr "" |
639 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
640 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
641 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
642 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
643 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
644 | "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (obsolete), psql, reindexdb, vacuumdb, " |
||
645 | "et facultativement (dans contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, et " |
||
646 | "beaucoup d'autres" |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:300 |
7156 | jlepiller | 650 | msgid "" |
651 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
652 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, various charset modules, and optionally " |
||
653 | "programming language modules under /usr/lib/postgresql" |
||
654 | msgstr "" |
||
655 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
656 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, des modules variés de caractères, et " |
||
657 | "facultativement des modules de programmation sous /usr/lib/postgresql" |
||
658 | |||
659 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 660 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:305 |
7156 | jlepiller | 661 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 662 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
663 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql}, and /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 664 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 665 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
666 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql} et /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 667 | |
668 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7190 | jlepiller | 669 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:314 |
7156 | jlepiller | 670 | msgid "Short Descriptions" |
671 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
672 | |||
673 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 674 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:319 |
7156 | jlepiller | 675 | msgid "<command>clusterdb</command>" |
676 | msgstr "<command>clusterdb</command>" |
||
677 | |||
7165 | jlepiller | 678 | #. type: Content of: |
679 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 680 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:321 |
7156 | jlepiller | 681 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 682 | "is a utility for reclustering tables in a " |
683 | "<application>PostgreSQL</application> database." |
||
7156 | jlepiller | 684 | msgstr "" |
685 | "est un outil pour reconstruire des tables dans une base de données " |
||
686 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
687 | |||
7165 | jlepiller | 688 | #. type: Content of: |
689 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 690 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:324 |
7156 | jlepiller | 691 | msgid "clusterdb" |
692 | msgstr "clusterdb" |
||
693 | |||
694 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 695 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:330 |
7156 | jlepiller | 696 | msgid "<command>createdb</command>" |
697 | msgstr "<command>createdb</command>" |
||
698 | |||
7165 | jlepiller | 699 | #. type: Content of: |
700 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 701 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:332 |
7156 | jlepiller | 702 | msgid "creates a new <application>PostgreSQL</application> database." |
703 | msgstr "" |
||
704 | "crée une nouvelle base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
705 | |||
7165 | jlepiller | 706 | #. type: Content of: |
707 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 708 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:335 |
7156 | jlepiller | 709 | msgid "createdb" |
710 | msgstr "createdb" |
||
711 | |||
712 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:341 |
7156 | jlepiller | 714 | msgid "<command>createlang</command>" |
715 | msgstr "<command>createlang</command>" |
||
716 | |||
7165 | jlepiller | 717 | #. type: Content of: |
718 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 719 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:343 |
7156 | jlepiller | 720 | msgid "" |
721 | "defines a new <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
||
722 | msgstr "" |
||
723 | "définit un nouveau langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
724 | |||
7165 | jlepiller | 725 | #. type: Content of: |
726 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 727 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:346 |
7156 | jlepiller | 728 | msgid "createlang" |
729 | msgstr "createlang" |
||
730 | |||
731 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 732 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:352 |
7156 | jlepiller | 733 | msgid "<command>createuser</command>" |
734 | msgstr "<command>createuser</command>" |
||
735 | |||
7165 | jlepiller | 736 | #. type: Content of: |
737 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 738 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:354 |
7156 | jlepiller | 739 | msgid "defines a new <application>PostgreSQL</application> user account." |
740 | msgstr "" |
||
741 | "définit un nouveau compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
742 | |||
7165 | jlepiller | 743 | #. type: Content of: |
744 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 745 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:357 |
7156 | jlepiller | 746 | msgid "createuser" |
747 | msgstr "createuser" |
||
748 | |||
749 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:363 |
7156 | jlepiller | 751 | msgid "<command>dropdb</command>" |
752 | msgstr "<command>dropdb</command>" |
||
753 | |||
7165 | jlepiller | 754 | #. type: Content of: |
755 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 756 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:365 |
7156 | jlepiller | 757 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> database." |
758 | msgstr "supprime une base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
759 | |||
7165 | jlepiller | 760 | #. type: Content of: |
761 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 762 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:367 |
7156 | jlepiller | 763 | msgid "dropdb" |
764 | msgstr "dropdb" |
||
765 | |||
766 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 767 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:373 |
7156 | jlepiller | 768 | msgid "<command>droplang</command>" |
769 | msgstr "<command>droplang</command>" |
||
770 | |||
7165 | jlepiller | 771 | #. type: Content of: |
772 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 773 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:375 |
7156 | jlepiller | 774 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
775 | msgstr "supprime un langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
776 | |||
7165 | jlepiller | 777 | #. type: Content of: |
778 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 779 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:378 |
7156 | jlepiller | 780 | msgid "droplang" |
781 | msgstr "droplang" |
||
782 | |||
783 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 784 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:384 |
7156 | jlepiller | 785 | msgid "<command>dropuser</command>" |
786 | msgstr "<command>dropuser</command>" |
||
787 | |||
7165 | jlepiller | 788 | #. type: Content of: |
789 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 790 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:386 |
7156 | jlepiller | 791 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> user account." |
792 | msgstr "supprime un compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
793 | |||
7165 | jlepiller | 794 | #. type: Content of: |
795 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 796 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:389 |
7156 | jlepiller | 797 | msgid "dropuser" |
798 | msgstr "dropuser" |
||
799 | |||
800 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 801 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:395 |
7156 | jlepiller | 802 | msgid "<command>ecpg</command>" |
803 | msgstr "<command>ecpg</command>" |
||
804 | |||
7165 | jlepiller | 805 | #. type: Content of: |
806 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:397 |
7156 | jlepiller | 808 | msgid "is the embedded SQL preprocessor." |
809 | msgstr "est le préprocesseur SQL embarqué." |
||
810 | |||
7165 | jlepiller | 811 | #. type: Content of: |
812 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 813 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:399 |
7156 | jlepiller | 814 | msgid "ecpg" |
815 | msgstr "ecpg" |
||
816 | |||
817 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 818 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:405 |
7156 | jlepiller | 819 | msgid "<command>initdb</command>" |
820 | msgstr "<command>initdb</command>" |
||
821 | |||
7165 | jlepiller | 822 | #. type: Content of: |
823 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 824 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:407 |
7156 | jlepiller | 825 | msgid "creates a new database cluster." |
826 | msgstr "crée un nouveau cluster de base de données." |
||
827 | |||
7165 | jlepiller | 828 | #. type: Content of: |
829 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 830 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:409 |
7156 | jlepiller | 831 | msgid "initdb" |
832 | msgstr "initdb" |
||
833 | |||
834 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 835 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:415 |
7156 | jlepiller | 836 | msgid "<command>oid2name</command>" |
837 | msgstr "<command>oid2name</command>" |
||
838 | |||
7165 | jlepiller | 839 | #. type: Content of: |
840 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 841 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:417 |
7156 | jlepiller | 842 | msgid "" |
843 | "resolves OIDs (Object IDs) and file nodes in a PostgreSQL data directory." |
||
844 | msgstr "" |
||
845 | "résous les OIDs (Object IDs) et les nœuds de fichier dans le répertoire des " |
||
846 | "données de PostgreSQL." |
||
847 | |||
7165 | jlepiller | 848 | #. type: Content of: |
849 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 850 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:420 |
7156 | jlepiller | 851 | msgid "oid2name" |
852 | msgstr "oid2name" |
||
853 | |||
854 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 855 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:426 |
7156 | jlepiller | 856 | msgid "<command>pg_archivecleanup</command>" |
857 | msgstr "<command>pg_archivecleanup</command>" |
||
858 | |||
7165 | jlepiller | 859 | #. type: Content of: |
860 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 861 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:428 |
7164 | jlepiller | 862 | msgid "cleans up PostgreSQL WAL (write-ahead log) archive files." |
7156 | jlepiller | 863 | msgstr "nettoie les fichiers d'archives de PostgreSQL WAL (write-ahead log)." |
864 | |||
7165 | jlepiller | 865 | #. type: Content of: |
866 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 867 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:430 |
7156 | jlepiller | 868 | msgid "pg_archivecleanup" |
869 | msgstr "pg_archivecleanup" |
||
870 | |||
871 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 872 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:436 |
7156 | jlepiller | 873 | msgid "<command>pg_basebackup</command>" |
874 | msgstr "<command>pg_basebackup</command>" |
||
875 | |||
7165 | jlepiller | 876 | #. type: Content of: |
877 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 878 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:438 |
7156 | jlepiller | 879 | msgid "" |
880 | "takes base backups of a running <application>PostgreSQL</application> " |
||
881 | "cluster." |
||
882 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 883 | "fait des sauvegardes de la base sur une grappe " |
884 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 885 | |
7165 | jlepiller | 886 | #. type: Content of: |
887 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 888 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:441 |
7156 | jlepiller | 889 | msgid "pg_basebackup" |
890 | msgstr "pg_basebackup" |
||
891 | |||
892 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 893 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:447 |
7156 | jlepiller | 894 | msgid "<command>pg_config</command>" |
895 | msgstr "<command>pg_config</command>" |
||
896 | |||
7165 | jlepiller | 897 | #. type: Content of: |
898 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 899 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:449 |
7156 | jlepiller | 900 | msgid "retrieves <application>PostgreSQL</application> version information." |
901 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 902 | "récupère des informations sur la version de " |
903 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 904 | |
7165 | jlepiller | 905 | #. type: Content of: |
906 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 907 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:452 |
7156 | jlepiller | 908 | msgid "pg_config" |
909 | msgstr "pg_config" |
||
910 | |||
911 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 912 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:458 |
7156 | jlepiller | 913 | msgid "<command>pg_controldata</command>" |
914 | msgstr "<command>pg_controldata</command>" |
||
915 | |||
7165 | jlepiller | 916 | #. type: Content of: |
917 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 918 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:460 |
7156 | jlepiller | 919 | msgid "" |
920 | "returns information initialized during <command>initdb</command>, such as " |
||
921 | "the catalog version and server locale." |
||
922 | msgstr "" |
||
923 | "retourne des informations initialisées pendant <command>initdb</command>, " |
||
924 | "telles que la version du catalogue et la locale du serveur." |
||
925 | |||
7165 | jlepiller | 926 | #. type: Content of: |
927 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 928 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:464 |
7156 | jlepiller | 929 | msgid "pg_controldata" |
930 | msgstr "pg_controldata" |
||
931 | |||
932 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 933 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:470 |
7156 | jlepiller | 934 | msgid "<command>pg_ctl</command>" |
935 | msgstr "<command>pg_ctl</command>" |
||
936 | |||
7165 | jlepiller | 937 | #. type: Content of: |
938 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 939 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:472 |
7156 | jlepiller | 940 | msgid "controls stopping and starting the database server." |
941 | msgstr "contrôle l'arrêt et le démarrage du serveur de base de données." |
||
942 | |||
7165 | jlepiller | 943 | #. type: Content of: |
944 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 945 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:474 |
7156 | jlepiller | 946 | msgid "pg_ctl" |
947 | msgstr "pg_ctl" |
||
948 | |||
949 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 950 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:480 |
7156 | jlepiller | 951 | msgid "<command>pg_dump</command>" |
952 | msgstr "<command>pg_dump</command>" |
||
953 | |||
7165 | jlepiller | 954 | #. type: Content of: |
955 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 956 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:482 |
7156 | jlepiller | 957 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 958 | "dumps database data and metadata into scripts which are used to recreate the" |
959 | " database." |
||
7156 | jlepiller | 960 | msgstr "" |
961 | "place dans un script des données et des méta-données de base de données, " |
||
962 | "elles sont utilisées pour recréer la base de données." |
||
963 | |||
7165 | jlepiller | 964 | #. type: Content of: |
965 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 966 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:485 |
7156 | jlepiller | 967 | msgid "pg_dump" |
968 | msgstr "pg_dump" |
||
969 | |||
970 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 971 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:491 |
7156 | jlepiller | 972 | msgid "<command>pg_dumpall</command>" |
973 | msgstr "<command>pg_dumpall</command>" |
||
974 | |||
7165 | jlepiller | 975 | #. type: Content of: |
976 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 977 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:493 |
7156 | jlepiller | 978 | msgid "" |
979 | "recursively calls <command>pg_dump</command> for each database in a cluster." |
||
980 | msgstr "" |
||
981 | "appelle de manière récursive <command>pg_dump</command> pour chaque base de " |
||
982 | "données d'un cluster." |
||
983 | |||
7165 | jlepiller | 984 | #. type: Content of: |
985 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 986 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:496 |
7156 | jlepiller | 987 | msgid "pg_dumpall" |
988 | msgstr "pg_dumpall" |
||
989 | |||
990 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 991 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:502 |
7156 | jlepiller | 992 | msgid "<command>pg_isready</command>" |
993 | msgstr "<command>pg_isready</command>" |
||
994 | |||
7165 | jlepiller | 995 | #. type: Content of: |
996 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 997 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:504 |
7156 | jlepiller | 998 | msgid "check the connection status of a PostgreSQL server." |
999 | msgstr "vérifie le statut de la connexion du serveur PostgreSQL." |
||
1000 | |||
7165 | jlepiller | 1001 | #. type: Content of: |
1002 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1003 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:506 |
7156 | jlepiller | 1004 | msgid "pg_isready" |
1005 | msgstr "pg_isready" |
||
1006 | |||
1007 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1008 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:512 |
7156 | jlepiller | 1009 | msgid "<command>pg_receivexlog</command>" |
1010 | msgstr "<command>pg_receivexlog</command>" |
||
1011 | |||
7165 | jlepiller | 1012 | #. type: Content of: |
1013 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1014 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:515 |
7156 | jlepiller | 1015 | msgid "is used to stream transaction log from a running PostgreSQL cluster." |
1016 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 1017 | "est utilisé pour écouter un log de transaction depuis un cluster PostgreSQL." |
7156 | jlepiller | 1018 | |
7165 | jlepiller | 1019 | #. type: Content of: |
1020 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1021 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:519 |
7156 | jlepiller | 1022 | msgid "pg_receivexlog" |
1023 | msgstr "pg_receivexlog" |
||
1024 | |||
1025 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1026 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:525 |
7156 | jlepiller | 1027 | msgid "<command>pg_recvlogical</command>" |
1028 | msgstr "<command>pg_recvlogical</command>" |
||
1029 | |||
7165 | jlepiller | 1030 | #. type: Content of: |
1031 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1032 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:527 |
7156 | jlepiller | 1033 | msgid "controls PostgreSQL logical decoding streams." |
1034 | msgstr "contrôle les flux de décodage logique de PostgreSQL." |
||
1035 | |||
7165 | jlepiller | 1036 | #. type: Content of: |
1037 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1038 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:529 |
7156 | jlepiller | 1039 | msgid "pg_recvlogical" |
1040 | msgstr "pg_recvlogical" |
||
1041 | |||
1042 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1043 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:535 |
7156 | jlepiller | 1044 | msgid "<command>pg_resetxlog</command>" |
1045 | msgstr "<command>pg_resetxlog</command>" |
||
1046 | |||
7165 | jlepiller | 1047 | #. type: Content of: |
1048 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1049 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:537 |
7156 | jlepiller | 1050 | msgid "" |
1051 | "clears the write-ahead log and optionally resets some fields in the " |
||
1052 | "<filename>pg_control</filename> file." |
||
1053 | msgstr "" |
||
1054 | "nettoie le journal écrit et réinitialise éventuellement des champs dans le " |
||
1055 | "fichier <filename>pg_control</filename>." |
||
1056 | |||
7165 | jlepiller | 1057 | #. type: Content of: |
1058 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1059 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:540 |
7156 | jlepiller | 1060 | msgid "pg_resetxlog" |
1061 | msgstr "pg_resetxlog" |
||
1062 | |||
1063 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1064 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:546 |
7156 | jlepiller | 1065 | msgid "<command>pg_restore</command>" |
1066 | msgstr "<command>pg_restore</command>" |
||
1067 | |||
7165 | jlepiller | 1068 | #. type: Content of: |
1069 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1070 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:548 |
7156 | jlepiller | 1071 | msgid "" |
1072 | "creates databases from dump files created by <command>pg_dump</command>." |
||
1073 | msgstr "" |
||
1074 | "crée des bases de données à partir de fichiers cachés créés par " |
||
1075 | "<command>pg_dump</command>." |
||
1076 | |||
7165 | jlepiller | 1077 | #. type: Content of: |
1078 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1079 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:551 |
7156 | jlepiller | 1080 | msgid "pg_restore" |
1081 | msgstr "pg_restore" |
||
1082 | |||
1083 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1084 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:557 |
7156 | jlepiller | 1085 | msgid "<command>pg_rewind</command>" |
1086 | msgstr "<command>pg_rewind</command>" |
||
1087 | |||
7165 | jlepiller | 1088 | #. type: Content of: |
1089 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1090 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:559 |
7156 | jlepiller | 1091 | msgid "" |
1092 | "synchronizes a PostgreSQL data directory with another data directory that " |
||
1093 | "was forked from the first one." |
||
1094 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1095 | "synchronise un répertoire de données PostgreSQL avec un autre répertoire qui" |
1096 | " a été copié depuis le premier." |
||
7156 | jlepiller | 1097 | |
7165 | jlepiller | 1098 | #. type: Content of: |
1099 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1100 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:562 |
7156 | jlepiller | 1101 | msgid "pg_rewind" |
1102 | msgstr "pg_rewind" |
||
1103 | |||
1104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1105 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:568 |
7156 | jlepiller | 1106 | msgid "<command>pg_standby</command>" |
1107 | msgstr "<command>pg_standby</command>" |
||
1108 | |||
7165 | jlepiller | 1109 | #. type: Content of: |
1110 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1111 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:570 |
7156 | jlepiller | 1112 | msgid "supports the creation of a PostgreSQL warm standby server." |
1113 | msgstr "supporte la création d'un serveur PostgreSQL de secours à chaud." |
||
1114 | |||
7165 | jlepiller | 1115 | #. type: Content of: |
1116 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1117 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:573 |
7156 | jlepiller | 1118 | msgid "pg_standby" |
1119 | msgstr "pg_standby" |
||
1120 | |||
1121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1122 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:579 |
7156 | jlepiller | 1123 | msgid "<command>pg_test_fsync</command>" |
1124 | msgstr "<command>pg_test_fsync</command>" |
||
1125 | |||
7165 | jlepiller | 1126 | #. type: Content of: |
1127 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1128 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:581 |
7156 | jlepiller | 1129 | msgid "determine fastest wal_sync method for PostgreSQL." |
1130 | msgstr "détermine la méthode wal_sync la plus rapide pour PostgreSQL." |
||
1131 | |||
7165 | jlepiller | 1132 | #. type: Content of: |
1133 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1134 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:583 |
7156 | jlepiller | 1135 | msgid "pg_test_fsync" |
1136 | msgstr "pg_test_fsync" |
||
1137 | |||
1138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1139 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:589 |
7156 | jlepiller | 1140 | msgid "<command>pg_test_timing</command>" |
1141 | msgstr "<command>pg_test_timing</command>" |
||
1142 | |||
7165 | jlepiller | 1143 | #. type: Content of: |
1144 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1145 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:591 |
7156 | jlepiller | 1146 | msgid "measure timing overhead." |
1147 | msgstr "mesure le temps de synchronisation." |
||
1148 | |||
7165 | jlepiller | 1149 | #. type: Content of: |
1150 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1151 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:593 |
7156 | jlepiller | 1152 | msgid "pg_test_timing" |
1153 | msgstr "pg_test_timing" |
||
1154 | |||
1155 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1156 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:599 |
7156 | jlepiller | 1157 | msgid "<command>pg_upgrade</command>" |
1158 | msgstr "<command>pg_upgrade</command>" |
||
1159 | |||
7165 | jlepiller | 1160 | #. type: Content of: |
1161 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1162 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:601 |
7156 | jlepiller | 1163 | msgid "upgrade a PostgreSQL server instance." |
1164 | msgstr "met à jour une instance de serveur PostgreSQL." |
||
1165 | |||
7165 | jlepiller | 1166 | #. type: Content of: |
1167 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1168 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:603 |
7156 | jlepiller | 1169 | msgid "pg_upgrade" |
1170 | msgstr "pg_upgrade" |
||
1171 | |||
1172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1173 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:609 |
7156 | jlepiller | 1174 | msgid "<command>pg_xlogdump</command>" |
1175 | msgstr "<command>pg_xlogdump</command>" |
||
1176 | |||
7165 | jlepiller | 1177 | #. type: Content of: |
1178 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1179 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:611 |
7156 | jlepiller | 1180 | msgid "" |
1181 | "display a human-readable rendering of the write-ahead log of a PostgreSQL " |
||
1182 | "database cluster." |
||
1183 | msgstr "" |
||
1184 | "affiche une sortie lisible par un humain du log d'écriture d'un cluster de " |
||
1185 | "base de données PostgreSQL." |
||
1186 | |||
7165 | jlepiller | 1187 | #. type: Content of: |
1188 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1189 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:614 |
7156 | jlepiller | 1190 | msgid "pg_xlogdump" |
1191 | msgstr "pg_xlogdump" |
||
1192 | |||
1193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1194 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:620 |
7156 | jlepiller | 1195 | msgid "<command>pgbench</command>" |
1196 | msgstr "<command>pgbench</command>" |
||
1197 | |||
7165 | jlepiller | 1198 | #. type: Content of: |
1199 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1200 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:622 |
7156 | jlepiller | 1201 | msgid "run a benchmark test on PostgreSQL." |
1202 | msgstr "lane un test de performance sur PostgreSQL." |
||
1203 | |||
7165 | jlepiller | 1204 | #. type: Content of: |
1205 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1206 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:624 |
7156 | jlepiller | 1207 | msgid "pgbench" |
1208 | msgstr "pgbench" |
||
1209 | |||
1210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1211 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:630 |
7156 | jlepiller | 1212 | msgid "<command>pltcl_delmod</command>" |
1213 | msgstr "<command>pltcl_delmod</command>" |
||
1214 | |||
7165 | jlepiller | 1215 | #. type: Content of: |
1216 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1217 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:632 |
7156 | jlepiller | 1218 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1219 | "is a support script used to delete a module from a " |
1220 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1221 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to be " |
||
1222 | "installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1223 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1224 | "est un script de support utilisé pour effacer un module d'une table " |
1225 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1226 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
1227 | "installé." |
||
7156 | jlepiller | 1228 | |
7165 | jlepiller | 1229 | #. type: Content of: |
1230 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1231 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:638 |
7156 | jlepiller | 1232 | msgid "pltcl_delmod" |
1233 | msgstr "pltcl_delmod" |
||
1234 | |||
1235 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1236 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:644 |
7156 | jlepiller | 1237 | msgid "<command>pltcl_listmod</command>" |
1238 | msgstr "<command>pltcl_listmod</command>" |
||
1239 | |||
7165 | jlepiller | 1240 | #. type: Content of: |
1241 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1242 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:646 |
7156 | jlepiller | 1243 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1244 | "is a support script used to list the modules in a " |
1245 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1246 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1247 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1248 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1249 | "est un script support utilisé pour lister les modules d'une table " |
1250 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1251 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1252 | "installé." |
1253 | |||
7165 | jlepiller | 1254 | #. type: Content of: |
1255 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1256 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:652 |
7156 | jlepiller | 1257 | msgid "pltcl_listmod" |
1258 | msgstr "pltcl_listmod" |
||
1259 | |||
1260 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1261 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:658 |
7156 | jlepiller | 1262 | msgid "<command>pltcl_loadmod</command>" |
1263 | msgstr "<command>pltcl_loadmod</command>" |
||
1264 | |||
7165 | jlepiller | 1265 | #. type: Content of: |
1266 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1267 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:660 |
7156 | jlepiller | 1268 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1269 | "is a support script used to load a module into a " |
1270 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1271 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1272 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1273 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1274 | "est un script support utilisé pour charger un module d'une table " |
1275 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1276 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1277 | "installé." |
1278 | |||
7165 | jlepiller | 1279 | #. type: Content of: |
1280 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1281 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:666 |
7156 | jlepiller | 1282 | msgid "pltcl_loadmod" |
1283 | msgstr "pltcl_loadmod" |
||
1284 | |||
1285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1286 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:672 |
7156 | jlepiller | 1287 | msgid "<command>postgres</command>" |
1288 | msgstr "<command>postgres</command>" |
||
1289 | |||
7165 | jlepiller | 1290 | #. type: Content of: |
1291 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1292 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:674 |
7156 | jlepiller | 1293 | msgid "is the PostgreSQL database server." |
1294 | msgstr "est le serveur de bases de données PostgreSQL." |
||
1295 | |||
7165 | jlepiller | 1296 | #. type: Content of: |
1297 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1298 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:676 |
7156 | jlepiller | 1299 | msgid "postgres" |
1300 | msgstr "postgres" |
||
1301 | |||
1302 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1303 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:682 |
7156 | jlepiller | 1304 | msgid "<command>postmaster</command>" |
1305 | msgstr "<command>postmaster</command>" |
||
1306 | |||
7165 | jlepiller | 1307 | #. type: Content of: |
1308 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1309 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:684 |
7156 | jlepiller | 1310 | msgid "" |
1311 | "(deprecated, a symlink to <command>postgres</command>) is a multi-user " |
||
1312 | "database daemon." |
||
1313 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1314 | "(déprécié, un lien symbolique vers <command>postgres</command>) est un démon" |
1315 | " de base de données multi-utilisateurs." |
||
7156 | jlepiller | 1316 | |
7165 | jlepiller | 1317 | #. type: Content of: |
1318 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1319 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:687 |
7156 | jlepiller | 1320 | msgid "postmaster" |
1321 | msgstr "postmaster" |
||
1322 | |||
1323 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1324 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:693 |
7156 | jlepiller | 1325 | msgid "<command>psql</command>" |
1326 | msgstr "<command>psql</command>" |
||
1327 | |||
7165 | jlepiller | 1328 | #. type: Content of: |
1329 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1330 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:695 |
7156 | jlepiller | 1331 | msgid "is a console based database shell." |
1332 | msgstr "est un shell de base de données en console." |
||
1333 | |||
7165 | jlepiller | 1334 | #. type: Content of: |
1335 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1336 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:697 |
7156 | jlepiller | 1337 | msgid "psql" |
1338 | msgstr "psql" |
||
1339 | |||
1340 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1341 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:703 |
7156 | jlepiller | 1342 | msgid "<command>reindexdb</command>" |
1343 | msgstr "<command>reindexdb</command>" |
||
1344 | |||
7165 | jlepiller | 1345 | #. type: Content of: |
1346 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1347 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:705 |
7156 | jlepiller | 1348 | msgid "is a utility for rebuilding indexes in a database." |
1349 | msgstr "est un outil pour reconstruire les index d'une base de données." |
||
1350 | |||
7165 | jlepiller | 1351 | #. type: Content of: |
1352 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1353 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:707 |
7156 | jlepiller | 1354 | msgid "reindexdb" |
1355 | msgstr "reindexdb" |
||
1356 | |||
1357 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1358 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:713 |
7156 | jlepiller | 1359 | msgid "<command>vacuumdb</command>" |
1360 | msgstr "<command>vacuumdb</command>" |
||
1361 | |||
7165 | jlepiller | 1362 | #. type: Content of: |
1363 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1364 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:715 |
7156 | jlepiller | 1365 | msgid "compacts databases and generates statistics for the query analyzer." |
1366 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1367 | "compacte des bases de données et génère des statistiques pour l'analyseur de" |
1368 | " demandes." |
||
7156 | jlepiller | 1369 | |
7165 | jlepiller | 1370 | #. type: Content of: |
1371 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1372 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:718 |
7156 | jlepiller | 1373 | msgid "vacuumdb" |
1374 | msgstr "vacuumdb" |
||
1375 | |||
1376 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1377 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:724 |
7156 | jlepiller | 1378 | msgid "<command>vacuumlo</command>" |
1379 | msgstr "<command>vacuumlo</command>" |
||
1380 | |||
7165 | jlepiller | 1381 | #. type: Content of: |
1382 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1383 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:726 |
7156 | jlepiller | 1384 | msgid "remove orphaned large objects from a PostgreSQL database." |
1385 | msgstr "efface les gros objets orphelins d'une base de données PostgreSQL." |
||
1386 | |||
7165 | jlepiller | 1387 | #. type: Content of: |
1388 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1389 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:728 |
7156 | jlepiller | 1390 | msgid "vacuumlo" |
1391 | msgstr "vacuumlo" |
||
1392 | |||
1393 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1394 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:734 |
7156 | jlepiller | 1395 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
1396 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
||
1397 | |||
7165 | jlepiller | 1398 | #. type: Content of: |
1399 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1400 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:736 |
7156 | jlepiller | 1401 | msgid "contains functions to support embedded SQL in C programs." |
1402 | msgstr "" |
||
1403 | "contiens des fonctions pour supporter du SQL embarqué dans des programmes C." |
||
1404 | |||
7165 | jlepiller | 1405 | #. type: Content of: |
1406 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1407 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:738 |
7156 | jlepiller | 1408 | msgid "libecpg.{so,a}" |
1409 | msgstr "libecpg.{so,a}" |
||
1410 | |||
1411 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1412 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:744 |
7156 | jlepiller | 1413 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
1414 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
||
1415 | |||
7165 | jlepiller | 1416 | #. type: Content of: |
1417 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1418 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:746 |
7156 | jlepiller | 1419 | msgid "is the ecpg compatibility library." |
1420 | msgstr "est la bibliothèque de compatibilité ecpg." |
||
1421 | |||
7165 | jlepiller | 1422 | #. type: Content of: |
1423 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1424 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:748 |
7156 | jlepiller | 1425 | msgid "libecpg_compat.{so,a}" |
1426 | msgstr "libecpg_compat.{so,a}" |
||
1427 | |||
1428 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1429 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:754 |
7156 | jlepiller | 1430 | msgid "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
1431 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
||
1432 | |||
7165 | jlepiller | 1433 | #. type: Content of: |
1434 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1435 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:756 |
7156 | jlepiller | 1436 | msgid "is the port-specific subsystem of the Postgres backend." |
1437 | msgstr "est le sous-système de port spécifique au backend Postgres." |
||
1438 | |||
7165 | jlepiller | 1439 | #. type: Content of: |
1440 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1441 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:758 |
7156 | jlepiller | 1442 | msgid "libgport.a" |
1443 | msgstr "libgport.a" |
||
1444 | |||
1445 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1446 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:764 |
7156 | jlepiller | 1447 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
1448 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
||
1449 | |||
7165 | jlepiller | 1450 | #. type: Content of: |
1451 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1452 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:766 |
7156 | jlepiller | 1453 | msgid "contains functions for dealing with Postgres data types." |
1454 | msgstr "contiens des fonctions pour traiter des types de données Postgres." |
||
1455 | |||
7165 | jlepiller | 1456 | #. type: Content of: |
1457 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1458 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:768 |
7156 | jlepiller | 1459 | msgid "libpgtypes.{so,a}" |
1460 | msgstr "libpgtypes.{so,a}" |
||
1461 | |||
1462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1463 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:774 |
7156 | jlepiller | 1464 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
1465 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
||
1466 | |||
7165 | jlepiller | 1467 | #. type: Content of: |
1468 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1469 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:776 |
7156 | jlepiller | 1470 | msgid "is the C programmer's API to Postgres." |
1471 | msgstr "est l'API de programmation C pour Postgres." |
||
1472 | |||
7165 | jlepiller | 1473 | #. type: Content of: |
1474 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1475 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:778 |
7156 | jlepiller | 1476 | msgid "libpq.{so,a}" |
1477 | msgstr "libpq.{so,a}" |
||
7164 | jlepiller | 1478 | |
7228 | jlepiller | 1479 | #~ msgid "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d" |
1480 | #~ msgstr "92ae6d7cdf18e648b3c22d0aa015565d" |
||
1481 | |||
1482 | #~ msgid "18 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1483 | #~ msgstr "18 Mo" |
7228 | jlepiller | 1484 | |
7194 | jlepiller | 1485 | #~ msgid "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
1486 | #~ msgstr "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
||
1487 | |||
7190 | jlepiller | 1488 | #~ msgid "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
1489 | #~ msgstr "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
||
1490 | |||
7164 | jlepiller | 1491 | #~ msgid "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
1492 | #~ msgstr "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
||
1493 | |||
1494 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1495 | #~ msgstr "Script de démarrage" |
||
1496 | |||
1497 | #~ msgid "" |
||
1498 | #~ "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init script " |
||
1499 | #~ "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package." |
||
1500 | #~ msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1501 | #~ "Installez le script de démarrage " |
1502 | #~ "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclu dans le paquet <xref " |
||
1503 | #~ "linkend=\"bootscripts\"/>." |