Rev 7184 | Rev 7193 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7190 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:30+0200\n" |
7184 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-10-22 10:27+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
7190 | jlepiller | 16 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7184 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1477132027.667388\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the postgresql-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
25 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "http://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
28 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the postgresql-download-ftp entity |
||
31 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:8 |
||
32 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 33 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
34 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 35 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 36 | "ftp://ftp.postgresql.org/pub/source/v&postgresql-version;/postgresql" |
37 | "-&postgresql-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 38 | |
39 | #. type: Content of the postgresql-md5sum entity |
||
40 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:9 |
||
7190 | jlepiller | 41 | msgid "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
42 | msgstr "c5af6ebb790ab877e1d2e56e19cebb29" |
||
7156 | jlepiller | 43 | |
44 | #. type: Content of the postgresql-size entity |
||
45 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:10 |
||
46 | msgid "18 MB" |
||
47 | msgstr "18 Mio" |
||
48 | |||
49 | #. type: Content of the postgresql-buildsize entity |
||
50 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:11 |
||
7190 | jlepiller | 51 | #| msgid "238 MB (with tests)" |
52 | msgid "197 MB (with tests)" |
||
53 | msgstr "197 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the postgresql-time entity |
||
56 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:12 |
||
7164 | jlepiller | 57 | msgid "1.8 SBU (with tests)" |
7165 | jlepiller | 58 | msgstr "1.8 SBU (avec les tests)" |
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
61 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:19 |
||
62 | #| msgid "" |
||
7190 | jlepiller | 63 | #| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 " |
64 | #| "10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 65 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 66 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-03 " |
67 | "00:14:17 +0200 (Mon, 03 Oct 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 68 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 69 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-03 " |
70 | "00:14:17 +0200 (Mon, 03 Oct 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 71 | |
72 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
73 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:23 |
||
74 | msgid "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
75 | msgstr "PostgreSQL-&postgresql-version;" |
||
76 | |||
77 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
78 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:26 |
||
79 | msgid "PostgreSQL" |
||
80 | msgstr "PostgreSQL" |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
83 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:30 |
||
84 | msgid "Introduction to PostgreSQL" |
||
85 | msgstr "Introduction à PostgreSQL" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
88 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:32 |
||
89 | msgid "" |
||
90 | "<application>PostgreSQL</application> is an advanced object-relational " |
||
91 | "database management system (ORDBMS), derived from the Berkeley Postgres " |
||
92 | "database management system." |
||
93 | msgstr "" |
||
7184 | jlepiller | 94 | "<application>PostgreSQL</application> est un système avancé de gestion de " |
95 | "base de données relationnelles (ORDBMS), dérivé du système de gestion de " |
||
96 | "base de données Berkeley Postgres." |
||
7156 | jlepiller | 97 | |
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
99 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:38 |
||
100 | msgid "Package Information" |
||
101 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
104 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:41 |
||
105 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
||
7165 | jlepiller | 106 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>" |
7156 | jlepiller | 107 | |
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
109 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:44 |
||
110 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
||
111 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
114 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:47 |
||
115 | msgid "Download MD5 sum: &postgresql-md5sum;" |
||
116 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &postgresql-md5sum;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
119 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:50 |
||
120 | msgid "Download size: &postgresql-size;" |
||
121 | msgstr "Taille du téléchargement : &postgresql-size;" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
124 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:53 |
||
125 | msgid "Estimated disk space required: &postgresql-buildsize;" |
||
126 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &postgresql-buildsize;" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
129 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:56 |
||
130 | msgid "Estimated build time: &postgresql-time;" |
||
131 | msgstr "Estimation du temps de construction : &postgresql-time;" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
134 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:60 |
||
135 | msgid "PostgreSQL Dependencies" |
||
136 | msgstr "Dépendances de PostgreSQL" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
139 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:62 |
||
140 | msgid "Optional" |
||
141 | msgstr "Facultatives" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
144 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:64 |
||
145 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 146 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
147 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
148 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
149 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> and <ulink " |
||
150 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 151 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 152 | "<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref " |
153 | "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref " |
||
154 | "linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"linux-" |
||
155 | "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink " |
||
156 | "url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 157 | |
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
159 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:75 |
||
160 | msgid "Optional (To Regenerate Documentation)" |
||
161 | msgstr "Facultative (Afin de régénérer la documentation)" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
164 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:77 |
||
165 | msgid "" |
||
166 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
167 | "linkend=\"openjade\"/>, and <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref " |
||
170 | "linkend=\"openjade\"/> et <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
173 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:83 |
||
174 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
||
175 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>" |
||
176 | |||
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
178 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:89 |
||
179 | msgid "Installation of PostgreSQL" |
||
180 | msgstr "Installation de PostgreSQL" |
||
181 | |||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
183 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:91 |
||
184 | msgid "" |
||
185 | "Install <application>PostgreSQL</application> with the following commands:" |
||
186 | msgstr "" |
||
187 | "Installez <application>PostgreSQL</application> avec les commandes " |
||
188 | "suivantes :" |
||
189 | |||
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 191 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:94 |
7156 | jlepiller | 192 | #, no-wrap |
193 | msgid "" |
||
194 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
195 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
196 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
197 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
198 | "make</userinput>" |
||
199 | msgstr "" |
||
200 | "<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &&\n" |
||
201 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
202 | " --enable-thread-safety \\\n" |
||
203 | " --docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-version; &&\n" |
||
204 | "make</userinput>" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:100 |
7156 | jlepiller | 208 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 209 | "There are a number of programs in the <filename " |
210 | "class=\"directory\">contrib/</filename> directory. If you are going to run " |
||
211 | "this installation as a server and wish to build some of them, enter " |
||
212 | "<command>make -C contrib</command> or <command>make -C " |
||
213 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> for each " |
||
214 | "subdirectory." |
||
7156 | jlepiller | 215 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 216 | "Il y a de nombreux programmes dans le répertoire <filename " |
217 | "class=\"directory\">contrib/</filename>. Si vous allez lancer cette " |
||
218 | "installation en tant que serveur et souhaitez construire certain d'entre " |
||
219 | "eux, entrez <command>make -C contrib</command> ou <command>make -C " |
||
220 | "contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable></command> pour chaque" |
||
221 | " sous-répertoire." |
||
7156 | jlepiller | 222 | |
223 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 224 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:107 |
7156 | jlepiller | 225 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 226 | "Tests must be run as an unprivileged user because they need to start a " |
227 | "temporary server and this is prevented as the root user. For the same " |
||
228 | "reason, you need to stop all PostgreSQL servers if any are running. If a " |
||
229 | "previous version of PostgreSQL is installed, it may be necessary to use " |
||
230 | "<emphasis>--disable-rpath</emphasis> with <emphasis>configure</emphasis> to " |
||
231 | "avoid failures, but <command>installing the binaries created using this " |
||
232 | "switch is not recommended</command>. To test the results, issue: " |
||
7156 | jlepiller | 233 | "<command>make check</command>." |
234 | msgstr "" |
||
235 | "Les tests doivent être lancé en utilisateur normal, car ils ont besoin de " |
||
236 | "démarrer un serveur temporaire, ce qui est empêché en tant qu’utilisateur " |
||
237 | "root. Pour la même raison, vous devez arrêter tous les serveurs PostgreSQL " |
||
7168 | jlepiller | 238 | "lancés. Si une version précédente de PostgreSQL est installée, il peut être " |
7156 | jlepiller | 239 | "nécessaire d’utiliser <emphasis>--disable-rpath</emphasis> avec " |
7168 | jlepiller | 240 | "<emphasis>configure</emphasis> pour éviter des échecs, mais <command>il " |
241 | "n’est pas recommandé d’installer les binaires créés en utilisant cette " |
||
242 | "option</command>. Pour tester les résultats, tapez <command>make " |
||
7165 | jlepiller | 243 | "check</command>." |
7156 | jlepiller | 244 | |
245 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 246 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:116 |
7156 | jlepiller | 247 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
248 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 249 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
250 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 251 | |
252 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 253 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:118 |
7156 | jlepiller | 254 | #, no-wrap |
255 | msgid "" |
||
256 | "<userinput>make install &&\n" |
||
257 | "make install-docs</userinput>" |
||
258 | msgstr "" |
||
259 | "<userinput>make install &&\n" |
||
260 | "make install-docs</userinput>" |
||
261 | |||
262 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 263 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:121 |
7156 | jlepiller | 264 | msgid "" |
265 | "If you made any of the <filename class=\"directory\">contrib/</filename> " |
||
266 | "programs, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
267 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 268 | "Si vous avez fait tous les programmes de <filename " |
269 | "class=\"directory\">contrib/</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
270 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
7156 | jlepiller | 271 | |
272 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 273 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:124 |
7156 | jlepiller | 274 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 275 | msgid "" |
276 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
277 | "install</userinput>" |
||
278 | msgstr "" |
||
279 | "<userinput>make -C contrib/<replaceable><SUBDIR-NAME></replaceable> " |
||
280 | "install</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 281 | |
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:126 |
7156 | jlepiller | 284 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 285 | "<emphasis>If you only intend to use <application>PostgreSQL</application> as" |
286 | " a client to connect to a server on another machine, your installation is " |
||
7156 | jlepiller | 287 | "complete and you should not run the remaining commands.</emphasis>" |
288 | msgstr "" |
||
289 | "<emphasis>Si vous pensez utiliser <application>PostgreSQL</application> en " |
||
7165 | jlepiller | 290 | "tant que client pour se connecteur a un serveur sur une autre machine, votre" |
291 | " installation est terminée et vous n'avez pas à lancer les commandes " |
||
7156 | jlepiller | 292 | "suivantes.</emphasis>" |
293 | |||
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:140 |
7156 | jlepiller | 296 | msgid "" |
297 | "Initialize a database cluster with the following commands issued by the " |
||
298 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
299 | msgstr "" |
||
300 | "Initialisez un morceau (cluster) de base de données avec les commandes " |
||
7165 | jlepiller | 301 | "suivantes effectuées par l'utilisateur <systemitem " |
302 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 303 | |
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 305 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:143 |
7156 | jlepiller | 306 | #, no-wrap |
7190 | jlepiller | 307 | #| msgid "" |
308 | #| "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
309 | #| "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
310 | #| "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
||
311 | #| "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
312 | #| " -u 41 postgres &&\n" |
||
313 | #| "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql &&\n" |
||
314 | #| "su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 315 | msgid "" |
316 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
317 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 318 | "\n" |
7156 | jlepiller | 319 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
320 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
321 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 322 | "\n" |
323 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 324 | msgstr "" |
325 | "<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &&\n" |
||
326 | "install -v -dm755 /run/postgresql &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 327 | "\n" |
7156 | jlepiller | 328 | "groupadd -g 41 postgres &&\n" |
329 | "useradd -c \"PostgreSQL Server\" -g postgres -d /srv/pgsql/data \\\n" |
||
330 | " -u 41 postgres &&\n" |
||
7190 | jlepiller | 331 | "\n" |
332 | "chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 333 | |
334 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 335 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:152 |
336 | #, fuzzy |
||
337 | #| msgid "" |
||
338 | #| "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 339 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 340 | "Now, initialize the database at the <systemitem " |
341 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 342 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 343 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
344 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
345 | |||
346 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
347 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:155 |
||
348 | #, no-wrap |
||
349 | #| msgid "" |
||
350 | #| "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
351 | #| " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
352 | msgid "" |
||
353 | "<userinput>su - postgreo -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
||
354 | msgstr "" |
||
355 | "<userinput>su - postgreo -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>" |
||
356 | |||
357 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
358 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:157 |
||
359 | #, fuzzy |
||
360 | #| msgid "" |
||
361 | #| "As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start the " |
||
362 | #| "database server with the following command:" |
||
363 | msgid "" |
||
364 | "Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start " |
||
365 | "the database server with the following command:" |
||
366 | msgstr "" |
||
7156 | jlepiller | 367 | "En tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, " |
368 | "démarrez le serveur de base de données avec la commande suivante :" |
||
369 | |||
370 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7190 | jlepiller | 371 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:160 |
7156 | jlepiller | 372 | #, no-wrap |
373 | msgid "" |
||
374 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
375 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
376 | msgstr "" |
||
377 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
378 | " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
379 | |||
380 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 381 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:163 |
7156 | jlepiller | 382 | msgid "" |
383 | "Still as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, create a " |
||
384 | "database and verify the installation:" |
||
385 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 386 | "Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem " |
387 | "class=\"username\">root</systemitem>, créez une base de données et vérifiez " |
||
388 | "l'installation :" |
||
7156 | jlepiller | 389 | |
390 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7190 | jlepiller | 391 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:166 |
7156 | jlepiller | 392 | #, no-wrap |
393 | msgid "" |
||
394 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
395 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
396 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
397 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
398 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
399 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
400 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
401 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
402 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
403 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
404 | msgstr "" |
||
405 | "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &&\n" |
||
406 | "echo \"create table t1 ( name varchar(20), state_province varchar(20) );\" \\\n" |
||
407 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
408 | "echo \"insert into t1 values ('Billy', 'NewYork');\" \\\n" |
||
409 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
410 | "echo \"insert into t1 values ('Evanidus', 'Quebec');\" \\\n" |
||
411 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
412 | "echo \"insert into t1 values ('Jesse', 'Ontario');\" \\\n" |
||
413 | " | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test ') &&\n" |
||
414 | "echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>" |
||
415 | |||
7190 | jlepiller | 416 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
417 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:177 |
||
418 | #, fuzzy |
||
419 | #| msgid "" |
||
420 | #| "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
421 | msgid "" |
||
422 | "To shut down the server, as <systemitem " |
||
423 | "class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
424 | msgstr "" |
||
425 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
426 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
427 | |||
428 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
429 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:180 |
||
430 | #, no-wrap |
||
431 | #| msgid "" |
||
432 | #| "<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n" |
||
433 | #| " /srv/pgsql/data/logfile 2>&1 &'</userinput>" |
||
434 | msgid "" |
||
435 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
436 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
437 | msgstr "" |
||
438 | "<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D " |
||
439 | "/srv/pgsql/data\"</userinput>" |
||
440 | |||
7156 | jlepiller | 441 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7190 | jlepiller | 442 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:185 |
7156 | jlepiller | 443 | msgid "Command Explanations" |
444 | msgstr "Explication des commandes" |
||
445 | |||
446 | #. and fix up the |
||
447 | #. regression tests to use <filename class="directory"> |
||
448 | #. /tmp</filename> so |
||
449 | #. that they can work reliably |
||
450 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 451 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:188 |
7156 | jlepiller | 452 | msgid "" |
453 | "<command>sed -i ...</command>: This sed changes server socket location from " |
||
7165 | jlepiller | 454 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> to <filename " |
455 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 456 | msgstr "" |
457 | "<command>sed -i ...</command>: Ce sed modifie: l'endroit du socket de " |
||
7165 | jlepiller | 458 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> vers <filename " |
459 | "class=\"directory\">/run/postgresql</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 460 | |
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 462 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:195 |
7156 | jlepiller | 463 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 464 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
465 | "version;</parameter>: This switch puts the documentation in a versioned " |
||
466 | "directory." |
||
7156 | jlepiller | 467 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 468 | "<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
469 | "version;</parameter> : Ce paramètre place la documentation dans un " |
||
470 | "répertoire versionné." |
||
7156 | jlepiller | 471 | |
472 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 473 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:198 |
7156 | jlepiller | 474 | msgid "" |
475 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter>: This switch makes the client " |
||
7165 | jlepiller | 476 | "libraries thread-safe by allowing concurrent threads in <filename " |
477 | "class=\"libraryfile\">libpq</filename> and ECPG programs to safely control " |
||
478 | "their private connection handles." |
||
7156 | jlepiller | 479 | msgstr "" |
480 | "<parameter>--enable-thread-safety</parameter> : Ce paramètre rend les " |
||
7165 | jlepiller | 481 | "bibliothèques clientes thread-safe en autorisant les threads parallèles dans" |
482 | " <filename class='libraryfile'>libpq</filename> et aux programmes ECPG de " |
||
7156 | jlepiller | 483 | "contrôler en sécurité leur gestions de connexion privée." |
484 | |||
485 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 486 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:203 |
7156 | jlepiller | 487 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 488 | "<option>--with-openssl</option>: builds the package with support for " |
7156 | jlepiller | 489 | "<application>OpenSSL</application> encrypted connections." |
490 | msgstr "" |
||
491 | "<option>--with-openssl</option> : construit avec le support de " |
||
492 | "<application>OpenSSL</application> pour les connexions chiffrées." |
||
493 | |||
494 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 495 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:206 |
7164 | jlepiller | 496 | msgid "<option>--with-perl</option>: builds the PL/Perl server-side language." |
7156 | jlepiller | 497 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 498 | "<option>--with-perl</option> : Construit le langage coté serveur " |
499 | "PL/Perl." |
||
7156 | jlepiller | 500 | |
501 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 502 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:209 |
7156 | jlepiller | 503 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 504 | "<option>--with-python</option>: builds the PL/Python server-side language." |
7156 | jlepiller | 505 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 506 | "<option>--with-python</option> : Construit le langage coté serveur " |
507 | "PL/Python." |
||
7156 | jlepiller | 508 | |
509 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 510 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:212 |
7164 | jlepiller | 511 | msgid "<option>--with-tcl</option>: builds the PL/Tcl server-side language." |
7156 | jlepiller | 512 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 513 | "<option>--with-tcl</option> : construit le langage coté serveur PL/Tcl." |
7156 | jlepiller | 514 | |
515 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 516 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:214 |
7156 | jlepiller | 517 | msgid "" |
518 | "<command>groupadd ...</command>; <command>useradd ...</command>: These " |
||
519 | "commands add an unprivileged user and group to run the database server." |
||
520 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 521 | "<command>groupadd ...</command> ; <command>useradd ...</command> :" |
522 | " Ces commandes ajoutent un utilisateur et un groupe non privilégiés pour " |
||
7156 | jlepiller | 523 | "lancer le serveur de base de données." |
524 | |||
525 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 526 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:218 |
7156 | jlepiller | 527 | msgid "" |
528 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
529 | "from t1</command>: Create a database, add a table to it, insert some rows " |
||
530 | "into the table and select them to verify that the installation is working " |
||
531 | "properly." |
||
532 | msgstr "" |
||
533 | "<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * " |
||
534 | "from t1</command> : Crée une base de données, y ajoute une table, " |
||
535 | "insère des lignes dans la table et les sélectionne pour vérifier que " |
||
536 | "l'installation fonctionne correctement." |
||
537 | |||
538 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 539 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:226 |
7156 | jlepiller | 540 | msgid "Configuring PostgreSQL" |
541 | msgstr "Configuration de PostgreSQL" |
||
542 | |||
543 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 544 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:229 |
7156 | jlepiller | 545 | msgid "Config Files" |
546 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
547 | |||
548 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 549 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:231 |
7156 | jlepiller | 550 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 551 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
552 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> and " |
||
553 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 554 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 555 | "<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, " |
556 | "<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> et " |
||
557 | "<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 558 | |
559 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 560 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:236 |
7156 | jlepiller | 561 | msgid "$PGDATA/pg_indent.con" |
562 | msgstr "$PGDATA/pg_indent.con" |
||
563 | |||
564 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 565 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:240 |
7156 | jlepiller | 566 | msgid "$PGDATA/pg_hba_conf" |
567 | msgstr "$PGDATA/pg_hba_conf" |
||
568 | |||
569 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 570 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:244 |
7156 | jlepiller | 571 | msgid "$PGDATA/postgresql.conf" |
572 | msgstr "$PGDATA/postgresql.conf" |
||
573 | |||
574 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 575 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:247 |
7156 | jlepiller | 576 | msgid "" |
577 | "The <envar>PGDATA</envar> environment variable is used to distinguish " |
||
578 | "database clusters from one another by setting it to the value of the " |
||
7165 | jlepiller | 579 | "directory which contains the cluster desired. The three configuration files" |
580 | " exist in every <filename class=\"directory\">PGDATA/</filename> directory. " |
||
7156 | jlepiller | 581 | "Details on the format of the files and the options that can be set in each " |
582 | "can be found in <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
583 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
584 | msgstr "" |
||
585 | "La variable d'environnement <envar>PGDATA</envar> est utilisée pour " |
||
586 | "distinguer les clusters de base de données entre eux en la réglant sur la " |
||
587 | "valeur du répertoire qui contient le cluster désiré. Les trois fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 588 | "configuration existent dans tout répertoire <filename " |
589 | "class=\"directory\">PGDATA/</filename>. Vous pouvez trouver des détails sur " |
||
590 | "le format des fichiers et les options qu'on peut régler dans chacun d'eux " |
||
591 | "sur <ulink url=\"file:///usr/share/doc/postgresql-&postgresql-" |
||
592 | "version;/html/index.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 593 | |
594 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 595 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:259 |
7164 | jlepiller | 596 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 597 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
598 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 599 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 600 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
601 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 602 | |
603 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 604 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:262 |
7156 | jlepiller | 605 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 606 | "Install the <phrase " |
607 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init " |
||
608 | "script</phrase> <phrase " |
||
609 | "revision=\"systemd\"><filename>postgresql.service</filename> unit</phrase> " |
||
610 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
611 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 612 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 613 | "Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage " |
614 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclus</phrase> <phrase " |
||
615 | "revision=\"systemd\">l'unité <filename>postgresql.service</filename> " |
||
616 | "incluse</phrase> dans de paquet <xref linkend=\"bootscripts\" " |
||
617 | "revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 618 | |
619 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 620 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:271 |
7156 | jlepiller | 621 | msgid "postgresql" |
622 | msgstr "postgresql" |
||
623 | |||
624 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 625 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:274 |
7156 | jlepiller | 626 | #, no-wrap |
627 | msgid "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
628 | msgstr "<userinput>make install-postgresql</userinput>" |
||
629 | |||
630 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 631 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:281 |
7156 | jlepiller | 632 | msgid "Contents" |
633 | msgstr "Contenu" |
||
634 | |||
635 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 636 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:284 |
7156 | jlepiller | 637 | msgid "Installed Programs" |
638 | msgstr "Programmes installés" |
||
639 | |||
640 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 641 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:285 |
7156 | jlepiller | 642 | msgid "Installed Libraries" |
643 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
644 | |||
645 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 646 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286 |
7156 | jlepiller | 647 | msgid "Installed Directories" |
648 | msgstr "Répertoires installés" |
||
649 | |||
650 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 651 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:290 |
7156 | jlepiller | 652 | msgid "" |
653 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
654 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
655 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
656 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
657 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
7165 | jlepiller | 658 | "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (deprecated), psql, reindexdb, vacuumdb," |
659 | " and optionally (in contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, and many " |
||
660 | "others" |
||
7156 | jlepiller | 661 | msgstr "" |
662 | "clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, " |
||
663 | "ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, " |
||
664 | "pg_ctl, pg_dump, pg_dumpall, pg_isready, pg_receivexlog, pg_recvlogical, " |
||
665 | "pg_resetxlog, pg_restore, pg_rewind, pg_test_fsync, pg_test_timing, " |
||
666 | "pg_upgrade, pg_xlogdump, pgbench, pltcl_delmod, pltcl_listmod, " |
||
667 | "pltcl_loadmod, postgres, postmaster (obsolete), psql, reindexdb, vacuumdb, " |
||
668 | "et facultativement (dans contrib/) oid2name, pg_standby, vacuumlo, et " |
||
669 | "beaucoup d'autres" |
||
670 | |||
671 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 672 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:300 |
7156 | jlepiller | 673 | msgid "" |
674 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
675 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, various charset modules, and optionally " |
||
676 | "programming language modules under /usr/lib/postgresql" |
||
677 | msgstr "" |
||
678 | "libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, " |
||
679 | "libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, des modules variés de caractères, et " |
||
680 | "facultativement des modules de programmation sous /usr/lib/postgresql" |
||
681 | |||
682 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 683 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:305 |
7156 | jlepiller | 684 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 685 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
686 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql}, and /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 687 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 688 | "/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, " |
689 | "/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql} et /srv/pgsql" |
||
7156 | jlepiller | 690 | |
691 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7190 | jlepiller | 692 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:314 |
7156 | jlepiller | 693 | msgid "Short Descriptions" |
694 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
695 | |||
696 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 697 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:319 |
7156 | jlepiller | 698 | msgid "<command>clusterdb</command>" |
699 | msgstr "<command>clusterdb</command>" |
||
700 | |||
7165 | jlepiller | 701 | #. type: Content of: |
702 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 703 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:321 |
7156 | jlepiller | 704 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 705 | "is a utility for reclustering tables in a " |
706 | "<application>PostgreSQL</application> database." |
||
7156 | jlepiller | 707 | msgstr "" |
708 | "est un outil pour reconstruire des tables dans une base de données " |
||
709 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
710 | |||
7165 | jlepiller | 711 | #. type: Content of: |
712 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:324 |
7156 | jlepiller | 714 | msgid "clusterdb" |
715 | msgstr "clusterdb" |
||
716 | |||
717 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 718 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:330 |
7156 | jlepiller | 719 | msgid "<command>createdb</command>" |
720 | msgstr "<command>createdb</command>" |
||
721 | |||
7165 | jlepiller | 722 | #. type: Content of: |
723 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 724 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:332 |
7156 | jlepiller | 725 | msgid "creates a new <application>PostgreSQL</application> database." |
726 | msgstr "" |
||
727 | "crée une nouvelle base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
728 | |||
7165 | jlepiller | 729 | #. type: Content of: |
730 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 731 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:335 |
7156 | jlepiller | 732 | msgid "createdb" |
733 | msgstr "createdb" |
||
734 | |||
735 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 736 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:341 |
7156 | jlepiller | 737 | msgid "<command>createlang</command>" |
738 | msgstr "<command>createlang</command>" |
||
739 | |||
7165 | jlepiller | 740 | #. type: Content of: |
741 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 742 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:343 |
7156 | jlepiller | 743 | msgid "" |
744 | "defines a new <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
||
745 | msgstr "" |
||
746 | "définit un nouveau langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
747 | |||
7165 | jlepiller | 748 | #. type: Content of: |
749 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:346 |
7156 | jlepiller | 751 | msgid "createlang" |
752 | msgstr "createlang" |
||
753 | |||
754 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 755 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:352 |
7156 | jlepiller | 756 | msgid "<command>createuser</command>" |
757 | msgstr "<command>createuser</command>" |
||
758 | |||
7165 | jlepiller | 759 | #. type: Content of: |
760 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 761 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:354 |
7156 | jlepiller | 762 | msgid "defines a new <application>PostgreSQL</application> user account." |
763 | msgstr "" |
||
764 | "définit un nouveau compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
765 | |||
7165 | jlepiller | 766 | #. type: Content of: |
767 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 768 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:357 |
7156 | jlepiller | 769 | msgid "createuser" |
770 | msgstr "createuser" |
||
771 | |||
772 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 773 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:363 |
7156 | jlepiller | 774 | msgid "<command>dropdb</command>" |
775 | msgstr "<command>dropdb</command>" |
||
776 | |||
7165 | jlepiller | 777 | #. type: Content of: |
778 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 779 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:365 |
7156 | jlepiller | 780 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> database." |
781 | msgstr "supprime une base de données <application>PostgreSQL</application>." |
||
782 | |||
7165 | jlepiller | 783 | #. type: Content of: |
784 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 785 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:367 |
7156 | jlepiller | 786 | msgid "dropdb" |
787 | msgstr "dropdb" |
||
788 | |||
789 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 790 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:373 |
7156 | jlepiller | 791 | msgid "<command>droplang</command>" |
792 | msgstr "<command>droplang</command>" |
||
793 | |||
7165 | jlepiller | 794 | #. type: Content of: |
795 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 796 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:375 |
7156 | jlepiller | 797 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> procedural language." |
798 | msgstr "supprime un langage procédural <application>PostgreSQL</application>." |
||
799 | |||
7165 | jlepiller | 800 | #. type: Content of: |
801 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 802 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:378 |
7156 | jlepiller | 803 | msgid "droplang" |
804 | msgstr "droplang" |
||
805 | |||
806 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:384 |
7156 | jlepiller | 808 | msgid "<command>dropuser</command>" |
809 | msgstr "<command>dropuser</command>" |
||
810 | |||
7165 | jlepiller | 811 | #. type: Content of: |
812 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 813 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:386 |
7156 | jlepiller | 814 | msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> user account." |
815 | msgstr "supprime un compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>." |
||
816 | |||
7165 | jlepiller | 817 | #. type: Content of: |
818 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 819 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:389 |
7156 | jlepiller | 820 | msgid "dropuser" |
821 | msgstr "dropuser" |
||
822 | |||
823 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 824 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:395 |
7156 | jlepiller | 825 | msgid "<command>ecpg</command>" |
826 | msgstr "<command>ecpg</command>" |
||
827 | |||
7165 | jlepiller | 828 | #. type: Content of: |
829 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 830 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:397 |
7156 | jlepiller | 831 | msgid "is the embedded SQL preprocessor." |
832 | msgstr "est le préprocesseur SQL embarqué." |
||
833 | |||
7165 | jlepiller | 834 | #. type: Content of: |
835 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 836 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:399 |
7156 | jlepiller | 837 | msgid "ecpg" |
838 | msgstr "ecpg" |
||
839 | |||
840 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 841 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:405 |
7156 | jlepiller | 842 | msgid "<command>initdb</command>" |
843 | msgstr "<command>initdb</command>" |
||
844 | |||
7165 | jlepiller | 845 | #. type: Content of: |
846 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 847 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:407 |
7156 | jlepiller | 848 | msgid "creates a new database cluster." |
849 | msgstr "crée un nouveau cluster de base de données." |
||
850 | |||
7165 | jlepiller | 851 | #. type: Content of: |
852 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 853 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:409 |
7156 | jlepiller | 854 | msgid "initdb" |
855 | msgstr "initdb" |
||
856 | |||
857 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 858 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:415 |
7156 | jlepiller | 859 | msgid "<command>oid2name</command>" |
860 | msgstr "<command>oid2name</command>" |
||
861 | |||
7165 | jlepiller | 862 | #. type: Content of: |
863 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 864 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:417 |
7156 | jlepiller | 865 | msgid "" |
866 | "resolves OIDs (Object IDs) and file nodes in a PostgreSQL data directory." |
||
867 | msgstr "" |
||
868 | "résous les OIDs (Object IDs) et les nœuds de fichier dans le répertoire des " |
||
869 | "données de PostgreSQL." |
||
870 | |||
7165 | jlepiller | 871 | #. type: Content of: |
872 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 873 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:420 |
7156 | jlepiller | 874 | msgid "oid2name" |
875 | msgstr "oid2name" |
||
876 | |||
877 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 878 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:426 |
7156 | jlepiller | 879 | msgid "<command>pg_archivecleanup</command>" |
880 | msgstr "<command>pg_archivecleanup</command>" |
||
881 | |||
7165 | jlepiller | 882 | #. type: Content of: |
883 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 884 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:428 |
7164 | jlepiller | 885 | msgid "cleans up PostgreSQL WAL (write-ahead log) archive files." |
7156 | jlepiller | 886 | msgstr "nettoie les fichiers d'archives de PostgreSQL WAL (write-ahead log)." |
887 | |||
7165 | jlepiller | 888 | #. type: Content of: |
889 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 890 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:430 |
7156 | jlepiller | 891 | msgid "pg_archivecleanup" |
892 | msgstr "pg_archivecleanup" |
||
893 | |||
894 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 895 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:436 |
7156 | jlepiller | 896 | msgid "<command>pg_basebackup</command>" |
897 | msgstr "<command>pg_basebackup</command>" |
||
898 | |||
7165 | jlepiller | 899 | #. type: Content of: |
900 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 901 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:438 |
7156 | jlepiller | 902 | msgid "" |
903 | "takes base backups of a running <application>PostgreSQL</application> " |
||
904 | "cluster." |
||
905 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 906 | "fait des sauvegardes de la base sur une grappe " |
907 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 908 | |
7165 | jlepiller | 909 | #. type: Content of: |
910 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 911 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:441 |
7156 | jlepiller | 912 | msgid "pg_basebackup" |
913 | msgstr "pg_basebackup" |
||
914 | |||
915 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 916 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:447 |
7156 | jlepiller | 917 | msgid "<command>pg_config</command>" |
918 | msgstr "<command>pg_config</command>" |
||
919 | |||
7165 | jlepiller | 920 | #. type: Content of: |
921 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 922 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:449 |
7156 | jlepiller | 923 | msgid "retrieves <application>PostgreSQL</application> version information." |
924 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 925 | "récupère des informations sur la version de " |
926 | "<application>PostgreSQL</application>." |
||
7156 | jlepiller | 927 | |
7165 | jlepiller | 928 | #. type: Content of: |
929 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 930 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:452 |
7156 | jlepiller | 931 | msgid "pg_config" |
932 | msgstr "pg_config" |
||
933 | |||
934 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 935 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:458 |
7156 | jlepiller | 936 | msgid "<command>pg_controldata</command>" |
937 | msgstr "<command>pg_controldata</command>" |
||
938 | |||
7165 | jlepiller | 939 | #. type: Content of: |
940 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 941 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:460 |
7156 | jlepiller | 942 | msgid "" |
943 | "returns information initialized during <command>initdb</command>, such as " |
||
944 | "the catalog version and server locale." |
||
945 | msgstr "" |
||
946 | "retourne des informations initialisées pendant <command>initdb</command>, " |
||
947 | "telles que la version du catalogue et la locale du serveur." |
||
948 | |||
7165 | jlepiller | 949 | #. type: Content of: |
950 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 951 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:464 |
7156 | jlepiller | 952 | msgid "pg_controldata" |
953 | msgstr "pg_controldata" |
||
954 | |||
955 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 956 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:470 |
7156 | jlepiller | 957 | msgid "<command>pg_ctl</command>" |
958 | msgstr "<command>pg_ctl</command>" |
||
959 | |||
7165 | jlepiller | 960 | #. type: Content of: |
961 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 962 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:472 |
7156 | jlepiller | 963 | msgid "controls stopping and starting the database server." |
964 | msgstr "contrôle l'arrêt et le démarrage du serveur de base de données." |
||
965 | |||
7165 | jlepiller | 966 | #. type: Content of: |
967 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 968 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:474 |
7156 | jlepiller | 969 | msgid "pg_ctl" |
970 | msgstr "pg_ctl" |
||
971 | |||
972 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 973 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:480 |
7156 | jlepiller | 974 | msgid "<command>pg_dump</command>" |
975 | msgstr "<command>pg_dump</command>" |
||
976 | |||
7165 | jlepiller | 977 | #. type: Content of: |
978 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 979 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:482 |
7156 | jlepiller | 980 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 981 | "dumps database data and metadata into scripts which are used to recreate the" |
982 | " database." |
||
7156 | jlepiller | 983 | msgstr "" |
984 | "place dans un script des données et des méta-données de base de données, " |
||
985 | "elles sont utilisées pour recréer la base de données." |
||
986 | |||
7165 | jlepiller | 987 | #. type: Content of: |
988 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 989 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:485 |
7156 | jlepiller | 990 | msgid "pg_dump" |
991 | msgstr "pg_dump" |
||
992 | |||
993 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 994 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:491 |
7156 | jlepiller | 995 | msgid "<command>pg_dumpall</command>" |
996 | msgstr "<command>pg_dumpall</command>" |
||
997 | |||
7165 | jlepiller | 998 | #. type: Content of: |
999 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1000 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:493 |
7156 | jlepiller | 1001 | msgid "" |
1002 | "recursively calls <command>pg_dump</command> for each database in a cluster." |
||
1003 | msgstr "" |
||
1004 | "appelle de manière récursive <command>pg_dump</command> pour chaque base de " |
||
1005 | "données d'un cluster." |
||
1006 | |||
7165 | jlepiller | 1007 | #. type: Content of: |
1008 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1009 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:496 |
7156 | jlepiller | 1010 | msgid "pg_dumpall" |
1011 | msgstr "pg_dumpall" |
||
1012 | |||
1013 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1014 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:502 |
7156 | jlepiller | 1015 | msgid "<command>pg_isready</command>" |
1016 | msgstr "<command>pg_isready</command>" |
||
1017 | |||
7165 | jlepiller | 1018 | #. type: Content of: |
1019 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1020 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:504 |
7156 | jlepiller | 1021 | msgid "check the connection status of a PostgreSQL server." |
1022 | msgstr "vérifie le statut de la connexion du serveur PostgreSQL." |
||
1023 | |||
7165 | jlepiller | 1024 | #. type: Content of: |
1025 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1026 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:506 |
7156 | jlepiller | 1027 | msgid "pg_isready" |
1028 | msgstr "pg_isready" |
||
1029 | |||
1030 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1031 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:512 |
7156 | jlepiller | 1032 | msgid "<command>pg_receivexlog</command>" |
1033 | msgstr "<command>pg_receivexlog</command>" |
||
1034 | |||
7165 | jlepiller | 1035 | #. type: Content of: |
1036 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1037 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:515 |
7156 | jlepiller | 1038 | msgid "is used to stream transaction log from a running PostgreSQL cluster." |
1039 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1040 | "est utiliser pour écouter un log de transaction depuis un cluster " |
1041 | "PostgreSQL." |
||
7156 | jlepiller | 1042 | |
7165 | jlepiller | 1043 | #. type: Content of: |
1044 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1045 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:519 |
7156 | jlepiller | 1046 | msgid "pg_receivexlog" |
1047 | msgstr "pg_receivexlog" |
||
1048 | |||
1049 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1050 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:525 |
7156 | jlepiller | 1051 | msgid "<command>pg_recvlogical</command>" |
1052 | msgstr "<command>pg_recvlogical</command>" |
||
1053 | |||
7165 | jlepiller | 1054 | #. type: Content of: |
1055 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1056 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:527 |
7156 | jlepiller | 1057 | msgid "controls PostgreSQL logical decoding streams." |
1058 | msgstr "contrôle les flux de décodage logique de PostgreSQL." |
||
1059 | |||
7165 | jlepiller | 1060 | #. type: Content of: |
1061 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1062 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:529 |
7156 | jlepiller | 1063 | msgid "pg_recvlogical" |
1064 | msgstr "pg_recvlogical" |
||
1065 | |||
1066 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1067 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:535 |
7156 | jlepiller | 1068 | msgid "<command>pg_resetxlog</command>" |
1069 | msgstr "<command>pg_resetxlog</command>" |
||
1070 | |||
7165 | jlepiller | 1071 | #. type: Content of: |
1072 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1073 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:537 |
7156 | jlepiller | 1074 | msgid "" |
1075 | "clears the write-ahead log and optionally resets some fields in the " |
||
1076 | "<filename>pg_control</filename> file." |
||
1077 | msgstr "" |
||
1078 | "nettoie le journal écrit et réinitialise éventuellement des champs dans le " |
||
1079 | "fichier <filename>pg_control</filename>." |
||
1080 | |||
7165 | jlepiller | 1081 | #. type: Content of: |
1082 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1083 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:540 |
7156 | jlepiller | 1084 | msgid "pg_resetxlog" |
1085 | msgstr "pg_resetxlog" |
||
1086 | |||
1087 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1088 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:546 |
7156 | jlepiller | 1089 | msgid "<command>pg_restore</command>" |
1090 | msgstr "<command>pg_restore</command>" |
||
1091 | |||
7165 | jlepiller | 1092 | #. type: Content of: |
1093 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1094 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:548 |
7156 | jlepiller | 1095 | msgid "" |
1096 | "creates databases from dump files created by <command>pg_dump</command>." |
||
1097 | msgstr "" |
||
1098 | "crée des bases de données à partir de fichiers cachés créés par " |
||
1099 | "<command>pg_dump</command>." |
||
1100 | |||
7165 | jlepiller | 1101 | #. type: Content of: |
1102 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1103 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:551 |
7156 | jlepiller | 1104 | msgid "pg_restore" |
1105 | msgstr "pg_restore" |
||
1106 | |||
1107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1108 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:557 |
7156 | jlepiller | 1109 | msgid "<command>pg_rewind</command>" |
1110 | msgstr "<command>pg_rewind</command>" |
||
1111 | |||
7165 | jlepiller | 1112 | #. type: Content of: |
1113 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1114 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:559 |
7156 | jlepiller | 1115 | msgid "" |
1116 | "synchronizes a PostgreSQL data directory with another data directory that " |
||
1117 | "was forked from the first one." |
||
1118 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1119 | "synchronise un répertoire de données PostgreSQL avec un autre répertoire qui" |
1120 | " a été copié depuis le premier." |
||
7156 | jlepiller | 1121 | |
7165 | jlepiller | 1122 | #. type: Content of: |
1123 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1124 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:562 |
7156 | jlepiller | 1125 | msgid "pg_rewind" |
1126 | msgstr "pg_rewind" |
||
1127 | |||
1128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1129 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:568 |
7156 | jlepiller | 1130 | msgid "<command>pg_standby</command>" |
1131 | msgstr "<command>pg_standby</command>" |
||
1132 | |||
7165 | jlepiller | 1133 | #. type: Content of: |
1134 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1135 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:570 |
7156 | jlepiller | 1136 | msgid "supports the creation of a PostgreSQL warm standby server." |
1137 | msgstr "supporte la création d'un serveur PostgreSQL de secours à chaud." |
||
1138 | |||
7165 | jlepiller | 1139 | #. type: Content of: |
1140 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1141 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:573 |
7156 | jlepiller | 1142 | msgid "pg_standby" |
1143 | msgstr "pg_standby" |
||
1144 | |||
1145 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1146 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:579 |
7156 | jlepiller | 1147 | msgid "<command>pg_test_fsync</command>" |
1148 | msgstr "<command>pg_test_fsync</command>" |
||
1149 | |||
7165 | jlepiller | 1150 | #. type: Content of: |
1151 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1152 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:581 |
7156 | jlepiller | 1153 | msgid "determine fastest wal_sync method for PostgreSQL." |
1154 | msgstr "détermine la méthode wal_sync la plus rapide pour PostgreSQL." |
||
1155 | |||
7165 | jlepiller | 1156 | #. type: Content of: |
1157 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1158 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:583 |
7156 | jlepiller | 1159 | msgid "pg_test_fsync" |
1160 | msgstr "pg_test_fsync" |
||
1161 | |||
1162 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1163 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:589 |
7156 | jlepiller | 1164 | msgid "<command>pg_test_timing</command>" |
1165 | msgstr "<command>pg_test_timing</command>" |
||
1166 | |||
7165 | jlepiller | 1167 | #. type: Content of: |
1168 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1169 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:591 |
7156 | jlepiller | 1170 | msgid "measure timing overhead." |
1171 | msgstr "mesure le temps de synchronisation." |
||
1172 | |||
7165 | jlepiller | 1173 | #. type: Content of: |
1174 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1175 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:593 |
7156 | jlepiller | 1176 | msgid "pg_test_timing" |
1177 | msgstr "pg_test_timing" |
||
1178 | |||
1179 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1180 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:599 |
7156 | jlepiller | 1181 | msgid "<command>pg_upgrade</command>" |
1182 | msgstr "<command>pg_upgrade</command>" |
||
1183 | |||
7165 | jlepiller | 1184 | #. type: Content of: |
1185 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1186 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:601 |
7156 | jlepiller | 1187 | msgid "upgrade a PostgreSQL server instance." |
1188 | msgstr "met à jour une instance de serveur PostgreSQL." |
||
1189 | |||
7165 | jlepiller | 1190 | #. type: Content of: |
1191 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1192 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:603 |
7156 | jlepiller | 1193 | msgid "pg_upgrade" |
1194 | msgstr "pg_upgrade" |
||
1195 | |||
1196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1197 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:609 |
7156 | jlepiller | 1198 | msgid "<command>pg_xlogdump</command>" |
1199 | msgstr "<command>pg_xlogdump</command>" |
||
1200 | |||
7165 | jlepiller | 1201 | #. type: Content of: |
1202 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1203 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:611 |
7156 | jlepiller | 1204 | msgid "" |
1205 | "display a human-readable rendering of the write-ahead log of a PostgreSQL " |
||
1206 | "database cluster." |
||
1207 | msgstr "" |
||
1208 | "affiche une sortie lisible par un humain du log d'écriture d'un cluster de " |
||
1209 | "base de données PostgreSQL." |
||
1210 | |||
7165 | jlepiller | 1211 | #. type: Content of: |
1212 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1213 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:614 |
7156 | jlepiller | 1214 | msgid "pg_xlogdump" |
1215 | msgstr "pg_xlogdump" |
||
1216 | |||
1217 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1218 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:620 |
7156 | jlepiller | 1219 | msgid "<command>pgbench</command>" |
1220 | msgstr "<command>pgbench</command>" |
||
1221 | |||
7165 | jlepiller | 1222 | #. type: Content of: |
1223 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1224 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:622 |
7156 | jlepiller | 1225 | msgid "run a benchmark test on PostgreSQL." |
1226 | msgstr "lane un test de performance sur PostgreSQL." |
||
1227 | |||
7165 | jlepiller | 1228 | #. type: Content of: |
1229 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1230 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:624 |
7156 | jlepiller | 1231 | msgid "pgbench" |
1232 | msgstr "pgbench" |
||
1233 | |||
1234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1235 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:630 |
7156 | jlepiller | 1236 | msgid "<command>pltcl_delmod</command>" |
1237 | msgstr "<command>pltcl_delmod</command>" |
||
1238 | |||
7165 | jlepiller | 1239 | #. type: Content of: |
1240 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1241 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:632 |
7156 | jlepiller | 1242 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1243 | "is a support script used to delete a module from a " |
1244 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1245 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to be " |
||
1246 | "installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1247 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1248 | "est un script de support utilisé pour effacer un module d'une table " |
1249 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1250 | "url=\"http://flightaware.github.io/Pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
1251 | "installé." |
||
7156 | jlepiller | 1252 | |
7165 | jlepiller | 1253 | #. type: Content of: |
1254 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1255 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:638 |
7156 | jlepiller | 1256 | msgid "pltcl_delmod" |
1257 | msgstr "pltcl_delmod" |
||
1258 | |||
1259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1260 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:644 |
7156 | jlepiller | 1261 | msgid "<command>pltcl_listmod</command>" |
1262 | msgstr "<command>pltcl_listmod</command>" |
||
1263 | |||
7165 | jlepiller | 1264 | #. type: Content of: |
1265 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1266 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:646 |
7156 | jlepiller | 1267 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1268 | "is a support script used to list the modules in a " |
1269 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1270 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1271 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1272 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1273 | "est un script support utilisé pour lister les modules d'une table " |
1274 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1275 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1276 | "installé." |
1277 | |||
7165 | jlepiller | 1278 | #. type: Content of: |
1279 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1280 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:652 |
7156 | jlepiller | 1281 | msgid "pltcl_listmod" |
1282 | msgstr "pltcl_listmod" |
||
1283 | |||
1284 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1285 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:658 |
7156 | jlepiller | 1286 | msgid "<command>pltcl_loadmod</command>" |
1287 | msgstr "<command>pltcl_loadmod</command>" |
||
1288 | |||
7165 | jlepiller | 1289 | #. type: Content of: |
1290 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1291 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:660 |
7156 | jlepiller | 1292 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1293 | "is a support script used to load a module into a " |
1294 | "PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink " |
||
1295 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> package to " |
||
1296 | "be installed also." |
||
7156 | jlepiller | 1297 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1298 | "est un script support utilisé pour charger un module d'une table " |
1299 | "PL/<application>Tcl</application>. La commande exige que le paquet <ulink " |
||
1300 | "url=\"http://gborg.postgresql.org/project/pgtcl/\">Pgtcl</ulink> soit aussi " |
||
7156 | jlepiller | 1301 | "installé." |
1302 | |||
7165 | jlepiller | 1303 | #. type: Content of: |
1304 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1305 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:666 |
7156 | jlepiller | 1306 | msgid "pltcl_loadmod" |
1307 | msgstr "pltcl_loadmod" |
||
1308 | |||
1309 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1310 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:672 |
7156 | jlepiller | 1311 | msgid "<command>postgres</command>" |
1312 | msgstr "<command>postgres</command>" |
||
1313 | |||
7165 | jlepiller | 1314 | #. type: Content of: |
1315 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1316 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:674 |
7156 | jlepiller | 1317 | msgid "is the PostgreSQL database server." |
1318 | msgstr "est le serveur de bases de données PostgreSQL." |
||
1319 | |||
7165 | jlepiller | 1320 | #. type: Content of: |
1321 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1322 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:676 |
7156 | jlepiller | 1323 | msgid "postgres" |
1324 | msgstr "postgres" |
||
1325 | |||
1326 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1327 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:682 |
7156 | jlepiller | 1328 | msgid "<command>postmaster</command>" |
1329 | msgstr "<command>postmaster</command>" |
||
1330 | |||
7165 | jlepiller | 1331 | #. type: Content of: |
1332 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1333 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:684 |
7156 | jlepiller | 1334 | msgid "" |
1335 | "(deprecated, a symlink to <command>postgres</command>) is a multi-user " |
||
1336 | "database daemon." |
||
1337 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1338 | "(déprécié, un lien symbolique vers <command>postgres</command>) est un démon" |
1339 | " de base de données multi-utilisateurs." |
||
7156 | jlepiller | 1340 | |
7165 | jlepiller | 1341 | #. type: Content of: |
1342 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1343 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:687 |
7156 | jlepiller | 1344 | msgid "postmaster" |
1345 | msgstr "postmaster" |
||
1346 | |||
1347 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1348 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:693 |
7156 | jlepiller | 1349 | msgid "<command>psql</command>" |
1350 | msgstr "<command>psql</command>" |
||
1351 | |||
7165 | jlepiller | 1352 | #. type: Content of: |
1353 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1354 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:695 |
7156 | jlepiller | 1355 | msgid "is a console based database shell." |
1356 | msgstr "est un shell de base de données en console." |
||
1357 | |||
7165 | jlepiller | 1358 | #. type: Content of: |
1359 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1360 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:697 |
7156 | jlepiller | 1361 | msgid "psql" |
1362 | msgstr "psql" |
||
1363 | |||
1364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1365 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:703 |
7156 | jlepiller | 1366 | msgid "<command>reindexdb</command>" |
1367 | msgstr "<command>reindexdb</command>" |
||
1368 | |||
7165 | jlepiller | 1369 | #. type: Content of: |
1370 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1371 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:705 |
7156 | jlepiller | 1372 | msgid "is a utility for rebuilding indexes in a database." |
1373 | msgstr "est un outil pour reconstruire les index d'une base de données." |
||
1374 | |||
7165 | jlepiller | 1375 | #. type: Content of: |
1376 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1377 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:707 |
7156 | jlepiller | 1378 | msgid "reindexdb" |
1379 | msgstr "reindexdb" |
||
1380 | |||
1381 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1382 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:713 |
7156 | jlepiller | 1383 | msgid "<command>vacuumdb</command>" |
1384 | msgstr "<command>vacuumdb</command>" |
||
1385 | |||
7165 | jlepiller | 1386 | #. type: Content of: |
1387 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1388 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:715 |
7156 | jlepiller | 1389 | msgid "compacts databases and generates statistics for the query analyzer." |
1390 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1391 | "compacte des bases de données et génère des statistiques pour l'analyseur de" |
1392 | " demandes." |
||
7156 | jlepiller | 1393 | |
7165 | jlepiller | 1394 | #. type: Content of: |
1395 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1396 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:718 |
7156 | jlepiller | 1397 | msgid "vacuumdb" |
1398 | msgstr "vacuumdb" |
||
1399 | |||
1400 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1401 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:724 |
7156 | jlepiller | 1402 | msgid "<command>vacuumlo</command>" |
1403 | msgstr "<command>vacuumlo</command>" |
||
1404 | |||
7165 | jlepiller | 1405 | #. type: Content of: |
1406 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1407 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:726 |
7156 | jlepiller | 1408 | msgid "remove orphaned large objects from a PostgreSQL database." |
1409 | msgstr "efface les gros objets orphelins d'une base de données PostgreSQL." |
||
1410 | |||
7165 | jlepiller | 1411 | #. type: Content of: |
1412 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1413 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:728 |
7156 | jlepiller | 1414 | msgid "vacuumlo" |
1415 | msgstr "vacuumlo" |
||
1416 | |||
1417 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1418 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:734 |
7156 | jlepiller | 1419 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
1420 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>" |
||
1421 | |||
7165 | jlepiller | 1422 | #. type: Content of: |
1423 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1424 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:736 |
7156 | jlepiller | 1425 | msgid "contains functions to support embedded SQL in C programs." |
1426 | msgstr "" |
||
1427 | "contiens des fonctions pour supporter du SQL embarqué dans des programmes C." |
||
1428 | |||
7165 | jlepiller | 1429 | #. type: Content of: |
1430 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1431 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:738 |
7156 | jlepiller | 1432 | msgid "libecpg.{so,a}" |
1433 | msgstr "libecpg.{so,a}" |
||
1434 | |||
1435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1436 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:744 |
7156 | jlepiller | 1437 | msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
1438 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>" |
||
1439 | |||
7165 | jlepiller | 1440 | #. type: Content of: |
1441 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1442 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:746 |
7156 | jlepiller | 1443 | msgid "is the ecpg compatibility library." |
1444 | msgstr "est la bibliothèque de compatibilité ecpg." |
||
1445 | |||
7165 | jlepiller | 1446 | #. type: Content of: |
1447 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1448 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:748 |
7156 | jlepiller | 1449 | msgid "libecpg_compat.{so,a}" |
1450 | msgstr "libecpg_compat.{so,a}" |
||
1451 | |||
1452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1453 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:754 |
7156 | jlepiller | 1454 | msgid "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
1455 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>" |
||
1456 | |||
7165 | jlepiller | 1457 | #. type: Content of: |
1458 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1459 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:756 |
7156 | jlepiller | 1460 | msgid "is the port-specific subsystem of the Postgres backend." |
1461 | msgstr "est le sous-système de port spécifique au backend Postgres." |
||
1462 | |||
7165 | jlepiller | 1463 | #. type: Content of: |
1464 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1465 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:758 |
7156 | jlepiller | 1466 | msgid "libgport.a" |
1467 | msgstr "libgport.a" |
||
1468 | |||
1469 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1470 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:764 |
7156 | jlepiller | 1471 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
1472 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>" |
||
1473 | |||
7165 | jlepiller | 1474 | #. type: Content of: |
1475 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1476 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:766 |
7156 | jlepiller | 1477 | msgid "contains functions for dealing with Postgres data types." |
1478 | msgstr "contiens des fonctions pour traiter des types de données Postgres." |
||
1479 | |||
7165 | jlepiller | 1480 | #. type: Content of: |
1481 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1482 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:768 |
7156 | jlepiller | 1483 | msgid "libpgtypes.{so,a}" |
1484 | msgstr "libpgtypes.{so,a}" |
||
1485 | |||
1486 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 1487 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:774 |
7156 | jlepiller | 1488 | msgid "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
1489 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>" |
||
1490 | |||
7165 | jlepiller | 1491 | #. type: Content of: |
1492 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 1493 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:776 |
7156 | jlepiller | 1494 | msgid "is the C programmer's API to Postgres." |
1495 | msgstr "est l'API de programmation C pour Postgres." |
||
1496 | |||
7165 | jlepiller | 1497 | #. type: Content of: |
1498 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 1499 | #: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:778 |
7156 | jlepiller | 1500 | msgid "libpq.{so,a}" |
1501 | msgstr "libpq.{so,a}" |
||
7164 | jlepiller | 1502 | |
7190 | jlepiller | 1503 | #~ msgid "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
1504 | #~ msgstr "ad36fcf624748b8ed67783ad04529f43" |
||
1505 | |||
7164 | jlepiller | 1506 | #~ msgid "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
1507 | #~ msgstr "11e037afaa4bd0c90bb3c3d955e2b401" |
||
1508 | |||
1509 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1510 | #~ msgstr "Script de démarrage" |
||
1511 | |||
1512 | #~ msgid "" |
||
1513 | #~ "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init script " |
||
1514 | #~ "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package." |
||
1515 | #~ msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1516 | #~ "Installez le script de démarrage " |
1517 | #~ "<filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> inclu dans le paquet <xref " |
||
1518 | #~ "linkend=\"bootscripts\"/>." |