Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 10:29+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473416985.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the db-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/databases/db.xml:10
7164 jlepiller 23
msgid "9da126afb937a48171ff1e569ce67cf1"
24
msgstr ""
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the db-size entity
27
#: blfs-en/server/databases/db.xml:11
7164 jlepiller 28
msgid "42 MB"
29
msgstr ""
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the db-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/databases/db.xml:12
7164 jlepiller 33
msgid "334 MB"
34
msgstr ""
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the db-time entity
37
#: blfs-en/server/databases/db.xml:13
7164 jlepiller 38
#, fuzzy
39
#| msgid "0.8 SBU"
40
msgid "0.7 SBU"
7156 jlepiller 41
msgstr "0.8 SBU"
42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/server/databases/db.xml:20
45
#, fuzzy
46
#| msgid ""
47
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
48
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
49
msgid ""
7164 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
51
"21:04:03 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgstr ""
53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
54
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/server/databases/db.xml:24
58
msgid "Berkeley DB-&db-version;"
59
msgstr "Berkeley DB-&db-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/server/databases/db.xml:27
63
msgid "Berkeley DB"
64
msgstr "Berkeley DB"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/server/databases/db.xml:31
68
msgid "Introduction to Berkeley DB"
69
msgstr "Introduction à Berkeley DB"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/server/databases/db.xml:34
73
msgid ""
74
"The <application>Berkeley DB</application> package contains programs and "
75
"utilities used by many other applications for database related functions."
76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>Berkeley DB</application> contient des programmes et "
78
"des outils utilisés par de nombreuses autres applications pour des fonctions "
79
"liées à la base de données."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/server/databases/db.xml:40
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/server/databases/db.xml:44
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&db-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&db-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/server/databases/db.xml:49
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&db-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&db-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/server/databases/db.xml:54
98
msgid "Download MD5 sum: &db-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &db-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/server/databases/db.xml:59
103
msgid "Download size: &db-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &db-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/server/databases/db.xml:64
108
msgid "Estimated disk space required: &db-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &db-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/server/databases/db.xml:69
113
msgid "Estimated build time: &db-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &db-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/server/databases/db.xml:74
118
msgid "Berkeley DB Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Berkeley DB"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/server/databases/db.xml:76
123
msgid "Optional"
124
msgstr "Facultatives"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/server/databases/db.xml:78
128
msgid ""
129
"<xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/> or <xref linkend=\"java"
130
"\"/>, and <xref linkend=\"sharutils\"/> (for the <command>uudecode</command> "
131
"command - Java bindings are required)"
132
msgstr ""
133
"<xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/> ou <xref linkend=\"java"
134
"\"/>, et <xref linkend=\"sharutils\"/> (pour sa commande <command>uudecode</"
135
"command> - les bindings Java sont nécessaires)"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/server/databases/db.xml:85
139
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/db\"/>"
140
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/db\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
143
#: blfs-en/server/databases/db.xml:150
144
msgid "Installation of Berkeley DB"
145
msgstr "Installation de Berkeley DB"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/server/databases/db.xml:153
149
msgid ""
150
"Install <application>Berkeley DB</application> by running the following "
151
"commands:"
152
msgstr ""
153
"Installez <application>Berkeley DB</application> en lançant les commandes "
154
"suivantes&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/server/databases/db.xml:157
158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<userinput>cd build_unix                        &amp;&amp;\n"
161
"../dist/configure --prefix=/usr      \\\n"
162
"                  --enable-compat185 \\\n"
163
"                  --enable-dbm       \\\n"
164
"                  --disable-static   \\\n"
165
"                  --enable-cxx       &amp;&amp;\n"
166
"make</userinput>"
167
msgstr ""
168
"<userinput>cd build_unix                        &amp;&amp;\n"
169
"../dist/configure --prefix=/usr      \\\n"
170
"                  --enable-compat185 \\\n"
171
"                  --enable-dbm       \\\n"
172
"                  --disable-static   \\\n"
173
"                  --enable-cxx       &amp;&amp;\n"
174
"make</userinput>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/server/databases/db.xml:166
178
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
179
msgstr ""
180
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
181
"systemitem>&nbsp;:"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
184
#: blfs-en/server/databases/db.xml:169
185
#, no-wrap
186
msgid ""
187
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/db-&db-version; install &amp;&amp;\n"
188
"\n"
189
"chown -v -R root:root                        \\\n"
190
"      /usr/bin/db_*                          \\\n"
191
"      /usr/include/db{,_185,_cxx}.h          \\\n"
192
"      /usr/lib/libdb*.{so,la}                \\\n"
193
"      /usr/share/doc/db-&db-version;</userinput>"
194
msgstr ""
195
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/db-&db-version; install &amp;&amp;\n"
196
"\n"
197
"chown -v -R root:root                        \\\n"
198
"      /usr/bin/db_*                          \\\n"
199
"      /usr/include/db{,_185,_cxx}.h          \\\n"
200
"      /usr/lib/libdb*.{so,la}                \\\n"
201
"      /usr/share/doc/db-&db-version;</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
204
#: blfs-en/server/databases/db.xml:179
205
msgid "Command Explanations"
206
msgstr "Explication des commandes"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/server/databases/db.xml:182
210
msgid ""
211
"<command>cd build_unix &amp;&amp; ../dist/configure --prefix=/usr...</"
212
"command>: This replaces the normal <command>./configure</command> command, "
213
"as <application>Berkeley DB</application> comes with various build "
214
"directories for different platforms."
215
msgstr ""
216
"<command>cd build_unix &amp;&amp; ../dist/configure --prefix=/usr...</"
217
"command>&nbsp;: Ceci remplace la commande <command>./configure</command> "
218
"normale car <application>Berkeley DB</application> est fourni avec divers "
219
"répertoires de construction pour diverses plate-formes."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/server/databases/db.xml:190
223
msgid ""
224
"<option>--enable-compat185</option>: This switch enables building the "
225
"DB-1.85 compatibility API."
226
msgstr ""
227
"<option>--enable-compat185</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
228
"construction de l'API de compatibilité DB-1.85."
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
231
#: blfs-en/server/databases/db.xml:195
232
msgid ""
233
"<option>--enable-cxx</option>: This switch enables building C++ API "
234
"libraries."
235
msgstr ""
236
"<option>--enable-cxx</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction les "
237
"bibliothèques de l'API en C++."
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
240
#: blfs-en/server/databases/db.xml:200
241
msgid ""
242
"<option>--enable-dbm</option>: Enables legacy interface support needed by "
243
"some older packages."
244
msgstr ""
245
"<option>--enable-dbm</option>&nbsp;: Active le support de l''interface "
246
"primitive dont ont besoins certains vieux paquets."
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
249
#: blfs-en/server/databases/db.xml:205
250
msgid ""
251
"<command>make docdir=/usr/share/doc/db-&db-version; install</command>: This "
252
"installs the documentation in the standard location instead of <filename "
253
"class=\"directory\">/usr/docs</filename>."
254
msgstr ""
255
"<command>make docdir=/usr/share/doc/db-&db-version; install</command>&nbsp;: "
256
"Ceci installe la documentation à l'endroit standard et non dans <filename "
257
"class=\"directory\">/usr/docs</filename>."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
260
#: blfs-en/server/databases/db.xml:211
261
msgid ""
262
"<command>chown -v -R root:root ...</command>:This command changes the "
263
"ownership of various installed files from the uid:gid of the builder to root:"
264
"root."
265
msgstr ""
266
"<command>chown -v -R root:root ...</command>&nbsp;: Cette commande modifie "
267
"l'appartenance de divers fichiers installés de l'uid:gid du constructeur en "
268
"root:root"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/server/databases/db.xml:217
272
msgid ""
273
"<option>--enable-tcl --with-tcl=/usr/lib</option>: Enables <application>Tcl</"
274
"application> support in DB and creates the <filename class=\"libraryfile"
275
"\">libdb_tcl</filename> libraries."
276
msgstr ""
277
"<option>--enable-tcl --with-tcl=/usr/lib</option>&nbsp;: Active le support "
278
"<application>Tcl</application> dans DB et crée la bibliothèque <filename "
279
"class=\"libraryfile\">libdb_tcl</filename>."
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
282
#: blfs-en/server/databases/db.xml:223
283
msgid ""
284
"<option>--enable-java</option>: Enables <application>Java</application> "
285
"support in DB and creates the <filename class=\"libraryfile\">libdb_java</"
286
"filename> libraries."
287
msgstr ""
288
"<option>--enable-java</option>&nbsp;: Active le support de "
289
"<application>Java</application> dans DB et crée les bibliothèques <filename "
290
"class=\"libraryfile\">libdb_java</filename>."
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
293
#: blfs-en/server/databases/db.xml:230
294
msgid "Contents"
295
msgstr "Contenu"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
298
#: blfs-en/server/databases/db.xml:233
299
msgid "Installed Programs"
300
msgstr "Programmes installés"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
303
#: blfs-en/server/databases/db.xml:234
304
msgid "Installed Libraries"
305
msgstr "Bibliothèques installées"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
308
#: blfs-en/server/databases/db.xml:235
309
msgid "Installed Directory"
310
msgstr "Répertoire installé"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
313
#: blfs-en/server/databases/db.xml:239
314
msgid ""
315
"db_archive, db_checkpoint, db_deadlock, db_dump, db_hotbackup, db_load, "
316
"db_log_verify, db_printlog, db_recover, db_replicate, db_stat, db_tuner, "
317
"db_upgrade, and db_verify"
318
msgstr ""
319
"db_archive, db_checkpoint, db_deadlock, db_dump, db_hotbackup, db_load, "
320
"db_log_verify, db_printlog, db_recover, db_replicate, db_stat, db_tuner, "
321
"db_upgrade, et db_verify"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
324
#: blfs-en/server/databases/db.xml:255
325
msgid "libdb.so, libdb_cxx.so, libdb_java.so, and libdb_tcl.so"
326
msgstr "libdb.so, libdb_cxx.so, libdb_java.so et libdb_tcl.so"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
329
#: blfs-en/server/databases/db.xml:260
330
msgid "/usr/share/doc/db-&db-version;"
331
msgstr "/usr/share/doc/db-&db-version;"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
334
#: blfs-en/server/databases/db.xml:265
335
msgid "Short Descriptions"
336
msgstr "Descriptions courtes"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
339
#: blfs-en/server/databases/db.xml:270
340
msgid "<command>db_archive</command>"
341
msgstr "<command>db_archive</command>"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
344
#: blfs-en/server/databases/db.xml:273
345
msgid "prints the pathnames of log files that are no longer in use."
346
msgstr "affiche le chemin des fichiers journaux qui ne sont plus utilisé."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
349
#: blfs-en/server/databases/db.xml:276
350
msgid "db_archive"
351
msgstr "db_archive"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
354
#: blfs-en/server/databases/db.xml:282
355
msgid "<command>db_checkpoint</command>"
356
msgstr "<command>db_checkpoint</command>"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
359
#: blfs-en/server/databases/db.xml:285
360
msgid "is a daemon process used to monitor and checkpoint database logs."
361
msgstr ""
362
"est un processus démon utilisé pour surveiller et vérifier la base de "
363
"données des journaux."
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
366
#: blfs-en/server/databases/db.xml:288
367
msgid "db_checkpoint"
368
msgstr "db_checkpoint"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
371
#: blfs-en/server/databases/db.xml:294
372
msgid "<command>db_deadlock</command>"
373
msgstr "<command>db_deadlock</command>"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
376
#: blfs-en/server/databases/db.xml:297
377
msgid "is used to abort lock requests when deadlocks are detected."
378
msgstr ""
379
"est utilisé pour arrêter des requêtes de verrouillage quand des "
380
"interblocages sont détectés."
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
383
#: blfs-en/server/databases/db.xml:300
384
msgid "db_deadlock"
385
msgstr "db_deadlock"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
388
#: blfs-en/server/databases/db.xml:306
389
msgid "<command>db_dump</command>"
390
msgstr "<command>db_dump</command>"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
393
#: blfs-en/server/databases/db.xml:309
394
msgid ""
395
"converts database files to a flat file format readable by <command>db_load</"
396
"command>."
397
msgstr ""
398
"convertit des fichiers de base de données en format de fichier lisibles par "
399
"<command>db_load</command>."
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
402
#: blfs-en/server/databases/db.xml:313
403
msgid "db_dump"
404
msgstr "db_dump"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
407
#: blfs-en/server/databases/db.xml:319
408
msgid "<command>db_hotbackup</command>"
409
msgstr "<command>db_hotbackup</command>"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
412
#: blfs-en/server/databases/db.xml:322
413
msgid ""
414
"creates \"hot backup\" or \"hot failover\" snapshots of Berkeley DB "
415
"databases."
416
msgstr ""
417
"crée «&nbsp;une sauvegarde à chaud&nbsp;» ou une image de «&nbsp;basculement "
418
"à chaud&nbsp;» pour les bases de données Berkeley DB."
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
421
#: blfs-en/server/databases/db.xml:326
422
msgid "db_hotbackup"
423
msgstr "db_hotbackup"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
426
#: blfs-en/server/databases/db.xml:332
427
msgid "<command>db_load</command>"
428
msgstr "<command>db_load</command>"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
431
#: blfs-en/server/databases/db.xml:335
432
msgid ""
433
"is used to create database files from flat files created with "
434
"<command>db_dump</command>."
435
msgstr ""
436
"est utilisé pour créer des fichiers de base de données à partir de fichiers "
437
"plats créés avec <command>db_dump</command>."
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
440
#: blfs-en/server/databases/db.xml:339
441
msgid "db_load"
442
msgstr "db_load"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
445
#: blfs-en/server/databases/db.xml:345
446
msgid "<command>db_log_verify</command>"
447
msgstr "<command>db_log_verify</command>"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
450
#: blfs-en/server/databases/db.xml:347
451
msgid "verifies the log files of a database."
452
msgstr "vérifie les fichiers journaux de la base de données."
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
455
#: blfs-en/server/databases/db.xml:349
456
msgid "db_log_verify"
457
msgstr "db_log_verify"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
460
#: blfs-en/server/databases/db.xml:355
461
msgid "<command>db_printlog</command>"
462
msgstr "<command>db_printlog</command>"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
465
#: blfs-en/server/databases/db.xml:357
466
msgid "converts database log files to human readable text."
467
msgstr ""
468
"convertit des fichiers journaux de base de données en texte lisible par un "
469
"humain."
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
472
#: blfs-en/server/databases/db.xml:359
473
msgid "db_printlog"
474
msgstr "db_printlog"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
477
#: blfs-en/server/databases/db.xml:365
478
msgid "<command>db_recover</command>"
479
msgstr "<command>db_recover</command>"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
482
#: blfs-en/server/databases/db.xml:368
483
msgid "is used to restore a database to a consistent state after a failure."
484
msgstr ""
485
"est utilisé pour restaurer une base de données à un état cohérent après un "
486
"échec."
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
489
#: blfs-en/server/databases/db.xml:371
490
msgid "db_recover"
491
msgstr "db_recover"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
494
#: blfs-en/server/databases/db.xml:377
495
msgid "<command>db_replicate</command>"
496
msgstr "<command>db_replicate</command>"
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
499
#: blfs-en/server/databases/db.xml:380
500
msgid ""
501
"is a daemon process that provides replication/HA services on a transactional "
502
"environment."
503
msgstr ""
504
"est un processus de démon qui fournit les services de réplication dans un "
505
"environnement transactionnel."
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
508
#: blfs-en/server/databases/db.xml:384
509
msgid "db_replicate"
510
msgstr "db_replicate"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
513
#: blfs-en/server/databases/db.xml:390
514
msgid "<command>db_stat</command>"
515
msgstr "<command>db_stat</command>"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
518
#: blfs-en/server/databases/db.xml:392
519
msgid "displays database environment statistics."
520
msgstr "affiche des statistiques d'environnement de la base de données."
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
523
#: blfs-en/server/databases/db.xml:394
524
msgid "db_stat"
525
msgstr "db_stat"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
528
#: blfs-en/server/databases/db.xml:400
529
msgid "<command>db_tuner</command>"
530
msgstr "<command>db_tuner</command>"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
533
#: blfs-en/server/databases/db.xml:403
534
msgid ""
535
"analyzes the data in a btree database, and suggests a page size that is "
536
"likely to deliver optimal operation."
537
msgstr ""
538
"analyse les données dans une base de données btree, et suggère la taille de "
539
"page qui est la meilleure pour avoir des opérations optimales."
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
542
#: blfs-en/server/databases/db.xml:407
543
msgid "db_tuner"
544
msgstr "db_tuner"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
547
#: blfs-en/server/databases/db.xml:413
548
msgid "<command>db_upgrade</command>"
549
msgstr "<command>db_upgrade</command>"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
552
#: blfs-en/server/databases/db.xml:416
553
msgid ""
554
"is used to upgrade database files to a newer version of "
555
"<application>Berkeley DB</application>."
556
msgstr ""
557
"est utilisé pour mettre à jour des fichiers de base de données vers une "
558
"version plus récente de <application>Berkeley DB</application>."
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
561
#: blfs-en/server/databases/db.xml:420
562
msgid "db_upgrade"
563
msgstr "db_upgrade"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
566
#: blfs-en/server/databases/db.xml:426
567
msgid "<command>db_verify</command>"
568
msgstr "<command>db_verify</command>"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
571
#: blfs-en/server/databases/db.xml:428
572
msgid "is used to run consistency checks on database files."
573
msgstr ""
574
"est utilisé pour effectuer des tests de cohérence sur des fichiers de bases "
575
"de données."
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
578
#: blfs-en/server/databases/db.xml:430
579
msgid "db_verify"
580
msgstr "db_verify"
7164 jlepiller 581
 
582
#~ msgid "9525aa57a282d49e5d1bf5e48ffa8a56"
583
#~ msgstr "9525aa57a282d49e5d1bf5e48ffa8a56"
584
 
585
#~ msgid "36 MB"
586
#~ msgstr "36 Mio"
587
 
588
#~ msgid "296 MB"
589
#~ msgstr "296 Mio"