Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7895 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7895 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 11:14+0000\n"
7334 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7244 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7895 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1556018040.465100\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xmlto-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://releases.pagure.org/xmlto/xmlto-&xmlto-version;.tar.bz2"
24
msgstr "https://releases.pagure.org/xmlto/xmlto-&xmlto-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the xmlto-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:9
28
msgid "93bab48d446c826399d130d959fe676f"
29
msgstr "93bab48d446c826399d130d959fe676f"
30
 
31
#. type: Content of the xmlto-size entity
32
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:10
33
msgid "128 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "128 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the xmlto-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:11
38
msgid "1.5 MB (with tests)"
39
msgstr "1.5 Mo (avec les tests)"
40
 
41
#. type: Content of the xmlto-time entity
42
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:19
7889 jlepiller 48
#| msgid ""
8053 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-04-20 "
50
#| "18:59:41 +0000 (Sat, 20 Apr 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
53
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
56
"01:15:25 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:23
60
msgid "xmlto-&xmlto-version;"
61
msgstr "xmlto-&xmlto-version;"
62
 
7165 jlepiller 63
#. type: Content of:
64
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 65
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:26 blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:165
7156 jlepiller 66
msgid "xmlto"
67
msgstr "xmlto"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:30
71
msgid "Introduction to xmlto"
72
msgstr "Introduction à xmlto"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:32
76
msgid ""
7244 jlepiller 77
"The <application>xmlto</application> package is a front-end to a XSL "
78
"toolchain. It chooses an appropriate stylesheet for the conversion you want "
79
"and applies it using an external XSLT processor. It also performs any "
80
"necessary post-processing."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7250 jlepiller 82
"Le paquet <application>xmlto</application> est une interface pour une chaîne"
83
" d'outils XSL. Il choisit une feuille de style appropriée pour la conversion"
84
" que vous voulez et l'applique en utilisant un processeur XSLT externe. Il "
7244 jlepiller 85
"réalise également tous les post-traitements nécessaire."
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:39
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:42
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xmlto-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xmlto-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:45
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xmlto-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xmlto-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:48
104
msgid "Download MD5 sum: &xmlto-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xmlto-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:51
109
msgid "Download size: &xmlto-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xmlto-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:54
114
msgid "Estimated disk space required: &xmlto-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xmlto-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:57
119
msgid "Estimated build time: &xmlto-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xmlto-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:61
124
msgid "xmlto Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de xmlto"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:63
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:65
7156 jlepiller 134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, and <xref "
136
"linkend=\"libxslt\"/>"
137
msgstr ""
7244 jlepiller 138
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
7156 jlepiller 139
"linkend=\"libxslt\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:70
7156 jlepiller 143
msgid "Optional (for DVI, PDF, and postscript backend post-processing)"
144
msgstr ""
145
"Facultatives (pour les moteurs de post-traitement DVI, PDF, et postscript)"
146
 
147
#.     <ulink url="http://dblatex.sourceforge.net/">
7165 jlepiller 148
#. dblatex</ulink>, and
7156 jlepiller 149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 150
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:73
7156 jlepiller 151
msgid ""
7344 jlepiller 152
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"fop\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 153
"url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>,"
154
" and <ulink "
155
"url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
156
"PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7344 jlepiller 158
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"fop\"/>, <ulink "
159
"url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>"
7165 jlepiller 160
" et <ulink "
161
"url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
162
"PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 165
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:80
7156 jlepiller 166
msgid "Optional (for text backend post-processing)"
167
msgstr "Facultatives (pour le moteur de post-traitement texte)"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:83
7156 jlepiller 171
msgid ""
7344 jlepiller 172
"One of <xref role=\"runtime\" linkend=\"Links\"/>, <xref role=\"runtime\" "
7889 jlepiller 173
"linkend=\"lynx\"/>, <ulink url=\"&w3m-url;\">W3m</ulink>, or <ulink "
7712 jlepiller 174
"url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 175
msgstr ""
7344 jlepiller 176
"Un parmi <xref role=\"runtime\" linkend=\"Links\"/>, <xref role=\"runtime\" "
7895 jlepiller 177
"linkend=\"lynx\"/>, <ulink url=\"&w3m-url;\">W3m</ulink> et <ulink "
7712 jlepiller 178
"url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 181
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:90
7156 jlepiller 182
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xmlto\"/>"
183
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xmlto\"/>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 186
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:96
7156 jlepiller 187
msgid "Installation of xmlto"
188
msgstr "Installation de xmlto"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 191
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:98
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"Install <application>xmlto</application> by running the following commands:"
194
msgstr ""
195
"Installez <application>xmlto</application> en lançant les commandes "
196
"suivantes&nbsp;:"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 199
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:101
7156 jlepiller 200
#, no-wrap
201
msgid ""
202
"<userinput>LINKS=\"/usr/bin/links\" \\\n"
203
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
204
"\n"
205
"make</userinput>"
206
msgstr ""
207
"<userinput>LINKS=\"/usr/bin/links\" \\\n"
208
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
209
"\n"
210
"make</userinput>"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 213
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:106
7156 jlepiller 214
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 215
msgstr ""
216
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 219
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:108
7156 jlepiller 220
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
221
msgstr ""
7165 jlepiller 222
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
223
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 226
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:110
7156 jlepiller 227
#, no-wrap
228
msgid "<userinput>make install</userinput>"
229
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 232
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:115
7156 jlepiller 233
msgid "Command Explanations"
234
msgstr "Explication des commandes"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 237
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:118
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"<envar>LINKS=\"/usr/bin/links\"</envar>: This environment variable fixes a "
240
"bug causing <command>xmlto</command> to think that <command>links</command> "
7165 jlepiller 241
"command is the same as <command>elinks</command>. Setting this variable does"
7562 jlepiller 242
" not cause problems if <xref linkend=\"links\"/> is not installed, unless "
243
"you have <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink> installed, and "
244
"wish to use it for text backend post-processing, in which case, remove it."
7156 jlepiller 245
msgstr ""
246
"<envar>LINKS=\"/usr/bin/links\"</envar>&nbsp;: Cette variable "
247
"d'environnement corrige un bogue causé par <command>xmlto</command> qui "
248
"pense que la commande <command>links</command> est identique à "
249
"<command>elinks</command>. Initialiser cette variable ne pose pas de "
7220 jlepiller 250
"problèmes si <xref linkend=\"links\"/> n'est pas installé, à moins que vous "
251
"n'ayez installé <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, et "
7156 jlepiller 252
"souhaitez l'utiliser pour le post-processeur texte, dans ce cas, supprimez-"
7334 jlepiller 253
"la."
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:131
7156 jlepiller 257
msgid "Contents"
258
msgstr "Contenu"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 261
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:134
7156 jlepiller 262
msgid "Installed Programs"
263
msgstr "Programmes installés"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 266
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:135
7156 jlepiller 267
msgid "Installed Libraries"
268
msgstr "Bibliothèques installées"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 271
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:136
7156 jlepiller 272
msgid "Installed Directory"
273
msgstr "Répertoire installé"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 276
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:139
7156 jlepiller 277
msgid "xmlif and xmlto"
278
msgstr "xmlif et xmlto"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 281
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:140
7156 jlepiller 282
msgid "None"
7160 jlepiller 283
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 286
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:141
7156 jlepiller 287
msgid "/usr/share/xmlto"
288
msgstr "/usr/share/xmlto"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7344 jlepiller 291
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:146
7156 jlepiller 292
msgid "Short Descriptions"
293
msgstr "Descriptions courtes"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 296
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:151
7156 jlepiller 297
msgid "<command>xmlif</command>"
298
msgstr "<command>xmlif</command>"
299
 
7165 jlepiller 300
#. type: Content of:
301
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 302
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:153
7156 jlepiller 303
msgid "is a conditional processing instructions for XML."
304
msgstr "est un processeur d'instructions conditionnelles pour XML."
305
 
7165 jlepiller 306
#. type: Content of:
307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 308
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:155
7156 jlepiller 309
msgid "xmlif"
310
msgstr "xmlif"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 313
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:161
7156 jlepiller 314
msgid "<command>xmlto</command>"
315
msgstr "<command>xmlto</command>"
316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 319
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:163
7156 jlepiller 320
msgid "applies an XSL stylesheet to an XML document."
321
msgstr "appliques une feuille de style XSL à un document XML."