Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7351 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 10:43+0000\n"
7334 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7244 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516876994.759499\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xmlto-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://releases.pagure.org/xmlto/xmlto-&xmlto-version;.tar.bz2"
24
msgstr "https://releases.pagure.org/xmlto/xmlto-&xmlto-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the xmlto-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:9
28
msgid "93bab48d446c826399d130d959fe676f"
29
msgstr "93bab48d446c826399d130d959fe676f"
30
 
31
#. type: Content of the xmlto-size entity
32
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:10
33
msgid "128 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "128 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the xmlto-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:11
38
msgid "1.5 MB (with tests)"
39
msgstr "1.5 Mo (avec les tests)"
40
 
41
#. type: Content of the xmlto-time entity
42
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:19
7344 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-23 "
50
#| "11:43:21 +0000 (Tue, 23 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7344 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-24 "
53
"10:16:23 +0000 (Wed, 24 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7344 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-24 "
56
"10:16:23 +0000 (Wed, 24 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:23
60
msgid "xmlto-&xmlto-version;"
61
msgstr "xmlto-&xmlto-version;"
62
 
7165 jlepiller 63
#. type: Content of:
64
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 65
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:26 blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:165
7156 jlepiller 66
msgid "xmlto"
67
msgstr "xmlto"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:30
71
msgid "Introduction to xmlto"
72
msgstr "Introduction à xmlto"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:32
76
msgid ""
7244 jlepiller 77
"The <application>xmlto</application> package is a front-end to a XSL "
78
"toolchain. It chooses an appropriate stylesheet for the conversion you want "
79
"and applies it using an external XSLT processor. It also performs any "
80
"necessary post-processing."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7250 jlepiller 82
"Le paquet <application>xmlto</application> est une interface pour une chaîne"
83
" d'outils XSL. Il choisit une feuille de style appropriée pour la conversion"
84
" que vous voulez et l'applique en utilisant un processeur XSLT externe. Il "
7244 jlepiller 85
"réalise également tous les post-traitements nécessaire."
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:39
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:42
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xmlto-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xmlto-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:45
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xmlto-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xmlto-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:48
104
msgid "Download MD5 sum: &xmlto-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xmlto-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:51
109
msgid "Download size: &xmlto-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xmlto-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:54
114
msgid "Estimated disk space required: &xmlto-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xmlto-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:57
119
msgid "Estimated build time: &xmlto-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xmlto-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:61
124
msgid "xmlto Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de xmlto"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:63
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:65
7156 jlepiller 134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, and <xref "
136
"linkend=\"libxslt\"/>"
137
msgstr ""
7244 jlepiller 138
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
7156 jlepiller 139
"linkend=\"libxslt\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:70
7156 jlepiller 143
msgid "Optional (for DVI, PDF, and postscript backend post-processing)"
144
msgstr ""
145
"Facultatives (pour les moteurs de post-traitement DVI, PDF, et postscript)"
146
 
147
#.     <ulink url="http://dblatex.sourceforge.net/">
7165 jlepiller 148
#. dblatex</ulink>, and
7156 jlepiller 149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 150
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:73
151
#| msgid ""
152
#| "<xref linkend=\"fop\"/>, <ulink "
153
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>,"
154
#| " and <ulink "
155
#| "url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
156
#| "PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 157
msgid ""
7344 jlepiller 158
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"fop\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 159
"url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>,"
160
" and <ulink "
161
"url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
162
"PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 163
msgstr ""
7344 jlepiller 164
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"fop\"/>, <ulink "
165
"url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>"
7165 jlepiller 166
" et <ulink "
167
"url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
168
"PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 171
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:80
7156 jlepiller 172
msgid "Optional (for text backend post-processing)"
173
msgstr "Facultatives (pour le moteur de post-traitement texte)"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 176
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:83
177
#| msgid ""
178
#| "One of <xref linkend=\"Links\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref "
179
#| "linkend=\"w3m\"/>, or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 180
msgid ""
7344 jlepiller 181
"One of <xref role=\"runtime\" linkend=\"Links\"/>, <xref role=\"runtime\" "
182
"linkend=\"lynx\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"w3m\"/>, or <ulink "
183
"url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 184
msgstr ""
7344 jlepiller 185
"Un parmi <xref role=\"runtime\" linkend=\"Links\"/>, <xref role=\"runtime\" "
186
"linkend=\"lynx\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"w3m\"/> et <ulink "
187
"url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:90
7156 jlepiller 191
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xmlto\"/>"
192
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xmlto\"/>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:96
7156 jlepiller 196
msgid "Installation of xmlto"
197
msgstr "Installation de xmlto"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:98
7156 jlepiller 201
msgid ""
202
"Install <application>xmlto</application> by running the following commands:"
203
msgstr ""
204
"Installez <application>xmlto</application> en lançant les commandes "
205
"suivantes&nbsp;:"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 208
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:101
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid ""
211
"<userinput>LINKS=\"/usr/bin/links\" \\\n"
212
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
213
"\n"
214
"make</userinput>"
215
msgstr ""
216
"<userinput>LINKS=\"/usr/bin/links\" \\\n"
217
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
218
"\n"
219
"make</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 222
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:106
7156 jlepiller 223
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 224
msgstr ""
225
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 228
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:108
7156 jlepiller 229
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
230
msgstr ""
7165 jlepiller 231
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
232
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7344 jlepiller 235
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:110
7156 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid "<userinput>make install</userinput>"
238
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 241
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:115
7156 jlepiller 242
msgid "Command Explanations"
243
msgstr "Explication des commandes"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 246
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:118
7156 jlepiller 247
msgid ""
248
"<envar>LINKS=\"/usr/bin/links\"</envar>: This environment variable fixes a "
249
"bug causing <command>xmlto</command> to think that <command>links</command> "
7165 jlepiller 250
"command is the same as <command>elinks</command>. Setting this variable does"
251
" not cause problem if <xref linkend=\"links\"/> is not installed, unless you"
252
" have <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink> installed, and "
7156 jlepiller 253
"wishes to use it for text backend post-processing, in which case, remove it."
254
msgstr ""
255
"<envar>LINKS=\"/usr/bin/links\"</envar>&nbsp;: Cette variable "
256
"d'environnement corrige un bogue causé par <command>xmlto</command> qui "
257
"pense que la commande <command>links</command> est identique à "
258
"<command>elinks</command>. Initialiser cette variable ne pose pas de "
7220 jlepiller 259
"problèmes si <xref linkend=\"links\"/> n'est pas installé, à moins que vous "
260
"n'ayez installé <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, et "
7156 jlepiller 261
"souhaitez l'utiliser pour le post-processeur texte, dans ce cas, supprimez-"
7334 jlepiller 262
"la."
7156 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7344 jlepiller 265
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:131
7156 jlepiller 266
msgid "Contents"
267
msgstr "Contenu"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 270
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:134
7156 jlepiller 271
msgid "Installed Programs"
272
msgstr "Programmes installés"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 275
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:135
7156 jlepiller 276
msgid "Installed Libraries"
277
msgstr "Bibliothèques installées"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 280
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:136
7156 jlepiller 281
msgid "Installed Directory"
282
msgstr "Répertoire installé"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 285
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:139
7156 jlepiller 286
msgid "xmlif and xmlto"
287
msgstr "xmlif et xmlto"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 290
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:140
7156 jlepiller 291
msgid "None"
7160 jlepiller 292
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 295
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:141
7156 jlepiller 296
msgid "/usr/share/xmlto"
297
msgstr "/usr/share/xmlto"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7344 jlepiller 300
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:146
7156 jlepiller 301
msgid "Short Descriptions"
302
msgstr "Descriptions courtes"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 305
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:151
7156 jlepiller 306
msgid "<command>xmlif</command>"
307
msgstr "<command>xmlif</command>"
308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 311
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:153
7156 jlepiller 312
msgid "is a conditional processing instructions for XML."
313
msgstr "est un processeur d'instructions conditionnelles pour XML."
314
 
7165 jlepiller 315
#. type: Content of:
316
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 317
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:155
7156 jlepiller 318
msgid "xmlif"
319
msgstr "xmlif"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 322
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:161
7156 jlepiller 323
msgid "<command>xmlto</command>"
324
msgstr "<command>xmlto</command>"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 328
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:163
7156 jlepiller 329
msgid "applies an XSL stylesheet to an XML document."
330
msgstr "appliques une feuille de style XSL à un document XML."