Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7244 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:50+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7244 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1489009848.314893\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xmlto-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://releases.pagure.org/xmlto/xmlto-&xmlto-version;.tar.bz2"
24
msgstr "https://releases.pagure.org/xmlto/xmlto-&xmlto-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the xmlto-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:9
28
msgid "93bab48d446c826399d130d959fe676f"
29
msgstr "93bab48d446c826399d130d959fe676f"
30
 
31
#. type: Content of the xmlto-size entity
32
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:10
33
msgid "128 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "128 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the xmlto-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:11
38
msgid "1.5 MB (with tests)"
39
msgstr "1.5 Mo (avec les tests)"
40
 
41
#. type: Content of the xmlto-time entity
42
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:19
48
msgid ""
7304 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-18 "
50
"19:42:43 +0000 (Fri, 18 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7304 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-18 "
53
"19:42:43 +0000 (Fri, 18 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:23
57
msgid "xmlto-&xmlto-version;"
58
msgstr "xmlto-&xmlto-version;"
59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:26 blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:160
63
msgid "xmlto"
64
msgstr "xmlto"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:30
68
msgid "Introduction to xmlto"
69
msgstr "Introduction à xmlto"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:32
73
msgid ""
7244 jlepiller 74
"The <application>xmlto</application> package is a front-end to a XSL "
75
"toolchain. It chooses an appropriate stylesheet for the conversion you want "
76
"and applies it using an external XSLT processor. It also performs any "
77
"necessary post-processing."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
7250 jlepiller 79
"Le paquet <application>xmlto</application> est une interface pour une chaîne"
80
" d'outils XSL. Il choisit une feuille de style appropriée pour la conversion"
81
" que vous voulez et l'applique en utilisant un processeur XSLT externe. Il "
7244 jlepiller 82
"réalise également tous les post-traitements nécessaire."
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:39
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:42
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xmlto-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xmlto-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:45
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xmlto-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xmlto-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:48
101
msgid "Download MD5 sum: &xmlto-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xmlto-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:51
106
msgid "Download size: &xmlto-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xmlto-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:54
111
msgid "Estimated disk space required: &xmlto-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xmlto-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:57
116
msgid "Estimated build time: &xmlto-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xmlto-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:61
121
msgid "xmlto Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de xmlto"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:63
126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:64
131
msgid ""
132
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, and <xref "
133
"linkend=\"libxslt\"/>"
134
msgstr ""
7244 jlepiller 135
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
7156 jlepiller 136
"linkend=\"libxslt\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:68
140
msgid "Optional (for DVI, PDF, and postscript backend post-processing)"
141
msgstr ""
142
"Facultatives (pour les moteurs de post-traitement DVI, PDF, et postscript)"
143
 
144
#.     <ulink url="http://dblatex.sourceforge.net/">
7165 jlepiller 145
#. dblatex</ulink>, and
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:71
148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"fop\"/>, <ulink "
150
"url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>,"
151
" and <ulink "
152
"url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
153
"PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"fop\"/>, <ulink "
156
"url=\"http://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/\">dblatex</ulink>,"
157
" et <ulink "
158
"url=\"http://www.garshol.priv.no/download/xmltools/prod/PassiveTeX.html\"> "
159
"PassiveTeX</ulink>"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
162
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:77
163
msgid "Optional (for text backend post-processing)"
164
msgstr "Facultatives (pour le moteur de post-traitement texte)"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:79
168
msgid ""
7165 jlepiller 169
"One of <xref linkend=\"Links\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref "
170
"linkend=\"w3m\"/>, or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"Un parmi <xref linkend=\"Links\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref "
7244 jlepiller 173
"linkend=\"w3m\"/> et <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
176
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:85
177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xmlto\"/>"
178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xmlto\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
181
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:91
182
msgid "Installation of xmlto"
183
msgstr "Installation de xmlto"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
186
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:93
187
msgid ""
188
"Install <application>xmlto</application> by running the following commands:"
189
msgstr ""
190
"Installez <application>xmlto</application> en lançant les commandes "
191
"suivantes&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
194
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:96
195
#, no-wrap
196
msgid ""
197
"<userinput>LINKS=\"/usr/bin/links\" \\\n"
198
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
199
"\n"
200
"make</userinput>"
201
msgstr ""
202
"<userinput>LINKS=\"/usr/bin/links\" \\\n"
203
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
204
"\n"
205
"make</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
208
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:101
209
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 210
msgstr ""
211
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:103
215
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
216
msgstr ""
7165 jlepiller 217
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
218
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
221
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:105
222
#, no-wrap
223
msgid "<userinput>make install</userinput>"
224
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
227
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:110
228
msgid "Command Explanations"
229
msgstr "Explication des commandes"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:113
233
msgid ""
234
"<envar>LINKS=\"/usr/bin/links\"</envar>: This environment variable fixes a "
235
"bug causing <command>xmlto</command> to think that <command>links</command> "
7165 jlepiller 236
"command is the same as <command>elinks</command>. Setting this variable does"
237
" not cause problem if <xref linkend=\"links\"/> is not installed, unless you"
238
" have <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink> installed, and "
7156 jlepiller 239
"wishes to use it for text backend post-processing, in which case, remove it."
240
msgstr ""
241
"<envar>LINKS=\"/usr/bin/links\"</envar>&nbsp;: Cette variable "
242
"d'environnement corrige un bogue causé par <command>xmlto</command> qui "
243
"pense que la commande <command>links</command> est identique à "
244
"<command>elinks</command>. Initialiser cette variable ne pose pas de "
7220 jlepiller 245
"problèmes si <xref linkend=\"links\"/> n'est pas installé, à moins que vous "
246
"n'ayez installé <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, et "
7156 jlepiller 247
"souhaitez l'utiliser pour le post-processeur texte, dans ce cas, supprimez-"
248
"la. "
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
251
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:126
252
msgid "Contents"
253
msgstr "Contenu"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
256
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:129
257
msgid "Installed Programs"
258
msgstr "Programmes installés"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
261
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:130
262
msgid "Installed Libraries"
263
msgstr "Bibliothèques installées"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
266
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:131
267
msgid "Installed Directory"
268
msgstr "Répertoire installé"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
271
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:134
272
msgid "xmlif and xmlto"
273
msgstr "xmlif et xmlto"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
276
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:135
277
msgid "None"
7160 jlepiller 278
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
281
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:136
282
msgid "/usr/share/xmlto"
283
msgstr "/usr/share/xmlto"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
286
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:141
287
msgid "Short Descriptions"
288
msgstr "Descriptions courtes"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
291
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:146
292
msgid "<command>xmlif</command>"
293
msgstr "<command>xmlif</command>"
294
 
7165 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 297
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:148
298
msgid "is a conditional processing instructions for XML."
299
msgstr "est un processeur d'instructions conditionnelles pour XML."
300
 
7165 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 303
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:150
304
msgid "xmlif"
305
msgstr "xmlif"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
308
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:156
309
msgid "<command>xmlto</command>"
310
msgstr "<command>xmlto</command>"
311
 
7165 jlepiller 312
#. type: Content of:
313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 314
#: blfs-en/pst/xml/xmlto.xml:158
315
msgid "applies an XSL stylesheet to an XML document."
316
msgstr "appliques une feuille de style XSL à un document XML."