Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7874 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:35+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483011343.196591\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the itstool-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:7
23
msgid "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the itstool-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:9
7689 jlepiller 28
msgid "655c6f78fc64faee45adcc45ccc5a57e"
29
msgstr "655c6f78fc64faee45adcc45ccc5a57e"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the itstool-size entity
32
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:10
7689 jlepiller 33
msgid "104 KB"
34
msgstr "104 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the itstool-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:11
7689 jlepiller 38
msgid "676 KB"
39
msgstr "676 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the itstool-time entity
42
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:19
48
msgid ""
7786 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
50
"20:47:31 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7786 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
53
"20:47:31 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:23
7164 jlepiller 57
msgid "itstool-&itstool-version;"
7165 jlepiller 58
msgstr "itstool-&itstool-version;"
7156 jlepiller 59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7689 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:26 blfs-en/pst/xml/itstool.xml:126
63
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:149
7164 jlepiller 64
msgid "itstool"
65
msgstr "itstool"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:30
7164 jlepiller 69
msgid "Introduction to itstool"
7165 jlepiller 70
msgstr "Introduction à itstool"
7156 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:33
74
msgid ""
75
"<application>Itstool</application> extracts messages from XML files and "
76
"outputs PO template files, then merges translations from MO files to create "
77
"translated XML files. It determines what to translate and how to chunk it "
78
"into messages using the W3C Internationalization Tag Set (ITS)."
79
msgstr ""
80
"<application>Itstool</application> extrait les messages des fichiers XML et "
81
"sort des fichiers exemples PO, puis il synchronise les traductions à partir "
82
"des fichiers MO pour créer des fichiers XML traduits. Il détermine ce qu'il "
7220 jlepiller 83
"faut traduire et la façon d'agréger cela dans les messages utilisant le "
84
"Internationalization Tag Set (ITS) du W3C."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:41
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:45
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:50
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:55
103
msgid "Download MD5 sum: &itstool-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &itstool-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:60
108
msgid "Download size: &itstool-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &itstool-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:65
113
msgid "Estimated disk space required: &itstool-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &itstool-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:70
118
msgid "Estimated build time: &itstool-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &itstool-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:75
123
msgid "Itstool Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de Itstool"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7689 jlepiller 127
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:77
7156 jlepiller 128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7689 jlepiller 132
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:79
7323 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"DocBook\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"DocBook\"/>"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7689 jlepiller 137
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:82
7156 jlepiller 138
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
139
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7689 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:88
7164 jlepiller 143
msgid "Installation of itstool"
7165 jlepiller 144
msgstr "Installation de itstool"
7156 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7689 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:91
7156 jlepiller 148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"Install <application>itstool</application> by running the following "
150
"commands:"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
7165 jlepiller 152
"Installez <application>itstool</application> en lançant les commandes "
7156 jlepiller 153
"suivantes&nbsp;:"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7689 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:95
7156 jlepiller 157
#, no-wrap
158
msgid ""
7689 jlepiller 159
"<userinput>PYTHON=/usr/bin/python3 ./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 160
"make</userinput>"
161
msgstr ""
7689 jlepiller 162
"<userinput>PYTHON=/usr/bin/python3 ./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 163
"make</userinput>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7689 jlepiller 166
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:105
7210 jlepiller 167
msgid "This package does not come with a test suite."
168
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7689 jlepiller 171
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:109
7156 jlepiller 172
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
173
msgstr ""
7165 jlepiller 174
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
175
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7689 jlepiller 178
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:112
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid "<userinput>make install</userinput>"
181
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7689 jlepiller 184
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:117
7156 jlepiller 185
msgid "Contents"
186
msgstr "Contenu"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7689 jlepiller 189
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:120
7156 jlepiller 190
msgid "Installed Program"
191
msgstr "Programme installé"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7689 jlepiller 194
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:121
7156 jlepiller 195
msgid "Installed Libraries"
196
msgstr "Bibliothèques installées"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7689 jlepiller 199
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:122
7156 jlepiller 200
msgid "Installed Directory"
201
msgstr "Répertoire installé"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7689 jlepiller 204
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:129
7156 jlepiller 205
msgid "None"
7160 jlepiller 206
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7689 jlepiller 209
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:132
7156 jlepiller 210
msgid "/usr/share/itstool"
211
msgstr "/usr/share/itstool"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7689 jlepiller 214
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:138
7156 jlepiller 215
msgid "Short Descriptions"
216
msgstr "Descriptions courtes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7689 jlepiller 219
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:143
7156 jlepiller 220
msgid "<command>itstool</command>"
221
msgstr "<command>itstool</command>"
222
 
7165 jlepiller 223
#. type: Content of:
224
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7689 jlepiller 225
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:146
7156 jlepiller 226
msgid "is used to create translated XML files."
227
msgstr "est utilisé pour créer des fichiers XML traduits."
7164 jlepiller 228
 
7689 jlepiller 229
#~ msgid "9415ddf6a12012ff688549d2ed767bc5"
230
#~ msgstr "9415ddf6a12012ff688549d2ed767bc5"
231
 
232
#~ msgid "100 KB"
233
#~ msgstr "100 Ko"
234
 
235
#~ msgid "668 KB"
236
#~ msgstr "668 Ko"
237
 
238
#~ msgid "Additional Downloads"
239
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
240
 
241
#~ msgid ""
242
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/itstool-&itstool-"
243
#~ "version;-segfault-1.patch\"/>"
244
#~ msgstr ""
245
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/itstool-&itstool-"
246
#~ "version;-segfault-1.patch\"/>"
247
 
7318 jlepiller 248
#~ msgid "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
249
#~ msgstr "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
250
 
7210 jlepiller 251
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
252
#~ msgstr ""
253
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
254
 
7164 jlepiller 255
#~ msgid "Itstool"
256
#~ msgstr "Itstool"