Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7558 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:35+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483011343.196591\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the itstool-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:7
23
msgid "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the itstool-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:9
7318 jlepiller 28
msgid "9415ddf6a12012ff688549d2ed767bc5"
29
msgstr "9415ddf6a12012ff688549d2ed767bc5"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the itstool-size entity
32
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "100 KB"
34
msgstr "100 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the itstool-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:11
7318 jlepiller 38
msgid "668 KB"
39
msgstr "668 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the itstool-time entity
42
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:19
48
msgid ""
7351 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
50
"04:11:19 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7351 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
53
"04:11:19 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:23
7164 jlepiller 57
msgid "itstool-&itstool-version;"
7165 jlepiller 58
msgstr "itstool-&itstool-version;"
7156 jlepiller 59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7323 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:26 blfs-en/pst/xml/itstool.xml:137
63
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:160
7164 jlepiller 64
msgid "itstool"
65
msgstr "itstool"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:30
7164 jlepiller 69
msgid "Introduction to itstool"
7165 jlepiller 70
msgstr "Introduction à itstool"
7156 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:33
74
msgid ""
75
"<application>Itstool</application> extracts messages from XML files and "
76
"outputs PO template files, then merges translations from MO files to create "
77
"translated XML files. It determines what to translate and how to chunk it "
78
"into messages using the W3C Internationalization Tag Set (ITS)."
79
msgstr ""
80
"<application>Itstool</application> extrait les messages des fichiers XML et "
81
"sort des fichiers exemples PO, puis il synchronise les traductions à partir "
82
"des fichiers MO pour créer des fichiers XML traduits. Il détermine ce qu'il "
7220 jlepiller 83
"faut traduire et la façon d'agréger cela dans les messages utilisant le "
84
"Internationalization Tag Set (ITS) du W3C."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:41
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:45
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:50
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:55
103
msgid "Download MD5 sum: &itstool-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &itstool-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:60
108
msgid "Download size: &itstool-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &itstool-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:65
113
msgid "Estimated disk space required: &itstool-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &itstool-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:70
118
msgid "Estimated build time: &itstool-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &itstool-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:75
7323 jlepiller 123
msgid "Additional Downloads"
124
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:79
128
msgid ""
129
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/itstool-&itstool-"
130
"version;-segfault-1.patch\"/>"
131
msgstr ""
132
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/itstool-&itstool-"
133
"version;-segfault-1.patch\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:85
7156 jlepiller 137
msgid "Itstool Dependencies"
138
msgstr "Dépendances de Itstool"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:87
7156 jlepiller 142
msgid "Required"
143
msgstr "Requises"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 146
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:89
147
msgid "<xref linkend=\"DocBook\"/>"
148
msgstr "<xref linkend=\"DocBook\"/>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 151
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:92
7156 jlepiller 152
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
153
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:98
7164 jlepiller 157
msgid "Installation of itstool"
7165 jlepiller 158
msgstr "Installation de itstool"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 161
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:101
7156 jlepiller 162
msgid ""
7165 jlepiller 163
"Install <application>itstool</application> by running the following "
164
"commands:"
7156 jlepiller 165
msgstr ""
7165 jlepiller 166
"Installez <application>itstool</application> en lançant les commandes "
7156 jlepiller 167
"suivantes&nbsp;:"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:105
7156 jlepiller 171
#, no-wrap
172
msgid ""
7323 jlepiller 173
"<userinput>patch -Np1 -i ../itstool-&itstool-version;-segfault-1.patch &amp;&amp;\n"
174
"PYTHON=/usr/bin/python3 ./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 175
"make</userinput>"
176
msgstr ""
7323 jlepiller 177
"<userinput>patch -Np1 -i ../itstool-&itstool-version;-segfault-1.patch &amp;&amp;\n"
178
"PYTHON=/usr/bin/python3 ./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 179
"make</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 182
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:116
7210 jlepiller 183
msgid "This package does not come with a test suite."
184
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 187
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:120
7156 jlepiller 188
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
189
msgstr ""
7165 jlepiller 190
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
191
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 194
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:123
7156 jlepiller 195
#, no-wrap
196
msgid "<userinput>make install</userinput>"
197
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:128
7156 jlepiller 201
msgid "Contents"
202
msgstr "Contenu"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 205
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:131
7156 jlepiller 206
msgid "Installed Program"
207
msgstr "Programme installé"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 210
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:132
7156 jlepiller 211
msgid "Installed Libraries"
212
msgstr "Bibliothèques installées"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7323 jlepiller 215
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:133
7156 jlepiller 216
msgid "Installed Directory"
217
msgstr "Répertoire installé"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 220
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:140
7156 jlepiller 221
msgid "None"
7160 jlepiller 222
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7323 jlepiller 225
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:143
7156 jlepiller 226
msgid "/usr/share/itstool"
227
msgstr "/usr/share/itstool"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7323 jlepiller 230
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:149
7156 jlepiller 231
msgid "Short Descriptions"
232
msgstr "Descriptions courtes"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7323 jlepiller 235
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:154
7156 jlepiller 236
msgid "<command>itstool</command>"
237
msgstr "<command>itstool</command>"
238
 
7165 jlepiller 239
#. type: Content of:
240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7323 jlepiller 241
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:157
7156 jlepiller 242
msgid "is used to create translated XML files."
243
msgstr "est utilisé pour créer des fichiers XML traduits."
7164 jlepiller 244
 
7318 jlepiller 245
#~ msgid "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
246
#~ msgstr "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
247
 
248
#~ msgid "96 KB"
249
#~ msgstr "96 Ko"
250
 
251
#~ msgid "784 KB"
252
#~ msgstr "784 Ko"
253
 
7210 jlepiller 254
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
255
#~ msgstr ""
256
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
257
 
7164 jlepiller 258
#~ msgid "Itstool"
259
#~ msgstr "Itstool"