Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7304 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:35+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483011343.196591\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the itstool-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:7
23
msgid "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
24
msgstr "http://files.itstool.org/itstool/itstool-&itstool-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the itstool-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:9
28
msgid "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
29
msgstr "d472d877a7bc49899a73d442085b2f93"
30
 
31
#. type: Content of the itstool-size entity
32
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:10
33
msgid "96 KB"
7233 jlepiller 34
msgstr "96 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the itstool-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:11
38
msgid "784 KB"
7233 jlepiller 39
msgstr "784 Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the itstool-time entity
42
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:19
48
msgid ""
7233 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
7257 jlepiller 50
"03:04:01 +0000 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7233 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
7257 jlepiller 53
"03:04:01 +0000 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:23
7164 jlepiller 57
msgid "itstool-&itstool-version;"
7165 jlepiller 58
msgstr "itstool-&itstool-version;"
7156 jlepiller 59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7210 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:26 blfs-en/pst/xml/itstool.xml:128
63
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:151
7164 jlepiller 64
msgid "itstool"
65
msgstr "itstool"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:30
7164 jlepiller 69
msgid "Introduction to itstool"
7165 jlepiller 70
msgstr "Introduction à itstool"
7156 jlepiller 71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:33
74
msgid ""
75
"<application>Itstool</application> extracts messages from XML files and "
76
"outputs PO template files, then merges translations from MO files to create "
77
"translated XML files. It determines what to translate and how to chunk it "
78
"into messages using the W3C Internationalization Tag Set (ITS)."
79
msgstr ""
80
"<application>Itstool</application> extrait les messages des fichiers XML et "
81
"sort des fichiers exemples PO, puis il synchronise les traductions à partir "
82
"des fichiers MO pour créer des fichiers XML traduits. Il détermine ce qu'il "
7220 jlepiller 83
"faut traduire et la façon d'agréger cela dans les messages utilisant le "
84
"Internationalization Tag Set (ITS) du W3C."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:41
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:45
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:50
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&itstool-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:55
103
msgid "Download MD5 sum: &itstool-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &itstool-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:60
108
msgid "Download size: &itstool-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &itstool-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:65
113
msgid "Estimated disk space required: &itstool-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &itstool-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:70
118
msgid "Estimated build time: &itstool-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &itstool-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:75
123
msgid "Itstool Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de Itstool"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:77
128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. ,
132
#.       <xref linkend="docbook-xsl"/>
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:79
135
msgid "<xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:84
140
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
141
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/itstool\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
144
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:90
7164 jlepiller 145
msgid "Installation of itstool"
7165 jlepiller 146
msgstr "Installation de itstool"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:93
150
msgid ""
7165 jlepiller 151
"Install <application>itstool</application> by running the following "
152
"commands:"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
7165 jlepiller 154
"Installez <application>itstool</application> en lançant les commandes "
7156 jlepiller 155
"suivantes&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
158
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:97
159
#, no-wrap
160
msgid ""
161
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
162
"make</userinput>"
163
msgstr ""
164
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
165
"make</userinput>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 168
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:107
169
msgid "This package does not come with a test suite."
170
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 173
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:111
7156 jlepiller 174
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
175
msgstr ""
7165 jlepiller 176
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
177
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7210 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:114
7156 jlepiller 181
#, no-wrap
182
msgid "<userinput>make install</userinput>"
183
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7210 jlepiller 186
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:119
7156 jlepiller 187
msgid "Contents"
188
msgstr "Contenu"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7210 jlepiller 191
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:122
7156 jlepiller 192
msgid "Installed Program"
193
msgstr "Programme installé"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7210 jlepiller 196
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:123
7156 jlepiller 197
msgid "Installed Libraries"
198
msgstr "Bibliothèques installées"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7210 jlepiller 201
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:124
7156 jlepiller 202
msgid "Installed Directory"
203
msgstr "Répertoire installé"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7210 jlepiller 206
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:131
7156 jlepiller 207
msgid "None"
7160 jlepiller 208
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7210 jlepiller 211
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:134
7156 jlepiller 212
msgid "/usr/share/itstool"
213
msgstr "/usr/share/itstool"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7210 jlepiller 216
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:140
7156 jlepiller 217
msgid "Short Descriptions"
218
msgstr "Descriptions courtes"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7210 jlepiller 221
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:145
7156 jlepiller 222
msgid "<command>itstool</command>"
223
msgstr "<command>itstool</command>"
224
 
7165 jlepiller 225
#. type: Content of:
226
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7210 jlepiller 227
#: blfs-en/pst/xml/itstool.xml:148
7156 jlepiller 228
msgid "is used to create translated XML files."
229
msgstr "est utilisé pour créer des fichiers XML traduits."
7164 jlepiller 230
 
7210 jlepiller 231
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
232
#~ msgstr ""
233
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
234
 
7164 jlepiller 235
#~ msgid "Itstool"
236
#~ msgstr "Itstool"