Rev 7310 | Rev 7315 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7292 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-06-14 07:47+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7260 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7292 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1497426455.134963\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the texlive-download-ftp entity |
||
22 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:8 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "ftp://tug.org/texlive/historic/&texlive-year;/texlive-&texlive-" |
25 | "version;-source.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "ftp://tug.org/texlive/historic/&texlive-year;/texlive-&texlive-" |
28 | "version;-source.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the texlive-md5sum entity |
||
31 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:9 |
||
7284 | jlepiller | 32 | msgid "f98f6bde0a2c20fc894d983d542beaad" |
33 | msgstr "f98f6bde0a2c20fc894d983d542beaad" |
||
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the texlive-size entity |
||
36 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:10 |
||
7284 | jlepiller | 37 | msgid "61 MB" |
38 | msgstr "61 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the texlive-buildsize entity |
||
41 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:12 |
||
7284 | jlepiller | 42 | msgid "6.0 GB including the additional download, 4.9 GB installed" |
43 | msgstr "6.0 Go dont le téléchargement supplémentaire, 4.9 Go installés" |
||
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the texlive-time entity |
||
46 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:13 |
||
7284 | jlepiller | 47 | msgid "8.2 SBU including the additional download (+0.3 SBU for the tests)" |
7174 | jlepiller | 48 | msgstr "" |
7284 | jlepiller | 49 | "8.2 SBU dont le téléchargement supplémentaire (+0.3 SBU pour les tests)" |
7156 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of the texlive-texmf-download-ftp entity |
||
52 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:16 |
||
53 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 54 | "ftp://tug.org/texlive/historic/&texlive-year;/texlive-&texmf-" |
55 | "version;-texmf.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 56 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 57 | "ftp://tug.org/texlive/historic/&texlive-year;/texlive-&texmf-" |
58 | "version;-texmf.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of the texlive-texmf-md5sum entity |
||
61 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:17 |
||
7284 | jlepiller | 62 | msgid "44bb5d71fc64ac90118f8c5013e39b89" |
63 | msgstr "44bb5d71fc64ac90118f8c5013e39b89" |
||
7156 | jlepiller | 64 | |
65 | #. type: Content of the texlive-texmf-size entity |
||
66 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:18 |
||
7284 | jlepiller | 67 | msgid "2.3 GB" |
68 | msgstr "2.3 Go" |
||
7156 | jlepiller | 69 | |
70 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
71 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:27 |
||
72 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 73 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-26 " |
74 | "17:08:22 +0000 (Sat, 26 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 75 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 76 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-26 " |
77 | "17:08:22 +0000 (Sat, 26 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 78 | |
79 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
80 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:31 |
||
81 | msgid "texlive-&texlive-version;-source" |
||
82 | msgstr "texlive-&texlive-version;-source" |
||
83 | |||
84 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
85 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:34 |
||
86 | msgid "texlive" |
||
87 | msgstr "texlive" |
||
88 | |||
89 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
90 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:38 |
||
91 | msgid "Introduction to TeX Live from source" |
||
92 | msgstr "Introduction à TeX Live from source" |
||
93 | |||
94 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
95 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:40 |
||
96 | msgid "" |
||
97 | "Most of TeX Live can be built from source without a pre-existing " |
||
98 | "installation, but <application>xindy</application> (for indexing) needs " |
||
7165 | jlepiller | 99 | "working versions of <command>latex</command> and <command>pdflatex</command>" |
100 | " when configure is run, and the testsuite and install for " |
||
101 | "<command>asy</command> (for vector graphics) will fail if TeX has not " |
||
102 | "already been installed. Additionally, <application>biber</application> is " |
||
103 | "not provided within the <application>texlive</application> source." |
||
7156 | jlepiller | 104 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 105 | "La majorité de TeX Live peut être construite depuis les sources sans une " |
7156 | jlepiller | 106 | "installation pré-existante, mais <application>xindy</application> (pour " |
7220 | jlepiller | 107 | "l'indexage) demande des versions fonctionnelles de <command>latex</command> " |
108 | "et <command>pdflatex</command> quand configure est lancé, et les suites de " |
||
109 | "tests et l'installation de <command>asy</command> (pour les graphiques " |
||
110 | "vectoriels) échoueront si TeX n'a pas déjà été installé. De plus, " |
||
111 | "<application>biber</application> n'est pas fournit dans les sources de " |
||
112 | "<application>texlive</application>." |
||
7156 | jlepiller | 113 | |
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
115 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:48 |
||
116 | msgid "" |
||
117 | "All of those packages are dealt with on their own pages and can be built " |
||
118 | "after installing this package. If you have not already done so, you should " |
||
119 | "start at <xref linkend=\"tex-path\"/> so that the final commands to " |
||
120 | "initialise the new installation will be found." |
||
121 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 122 | "L'ensemble de ces paquets sont expliqués dans leurs propres pages et peuvent" |
7220 | jlepiller | 123 | " être construits après l'installation de ce paquet. Si vous ne l'avez pas " |
7156 | jlepiller | 124 | "encore fait, vous pouvez démarrer par <xref linkend=\"tex-path\"/> pour que " |
125 | "les dernières commandes pour initialiser la nouvelle installation soit " |
||
126 | "trouvées." |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:55 |
7156 | jlepiller | 130 | msgid "Package Information" |
131 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 134 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:58 |
7156 | jlepiller | 135 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&texlive-download-http;\"/>" |
136 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&texlive-download-http;\"/>" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:61 |
7156 | jlepiller | 140 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&texlive-download-ftp;\"/>" |
141 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&texlive-download-ftp;\"/>" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 144 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:64 |
7156 | jlepiller | 145 | msgid "Download MD5 sum: &texlive-md5sum;" |
146 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &texlive-md5sum;" |
||
147 | |||
148 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 149 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:67 |
7156 | jlepiller | 150 | msgid "Download size: &texlive-size;" |
151 | msgstr "Taille du téléchargement : &texlive-size;" |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:70 |
7156 | jlepiller | 155 | msgid "Estimated disk space required: &texlive-buildsize;" |
156 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &texlive-buildsize;" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:73 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "Estimated build time: &texlive-time;" |
161 | msgstr "Estimation du temps de construction : &texlive-time;" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:77 |
7164 | jlepiller | 165 | msgid "Required Additional Downloads" |
7156 | jlepiller | 166 | msgstr "Téléchargement supplémentaire requis" |
167 | |||
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 169 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:79 |
7156 | jlepiller | 170 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 171 | "Much of the texlive environment (including scripts, documentation, fonts and" |
172 | " various other files) is not part of the source tarball. You must download " |
||
173 | "it separately. This will give you all of the additional files which are " |
||
7156 | jlepiller | 174 | "provided by a full install of the binary version, there is no realistic way " |
175 | "to restrict which parts get installed." |
||
176 | msgstr "" |
||
177 | "Beaucoup de l'environnement texlive (incluant scripts, documentation, " |
||
178 | "polices et différents autres fichiers) ne sont pas dans l'archive des " |
||
179 | "sources. Vous devez les télécharger séparément. Cela vous donnera tous les " |
||
180 | "fichiers supplémentaires qui sont fournis par une installation complète de " |
||
7165 | jlepiller | 181 | "la version binaire, ce n'est pas réaliste de limiter les parties à " |
182 | "installer." |
||
7156 | jlepiller | 183 | |
184 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 185 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:86 |
7156 | jlepiller | 186 | msgid "" |
187 | "Because of the size of this package, it is unlikely to be mirrored by BLFS " |
||
188 | "mirrors. In case of difficulty, go to http://www.ctan.org/mirrors/ to find " |
||
189 | "a more-accessible mirror." |
||
190 | msgstr "" |
||
191 | "À cause de la taille de ce paquet, il n'est pas disponible sur les miroirs " |
||
192 | "BLFS. En cas de problème, allez sur http://www.ctan.org/mirrors/ pour " |
||
193 | "trouver un miroir plus accessible." |
||
194 | |||
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 196 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:93 |
7156 | jlepiller | 197 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&texlive-texmf-download-http;\"/>" |
198 | msgstr "" |
||
199 | "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&texlive-texmf-download-http;\"/>" |
||
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 202 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:96 |
7156 | jlepiller | 203 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&texlive-texmf-download-ftp;\"/>" |
7165 | jlepiller | 204 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&texlive-texmf-download-ftp;\"/>" |
7156 | jlepiller | 205 | |
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:99 |
7156 | jlepiller | 208 | msgid "Download MD5 sum: &texlive-texmf-md5sum;" |
209 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &texlive-texmf-md5sum;" |
||
210 | |||
211 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 212 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:102 |
7156 | jlepiller | 213 | msgid "Download size: &texlive-texmf-size;" |
214 | msgstr "Taille du téléchargement : &texlive-texmf-size;" |
||
215 | |||
7164 | jlepiller | 216 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
7304 | jlepiller | 217 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:105 |
7164 | jlepiller | 218 | msgid "" |
219 | "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-" |
||
7284 | jlepiller | 220 | "gcc7-1.patch\"/>" |
7164 | jlepiller | 221 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 222 | "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version" |
7284 | jlepiller | 223 | ";-source-gcc7-1.patch\"/>" |
7164 | jlepiller | 224 | |
7292 | jlepiller | 225 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
7304 | jlepiller | 226 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:109 |
7292 | jlepiller | 227 | msgid "" |
228 | "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-" |
||
229 | "upstream_fixes-2.patch\"/>" |
||
230 | msgstr "" |
||
231 | "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version" |
||
232 | ";-source-upstream_fixes-2.patch\"/>" |
||
233 | |||
234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 235 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:113 |
7292 | jlepiller | 236 | msgid "" |
237 | "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-texmf-" |
||
238 | "upstream_fixes-1.patch\"/>" |
||
239 | msgstr "" |
||
240 | "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version" |
||
241 | ";-texmf-upstream_fixes-1.patch\"/>" |
||
242 | |||
7156 | jlepiller | 243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7304 | jlepiller | 244 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:118 |
7156 | jlepiller | 245 | msgid "TeX Live from source Dependencies" |
246 | msgstr "Dépendances de TeX Live from source" |
||
247 | |||
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 249 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:120 |
7156 | jlepiller | 250 | msgid "Recommended" |
251 | msgstr "Recommandées" |
||
252 | |||
253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:122 |
7156 | jlepiller | 255 | msgid "" |
7260 | jlepiller | 256 | "<xref linkend=\"gs\"/> <emphasis>including " |
257 | "<filename>libgs.so</filename></emphasis> (for dvisvgm, which is used by e.g." |
||
258 | " <xref linkend=\"asymptote\"/>), <xref linkend=\"x-window-system\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 259 | msgstr "" |
7260 | jlepiller | 260 | "<xref linkend=\"gs\"/> <emphasis>dont " |
261 | "<filename>libgs.so</filename></emphasis> (pour dvisvgm, qui est utilisé par " |
||
262 | "exemple par <xref linkend=\"asymptote\"/>), <xref linkend=\"x-window-" |
||
263 | "system\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 264 | |
265 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 266 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:132 |
7156 | jlepiller | 267 | msgid "Optional" |
268 | msgstr "Facultatives" |
||
269 | |||
270 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 271 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:137 |
7156 | jlepiller | 272 | msgid "Runtime dependencies" |
273 | msgstr "Dépendances d'exécution" |
||
274 | |||
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:142 |
7156 | jlepiller | 277 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/texlive\"/>" |
278 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/texlive\"/>" |
||
279 | |||
280 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 281 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:148 |
7156 | jlepiller | 282 | msgid "Installation of TeX Live" |
283 | msgstr "Installation de TeX Live" |
||
284 | |||
285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 286 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:151 |
7156 | jlepiller | 287 | msgid "Install TeX Live by running the following commands:" |
288 | msgstr "Installez TeX Live en lançant les commandes suivantes :" |
||
289 | |||
290 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 291 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:154 |
7156 | jlepiller | 292 | msgid "" |
293 | "The shared libraries will be installed into a texlive directory. As the " |
||
294 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, add it to your " |
||
295 | "<filename>/etc/ld.so.conf</filename>:" |
||
296 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 297 | "Les bibliothèques partagées seront installées dans un répertoire texlive. En" |
298 | " tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, " |
||
7156 | jlepiller | 299 | "ajoutez-le dans votre <filename>/etc/ld.so.conf</filename> :" |
300 | |||
301 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 302 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:158 |
7156 | jlepiller | 303 | #, no-wrap |
304 | msgid "" |
||
305 | "<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << EOF\n" |
||
306 | "<literal># Begin texlive &texlive-year; addition\n" |
||
307 | "\n" |
||
308 | "/opt/texlive/&texlive-year;/lib\n" |
||
309 | "\n" |
||
310 | "# End texlive &texlive-year; addition</literal>\n" |
||
311 | "EOF</userinput>" |
||
312 | msgstr "" |
||
313 | "<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << EOF\n" |
||
314 | "<literal># Begin texlive &texlive-year; addition\n" |
||
315 | "\n" |
||
316 | "/opt/texlive/&texlive-year;/lib\n" |
||
317 | "\n" |
||
318 | "# End texlive &texlive-year; addition</literal>\n" |
||
319 | "EOF</userinput>" |
||
320 | |||
321 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 322 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:168 |
7156 | jlepiller | 323 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 324 | "From 2015 onwards, a successful install requires some texlive commands to be" |
325 | " run as the root user, so we will export the TEXARCH variable to let " |
||
7156 | jlepiller | 326 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> use it." |
327 | msgstr "" |
||
328 | "Depuis la version 2015, une installation complète demande que des commandes " |
||
7165 | jlepiller | 329 | "de texlive soient lancées en tant qu'utilisateur root, donc nous exporterons" |
330 | " la variable TEXARCH pour que <systemitem " |
||
331 | "class=\"username\">root</systemitem> l'utilise." |
||
7156 | jlepiller | 332 | |
333 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 334 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:175 |
7156 | jlepiller | 335 | msgid "Now, as a normal user:" |
336 | msgstr "Maintenant, en tant qu'utilisateur normal :" |
||
337 | |||
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:177 |
7165 | jlepiller | 340 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 341 | msgid "" |
342 | "<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &&\n" |
||
7164 | jlepiller | 343 | "\n" |
7292 | jlepiller | 344 | "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-gcc7-1.patch &&\n" |
345 | "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-2.patch &&\n" |
||
7164 | jlepiller | 346 | "\n" |
7156 | jlepiller | 347 | "mkdir texlive-build &&\n" |
348 | "cd texlive-build &&\n" |
||
349 | "\n" |
||
7292 | jlepiller | 350 | "../configure \\\n" |
351 | " --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n" |
||
352 | " --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n" |
||
353 | " --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n" |
||
354 | " --includedir=/opt/texlive/&texlive-year;/include \\\n" |
||
355 | " --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n" |
||
356 | " --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/lib \\\n" |
||
357 | " --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n" |
||
358 | " --disable-native-texlive-build \\\n" |
||
359 | " --disable-static --enable-shared \\\n" |
||
360 | " --with-system-cairo \\\n" |
||
361 | " --with-system-fontconfig \\\n" |
||
362 | " --with-system-freetype2 \\\n" |
||
363 | " --with-system-gmp \\\n" |
||
364 | " --with-system-graphite2 \\\n" |
||
365 | " --with-system-harfbuzz \\\n" |
||
366 | " --with-system-icu \\\n" |
||
367 | " --with-system-libgs \\\n" |
||
368 | " --with-system-libpaper \\\n" |
||
369 | " --with-system-libpng \\\n" |
||
370 | " --with-system-mpfr \\\n" |
||
371 | " --with-system-pixman \\\n" |
||
372 | " --with-system-poppler \\\n" |
||
373 | " --with-system-xpdf \\\n" |
||
374 | " --with-system-zlib \\\n" |
||
7156 | jlepiller | 375 | " --with-banner-add=\" - BLFS\" &&\n" |
376 | "\n" |
||
377 | "make</userinput>" |
||
378 | msgstr "" |
||
379 | "<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &&\n" |
||
7165 | jlepiller | 380 | "\n" |
7292 | jlepiller | 381 | "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-gcc7-1.patch &&\n" |
382 | "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-2.patch &&\n" |
||
7165 | jlepiller | 383 | "\n" |
7156 | jlepiller | 384 | "mkdir texlive-build &&\n" |
385 | "cd texlive-build &&\n" |
||
386 | "\n" |
||
7292 | jlepiller | 387 | "../configure \\\n" |
388 | " --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n" |
||
389 | " --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n" |
||
390 | " --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n" |
||
391 | " --includedir=/opt/texlive/&texlive-year;/include \\\n" |
||
392 | " --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n" |
||
393 | " --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/lib \\\n" |
||
394 | " --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n" |
||
395 | " --disable-native-texlive-build \\\n" |
||
396 | " --disable-static --enable-shared \\\n" |
||
397 | " --with-system-cairo \\\n" |
||
398 | " --with-system-fontconfig \\\n" |
||
399 | " --with-system-freetype2 \\\n" |
||
400 | " --with-system-gmp \\\n" |
||
401 | " --with-system-graphite2 \\\n" |
||
402 | " --with-system-harfbuzz \\\n" |
||
403 | " --with-system-icu \\\n" |
||
404 | " --with-system-libgs \\\n" |
||
405 | " --with-system-libpaper \\\n" |
||
406 | " --with-system-libpng \\\n" |
||
407 | " --with-system-mpfr \\\n" |
||
408 | " --with-system-pixman \\\n" |
||
409 | " --with-system-poppler \\\n" |
||
410 | " --with-system-xpdf \\\n" |
||
411 | " --with-system-zlib \\\n" |
||
7156 | jlepiller | 412 | " --with-banner-add=\" - BLFS\" &&\n" |
413 | "\n" |
||
414 | "make</userinput>" |
||
415 | |||
416 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 417 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:214 |
7156 | jlepiller | 418 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 419 | "To test the results, issue: <command>make check</command> A few tests may " |
420 | "SKIP because kpathsea has not yet been installed." |
||
7156 | jlepiller | 421 | msgstr "" |
7169 | jlepiller | 422 | "Pour tester les résultats, lancez : <command>make check</command>. " |
423 | "Quelques tests peuvent sauter (SKIP) car kpathsea n'a pas encore été " |
||
424 | "installé." |
||
7156 | jlepiller | 425 | |
426 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 427 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:218 |
7156 | jlepiller | 428 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
429 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 430 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
431 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 432 | |
433 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 434 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:221 |
7165 | jlepiller | 435 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 436 | msgid "" |
437 | "<userinput>make install-strip &&\n" |
||
7292 | jlepiller | 438 | "/sbin/ldconfig &&\n" |
7156 | jlepiller | 439 | "make texlinks &&\n" |
440 | "mkdir -pv /opt/texlive/&texlive-year;/tlpkg/TeXLive/ &&\n" |
||
7164 | jlepiller | 441 | "install -v -m644 ../texk/tests/TeXLive/* /opt/texlive/&texlive-year;/tlpkg/TeXLive/</userinput>" |
7156 | jlepiller | 442 | msgstr "" |
443 | "<userinput>make install-strip &&\n" |
||
7292 | jlepiller | 444 | "/sbin/ldconfig &&\n" |
7156 | jlepiller | 445 | "make texlinks &&\n" |
446 | "mkdir -pv /opt/texlive/&texlive-year;/tlpkg/TeXLive/ &&\n" |
||
7165 | jlepiller | 447 | "install -v -m644 ../texk/tests/TeXLive/* /opt/texlive/&texlive-year;/tlpkg/TeXLive/</userinput>" |
7156 | jlepiller | 448 | |
449 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 450 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:229 |
7156 | jlepiller | 451 | msgid "" |
452 | "Only run <command>make texlinks</command> once. If it is rerun, it can " |
||
453 | "change all the program symlinks so that they point to themselves and are " |
||
454 | "useless." |
||
455 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 456 | "Ne lancez <command>make texlinks</command> qu'une seul fois. S'il est " |
457 | "relancé, il peut changer tous les liens symboliques de programmes vers eux-" |
||
7156 | jlepiller | 458 | "mêmes ce qui les rend inutilisables." |
459 | |||
460 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 461 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:235 |
7156 | jlepiller | 462 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 463 | "Now install the additional files as the <systemitem " |
464 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 465 | msgstr "" |
466 | "Maintenant installez les fichiers supplémentaires en tant qu'utilisateur " |
||
467 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
468 | |||
7292 | jlepiller | 469 | #. if texmf does not need to be patched, remove && from first line, |
470 | #. close userinput, screen, comment pushd, patch, popd |
||
7156 | jlepiller | 471 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7304 | jlepiller | 472 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:240 |
7165 | jlepiller | 473 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 474 | msgid "" |
7292 | jlepiller | 475 | "<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1 &&\n" |
476 | "pushd /opt/texlive/&texlive-year; &&\n" |
||
477 | "patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-version;-texmf-upstream_fixes-1.patch &&\n" |
||
478 | "popd</userinput>" |
||
7165 | jlepiller | 479 | msgstr "" |
7292 | jlepiller | 480 | "<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1 &&\n" |
481 | "pushd /opt/texlive/&texlive-year; &&\n" |
||
482 | "patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-version;-texmf-upstream_fixes-1.patch &&\n" |
||
483 | "popd</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 484 | |
485 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 486 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:245 |
7156 | jlepiller | 487 | msgid "" |
488 | "Still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, " |
||
7165 | jlepiller | 489 | "initialise the new system (the commands <command>fmtutil-sys --all</command>" |
490 | " and <command>mtxrun --generate</command> will produce a " |
||
491 | "<emphasis>lot</emphasis> of output):" |
||
7156 | jlepiller | 492 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 493 | "Toujours en tant qu'utilisateur <systemitem " |
494 | "class=\"username\">root</systemitem>, initialisez le nouveau système (les " |
||
495 | "commandes <command>fmtutil-sys --all</command> et <command>mtxrun " |
||
496 | "--generate</command> produiront <emphasis>beaucoup</emphasis> de " |
||
497 | "sorties) :" |
||
7156 | jlepiller | 498 | |
499 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 500 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:250 |
7156 | jlepiller | 501 | #, no-wrap |
502 | msgid "" |
||
503 | "<userinput>mktexlsr &&\n" |
||
504 | "fmtutil-sys --all &&\n" |
||
505 | "mtxrun --generate</userinput>" |
||
506 | msgstr "" |
||
507 | "<userinput>mktexlsr &&\n" |
||
508 | "fmtutil-sys --all &&\n" |
||
509 | "mtxrun --generate</userinput>" |
||
510 | |||
511 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 512 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:254 |
7156 | jlepiller | 513 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 514 | "You can now proceed to <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref " |
515 | "linkend=\"biber\"/> and / or <xref linkend=\"xindy\"/> if you wish to " |
||
516 | "install them." |
||
7156 | jlepiller | 517 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 518 | "Vous pouvez continuer par <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref " |
7220 | jlepiller | 519 | "linkend=\"biber\"/> ou <xref linkend=\"xindy\"/> si vous souhaitez les " |
7156 | jlepiller | 520 | "installer." |
521 | |||
522 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 523 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:261 |
7156 | jlepiller | 524 | msgid "Command Explanations" |
525 | msgstr "Explication des commandes" |
||
526 | |||
527 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 528 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:282 |
7156 | jlepiller | 529 | msgid "" |
530 | "<option>--without-x</option>: use this if you do not have Xorg installed." |
||
531 | msgstr "" |
||
532 | "<option>--without-x</option> : utilisez ceci si vous n'avez pas " |
||
533 | "installé Xorg." |
||
534 | |||
535 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 536 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:286 |
7156 | jlepiller | 537 | msgid "" |
7292 | jlepiller | 538 | "<command>/sbin/ldconfig</command>: this has to be run here so that " |
539 | "<command>make texlinks</command> can use kpsewhich." |
||
7220 | jlepiller | 540 | msgstr "" |
7292 | jlepiller | 541 | "<command>/sbin/ldconfig</command> : ceci doit être lancé ici pour que " |
7220 | jlepiller | 542 | "<command>make texlinks</command> puisse utiliser kpsewhich." |
543 | |||
544 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 545 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:291 |
7220 | jlepiller | 546 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 547 | "<command>make texlinks</command> : this runs the texlinks.sh script to " |
7156 | jlepiller | 548 | "create symbolic links from formats to engines. In practice, several of the " |
549 | "targets such as <command>xetex</command> are now separate binaries and for " |
||
550 | "these it will report \"file already exists\"." |
||
551 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 552 | "<command>make texlinks</command> : cela lance le script texlinks.sh " |
553 | "pour créer les liens symboliques depuis les formats du moteur. En pratique, " |
||
554 | "plusieurs des cibles comme <command>xetex</command> sont maintenant des " |
||
7156 | jlepiller | 555 | "binaires séparés et pour ceux la signalera \"fichiers existants\" (\"file " |
556 | "already exists\")." |
||
557 | |||
558 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 559 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:298 |
7156 | jlepiller | 560 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 561 | "<command>tar -xf texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive" |
562 | "/&texlive-year; --strip-components=1</command>: the tarball contains the " |
||
7156 | jlepiller | 563 | "files for the texmf-dist directory, and because of its size we do not want " |
564 | "to waste time and space untarring it and then copying the files." |
||
565 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 566 | "<command>tar -xf texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive" |
567 | "/&texlive-year; --strip-components=1</command> : L'archive contient les" |
||
568 | " fichiers pour le répertoire texmf-dist, et à cause de sa taille nous ne " |
||
7156 | jlepiller | 569 | "voulons pas gaspiller de temps et d'espace à le déballer et ensuite copier " |
570 | "les fichiers." |
||
571 | |||
572 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 573 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:305 |
7156 | jlepiller | 574 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 575 | "<command>patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-" |
7292 | jlepiller | 576 | "version;-texmf...</command>: This fixes various problems with the UKenglish " |
577 | "and USenglish variants of babel which were found after the source was " |
||
578 | "released are included in the binary installer. Because this is applied to " |
||
579 | "the installated texmf (to minimise disk space) it is necessary to point to " |
||
580 | "/sources instead of using ../" |
||
7164 | jlepiller | 581 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 582 | "<command>patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-" |
7292 | jlepiller | 583 | "version;-texmf...</command> : Ceci corrige divers problèmes avec les " |
584 | "variantes UKenglish et USenglish de babel qui ont été trouvés après la " |
||
585 | "publication des sources et inclus dans l'installateur binaire. Comme ceci " |
||
586 | "est appliqué au texmf installé (pour minimiser l'espace disque requis), il " |
||
587 | "est nécessaire de pointer vers /sources plutôt que ../." |
||
7164 | jlepiller | 588 | |
589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 590 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:314 |
7164 | jlepiller | 591 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 592 | "<command>install -v -m644 ../texk/tests/TeXLive/* /opt/texlive/&texlive-" |
593 | "year;/tlpkg/TeXLive/</command>: This puts the perl modules " |
||
7156 | jlepiller | 594 | "<filename>TLConfig.pm</filename> and <filename>TLUtils.pm</filename> into " |
595 | "the directory where the binary installer puts them - it is at the start of " |
||
596 | "the perl @INC@ PATH within texlive when installed using the above configure " |
||
597 | "switches. Without these modules, texlive is unusable." |
||
598 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 599 | "<command>install -v -m644 ../texk/tests/TeXLive/* /opt/texlive/&texlive-" |
600 | "year;/tlpkg/TeXLive/</command> : cela met les modules perl " |
||
7156 | jlepiller | 601 | "<filename>TLConfig.pm</filename> et <filename>TLUtils.pm</filename> dans le " |
7165 | jlepiller | 602 | "répertoire où l'installateur binaire les place - c'est au début du PATH perl" |
603 | " @INC@ dans texlive quand l'installation utilise les paramètres de " |
||
7156 | jlepiller | 604 | "configuration précédents. Sans ces modules, texlive est inutilisable." |
605 | |||
606 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 607 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:323 |
7156 | jlepiller | 608 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 609 | "<command>mktexlsr</command>: Create an <filename>ls-R</filename> file which " |
610 | "lists what was installed - this is used by kpathsea to find files." |
||
7156 | jlepiller | 611 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 612 | "<command>mktexlsr</command> : Crée un fichier <filename>ls-R</filename>" |
613 | " qui liste ce qui a été installé - c'est utilisé par kpathsea pour trouver " |
||
614 | "les fichiers" |
||
7156 | jlepiller | 615 | |
616 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 617 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:328 |
7156 | jlepiller | 618 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 619 | "<command>fmtutil-sys --all</command>: This initialises the TeX formats, " |
7156 | jlepiller | 620 | "Metafont bases and Metapost mems." |
621 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 622 | "<command>fmtutil-sys --all</command> : Ceci initialise les formats TeX," |
623 | " les bases Metafont et les mémoires Metapost." |
||
7156 | jlepiller | 624 | |
625 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 626 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:333 |
7156 | jlepiller | 627 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 628 | "<command>mtxrun --generate</command>: This initialise the ConTeXt system." |
7156 | jlepiller | 629 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 630 | "<command>mtxrun --generate</command> : Ceci initialise le système " |
7156 | jlepiller | 631 | "ConTeXt." |
632 | |||
633 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 634 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:339 |
7156 | jlepiller | 635 | msgid "Contents" |
636 | msgstr "Contenu" |
||
637 | |||
638 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 639 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:342 |
7156 | jlepiller | 640 | msgid "Installed Programs" |
641 | msgstr "Programmes installés" |
||
642 | |||
643 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 644 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:343 |
7156 | jlepiller | 645 | msgid "Installed Libraries" |
646 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:344 |
7156 | jlepiller | 650 | msgid "Installed Directories" |
651 | msgstr "Répertoires installés" |
||
652 | |||
653 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 654 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:347 |
7156 | jlepiller | 655 | msgid "Over 300 binaries and symlinks to scripts" |
656 | msgstr "Plus de 300 binaires et liens symboliques vers des scripts" |
||
657 | |||
658 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 659 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:348 |
7156 | jlepiller | 660 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 661 | "libkpathsea.so, libptexenc.so, libsynctex.so, libtexlua52.so, " |
662 | "libtexluajit.so" |
||
7156 | jlepiller | 663 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 664 | "libkpathsea.so, libptexenc.so, libsynctex.so, libtexlua52.so, " |
665 | "libtexluajit.so" |
||
7156 | jlepiller | 666 | |
667 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 668 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:350 |
7156 | jlepiller | 669 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 670 | "/opt/texlive/&texlive-year;/bin, /opt/texlive/&texlive-year;/include, " |
671 | "/opt/texlive/&texlive-year;/lib, /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist" |
||
7156 | jlepiller | 672 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 673 | "/opt/texlive/&texlive-year;/bin, /opt/texlive/&texlive-year;/include, " |
674 | "/opt/texlive/&texlive-year;/lib, /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist" |
||
7156 | jlepiller | 675 | |
676 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 677 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:356 |
7156 | jlepiller | 678 | msgid "Short Descriptions" |
679 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
680 | |||
681 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 682 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:361 |
7156 | jlepiller | 683 | msgid "<command>TeX programs</command>" |
684 | msgstr "<command>TeX programs</command>" |
||
685 | |||
7165 | jlepiller | 686 | #. type: Content of: |
687 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 688 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:366 |
7156 | jlepiller | 689 | msgid "TeX Live programs" |
690 | msgstr "programmes TeX Live" |
||
691 | |||
692 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 693 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:372 |
7156 | jlepiller | 694 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkpathsea.so</filename>" |
695 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkpathsea.so</filename>" |
||
696 | |||
7165 | jlepiller | 697 | #. type: Content of: |
698 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 699 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:375 |
7156 | jlepiller | 700 | msgid "" |
701 | "(kpathsearch) exists to look up a file in a list of directories and is used " |
||
702 | "by <command>kpsewhich</command>." |
||
703 | msgstr "" |
||
704 | "(kpathsearch) existe pour rechercher un fichier dans une liste de " |
||
705 | "répertoires et est utilisé par <command>kpsewhich</command>." |
||
706 | |||
7165 | jlepiller | 707 | #. type: Content of: |
708 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 709 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:379 |
7156 | jlepiller | 710 | msgid "libkpathsea.so" |
711 | msgstr "libkpathsea.so" |
||
712 | |||
713 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 714 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:385 |
7156 | jlepiller | 715 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libptexenc.so</filename>" |
716 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libptexenc.so</filename>" |
||
717 | |||
7165 | jlepiller | 718 | #. type: Content of: |
719 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 720 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:388 |
7156 | jlepiller | 721 | msgid "is a library for Japanese pTeX (publishing TeX)." |
722 | msgstr "est une bibliothèque pour pTeX (publishing TeX) japonnais." |
||
723 | |||
7165 | jlepiller | 724 | #. type: Content of: |
725 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 726 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:391 |
7156 | jlepiller | 727 | msgid "libptexenc.so" |
728 | msgstr "libptexenc.so" |
||
729 | |||
730 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 731 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:397 |
7156 | jlepiller | 732 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsynctex.so</filename>" |
733 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsynctex.so</filename>" |
||
734 | |||
7165 | jlepiller | 735 | #. type: Content of: |
736 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 737 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:400 |
7156 | jlepiller | 738 | msgid "is the SyncTeX (Synchronize TeXnology) parser library." |
739 | msgstr "est la bibliothèque d'analyse SyncTeX (Synchronize TeXnology)." |
||
740 | |||
7165 | jlepiller | 741 | #. type: Content of: |
742 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 743 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:403 |
7156 | jlepiller | 744 | msgid "libsynctex.so" |
745 | msgstr "libsynctex.so" |
||
746 | |||
747 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 748 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:409 |
7156 | jlepiller | 749 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtexlua52.so</filename>" |
750 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtexlua52.so</filename>" |
||
751 | |||
7165 | jlepiller | 752 | #. type: Content of: |
753 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 754 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:412 |
7156 | jlepiller | 755 | msgid "provides Lua 5.2, modified for use with LuaTeX." |
756 | msgstr "fournit Lua 5.2, modifié pour fonctionner avec LuaTeX." |
||
757 | |||
7165 | jlepiller | 758 | #. type: Content of: |
759 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 760 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:415 |
7156 | jlepiller | 761 | msgid "libtexlua52.so" |
762 | msgstr "libtexlua52.so" |
||
763 | |||
764 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 765 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:421 |
7156 | jlepiller | 766 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtexluajit.so</filename>" |
767 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtexluajit.so</filename>" |
||
768 | |||
7165 | jlepiller | 769 | #. type: Content of: |
770 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 771 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:424 |
7156 | jlepiller | 772 | msgid "provides LuaJIT, modified for use with LuaJITTeX." |
773 | msgstr "fournit LuaJIT, modifié pour fonctionner avec LuaJITTeX." |
||
774 | |||
7165 | jlepiller | 775 | #. type: Content of: |
776 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 777 | #: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:427 |
7156 | jlepiller | 778 | msgid "libtexluajit.so" |
779 | msgstr "libtexluajit.so" |
||
7164 | jlepiller | 780 | |
7284 | jlepiller | 781 | #~ msgid "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648" |
782 | #~ msgstr "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648" |
||
783 | |||
784 | #~ msgid "1e75db3412b3e2945fa94b0a423a29c7" |
||
785 | #~ msgstr "1e75db3412b3e2945fa94b0a423a29c7" |
||
786 | |||
787 | #~ msgid "44 MB" |
||
788 | #~ msgstr "44 Mo" |
||
789 | |||
790 | #~ msgid "65da9b4e2514379d128d4cf4e889b63b" |
||
791 | #~ msgstr "65da9b4e2514379d128d4cf4e889b63b" |
||
792 | |||
793 | #~ msgid "2.0 GB" |
||
794 | #~ msgstr "2.0 Go" |
||
795 | |||
7260 | jlepiller | 796 | #~ msgid "" |
7284 | jlepiller | 797 | #~ "Now, or if returning here because you were advised, fix a new vulnerability." |
798 | #~ " As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
799 | #~ msgstr "" |
||
800 | #~ "Maintenant, ou si vous revenez ici parce qu'on vous l'a conseillé, corrigez " |
||
801 | #~ "une nouvelle vulnérabilité. En tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
802 | #~ "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
803 | |||
804 | #~ msgid "" |
||
805 | #~ "<userinput>sed -i '/^mpost,/d' /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/web2c/texmf.cnf &&\n" |
||
806 | #~ "fmtutil-sys --all</userinput>" |
||
807 | #~ msgstr "" |
||
808 | #~ "<userinput>sed -i '/^mpost,/d' /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/web2c/texmf.cnf &&\n" |
||
809 | #~ "fmtutil-sys --all</userinput>" |
||
810 | |||
811 | #~ msgid "" |
||
812 | #~ "<command>patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source...</command>: " |
||
813 | #~ "This fixes a segfault in upmendex which was corrected after the source was " |
||
814 | #~ "released and is included in the binary installer." |
||
815 | #~ msgstr "" |
||
816 | #~ "<command>patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-" |
||
817 | #~ "version;-source...</command> : Ceci corrige une erreur de segmentation " |
||
818 | #~ "dans upmendex qui a été corrigée après que le code source est paru et est " |
||
819 | #~ "inclus dans l'installateur binaire." |
||
820 | |||
821 | #~ msgid "" |
||
7260 | jlepiller | 822 | #~ "<xref linkend=\"gs\"/> (for dvisvgm - used by asymptote which provides a " |
823 | #~ "mathematical coordinate-based framework for technical drawing), <xref " |
||
824 | #~ "linkend=\"x-window-system\"/>" |
||
825 | #~ msgstr "" |
||
826 | #~ "<xref linkend=\"gs\"/> (pour dvisvgm - utilisé par asymptote qui fournit une" |
||
827 | #~ " boite à outils basée sur les coordonnées mathématiques pour les dessins " |
||
828 | #~ "techniques), <xref linkend=\"x-window-system\"/>" |
||
829 | |||
7164 | jlepiller | 830 | #~ msgid "e526bd57118c4c4d5e9d525d20b5ac02" |
831 | #~ msgstr "e526bd57118c4c4d5e9d525d20b5ac02" |
||
832 | |||
833 | #~ msgid "488c1e36ab42841b122cfd074ac42fa1" |
||
834 | #~ msgstr "488c1e36ab42841b122cfd074ac42fa1" |
||
835 | |||
836 | #~ msgid "1.8 GB" |
||
7233 | jlepiller | 837 | #~ msgstr "1.8 Go" |