Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7244 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7257 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:29+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483010992.441454\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
22
#: blfs-en/pst/typesetting/tex-path.xml:12
7257 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2015-06-24 "
25
#| "01:14:01 +0200 (Wed, 24 Jun 2015) $</date>"
7156 jlepiller 26
msgid ""
7257 jlepiller 27
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2015-06-23 "
28
"23:14:01 +0000 (Tue, 23 Jun 2015) $</date>"
7156 jlepiller 29
msgstr ""
7257 jlepiller 30
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2015-06-23 "
31
"23:14:01 +0000 (Tue, 23 Jun 2015) $</date>"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of: <sect1><title>
34
#: blfs-en/pst/typesetting/tex-path.xml:16
35
msgid "Setting the PATH for TeX Live"
7220 jlepiller 36
msgstr "Initialisation du PATH pour TeX Live"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of: <sect1><para>
39
#: blfs-en/pst/typesetting/tex-path.xml:18
40
msgid ""
41
"Before starting to build TeX Live, set up your PATH so that the system can "
7165 jlepiller 42
"properly find the files.  If you set up your login scripts as recommended in"
43
" <xref linkend='postlfs-config-profile'/>, update the needed paths by "
44
"appending to the <filename>extrapaths.sh</filename> script. The programs are"
45
" always installed in an &lt;ARCH&gt;-linux subdirectory and on 32-bit x86 "
7156 jlepiller 46
"this is always i386-linux. For x86_64 and i?86 we can generate this as "
47
"$TEXARCH:"
48
msgstr ""
49
"Avant le début de la construction de TeX Live, initialisé votre PATH pour "
50
"être certain de faire que le système peut proprement trouver les fichiers. "
51
"Si vous initialisez vos scripts de login tel que recommendé dans <xref "
52
"linkend=\"postlfs-config-profile\"/>, mettez à jour les chemins nécessaires "
53
"en ajoutant le script <filename>extrapaths.sh</filename>. Les programmes "
7165 jlepiller 54
"sont aussi installés dans un sous-répertoire &lt;ARCH&gt;-linux et en 32-bit"
55
" x86 c'est toujours i386-linux. Pour x86_64 et i?86 vous pouvez générer cela"
56
" en tant que $TEXARCH:"
7156 jlepiller 57
 
7165 jlepiller 58
#.  EOF should NOT be in double quotes, we want it to evaluate $TEXARCH
59
#.  this is also in texlive.xml
7156 jlepiller 60
#. type: Content of: <sect1><screen>
61
#: blfs-en/pst/typesetting/tex-path.xml:29
62
#, no-wrap
63
msgid ""
64
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
65
"\n"
66
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/extrapaths.sh &lt;&lt; EOF\n"
67
"<literal>\n"
68
"# Begin texlive addition\n"
69
"\n"
70
"pathappend /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man  MANPATH\n"
71
"pathappend /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info INFOPATH\n"
72
"pathappend /opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH\n"
73
"\n"
74
"# End texlive addition\n"
75
"</literal>\n"
76
"EOF\n"
77
"\n"
78
"unset TEXARCH</userinput>"
79
msgstr ""
80
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
81
"\n"
82
"cat &gt;&gt; /etc/profile.d/extrapaths.sh &lt;&lt; EOF\n"
83
"<literal>\n"
84
"# Begin texlive addition\n"
85
"\n"
86
"pathappend /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man  MANPATH\n"
87
"pathappend /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info INFOPATH\n"
88
"pathappend /opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH\n"
89
"\n"
90
"# End texlive addition\n"
91
"</literal>\n"
92
"EOF\n"
93
"\n"
94
"unset TEXARCH</userinput>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><para>
97
#: blfs-en/pst/typesetting/tex-path.xml:51
98
msgid ""
7165 jlepiller 99
"The new paths can be immediately activated by running <command>source "
100
"/etc/profile</command>."
7156 jlepiller 101
msgstr ""
102
"Les nouveaux chemins peuvent être activés immédiatement en lançant "
103
"<command>source /etc/profile</command>."
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><para>
106
#: blfs-en/pst/typesetting/tex-path.xml:54
107
msgid ""
108
"You should now proceed either to <xref linkend=\"tl-installer\"/> for a "
109
"binary installation of texlive, or to <xref linkend=\"texlive\"/> to begin "
110
"installing from source."
111
msgstr ""
112
"Vous pouvez maintenant continuer soit par <xref linkend=\"tl-installer\"/> "
7165 jlepiller 113
"pour une installation binaire de texlive, ou par <xref linkend=\"texlive\"/>"
114
" pour commencer une installation depuis les sources."