Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:06+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 11:08+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474542536.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the biber-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:8
23
msgid ""
24
"&sources-anduin-http;/biblatex-biber/biblatex-biber-&biber-version;.tar.gz"
25
msgstr ""
26
"&sources-anduin-http;/biblatex-biber/biblatex-biber-&biber-version;.tar.gz"
27
 
28
#. type: Content of the biber-download-ftp entity
29
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:9
30
msgid ""
31
"&sources-anduin-ftp;/biblatex-biber/biblatex-biber-&biber-version;.tar.gz"
32
msgstr ""
33
"&sources-anduin-ftp;/biblatex-biber/biblatex-biber-&biber-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the biber-md5sum entity
36
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:10
37
msgid "8bcfcc5c66a357521a2977c699a8c289"
38
msgstr "8bcfcc5c66a357521a2977c699a8c289"
39
 
40
#. type: Content of the biber-size entity
41
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:11
42
msgid "2.0 MB"
43
msgstr "2.0 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the biber-buildsize entity
46
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:13
47
msgid "37 MB"
48
msgstr "37 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the biber-time entity
51
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:14
52
msgid "less than 0.1 SBU (0.4 SBU to run the tests)"
53
msgstr "moins de 0.1 SBU (0.4 SBU pour lancer les tests)"
54
 
55
#. type: Content of the biblatex-download-http entity
56
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:16
57
msgid ""
58
"http://sourceforge.net/projects/biblatex/files/biblatex-&biblatex-version;/"
59
"biblatex-&biblatex-version;.tds.tgz"
60
msgstr ""
61
"http://sourceforge.net/projects/biblatex/files/biblatex-&biblatex-version;/"
62
"biblatex-&biblatex-version;.tds.tgz"
63
 
64
#. type: Content of the biblatex-md5sum entity
65
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:18
66
msgid "bc08cbfe976b326774a6ba3e1f6b5efc"
67
msgstr "bc08cbfe976b326774a6ba3e1f6b5efc"
68
 
69
#. type: Content of the biblatex-size entity
70
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:19
71
msgid "19 MB"
72
msgstr "19 Mio"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
75
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:27
76
#, fuzzy
77
#| msgid ""
78
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
79
#| "22:58:54 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
80
msgid ""
81
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
82
"22:58:54 +0100 (Sat 27 Feb 2016) $</date>"
83
msgstr ""
84
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
85
"22:58:54 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><title>
88
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:31
89
msgid "biblatex-biber-&biber-version;"
90
msgstr "biblatex-biber-&biber-version;"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
93
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:34
94
msgid "Biber"
95
msgstr "Biber"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
98
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:38
99
msgid "Introduction to biber"
100
msgstr "Introduction à biber"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
103
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:40
104
msgid ""
105
"Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex, written in "
106
"<application>Perl</application>, with full Unicode support."
107
msgstr ""
108
"Biber est un remplaçant pour BibTex pour les utilisateurs de biblatex, écrit "
109
"en <application>Perl</application> avec le support complet d'Unicode."
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
112
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:45
113
msgid "Package Information"
114
msgstr "Informations sur le paquet"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:48
118
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&biber-download-http;\"/>"
119
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&biber-download-http;\"/>"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:51
123
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&biber-download-ftp;\"/>"
124
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&biber-download-ftp;\"/>"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:54
128
msgid "Download MD5 sum: &biber-md5sum;"
129
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &biber-md5sum;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:57
133
msgid "Download size: &biber-size;"
134
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &biber-size;"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:60
138
msgid "Estimated disk space required: &biber-buildsize;"
139
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &biber-buildsize;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:63
143
msgid "Estimated build time: &biber-time;"
144
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &biber-time;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
147
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:67
148
msgid "Required Additional Download"
149
msgstr "Téléchargement supplémentaire requis"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
152
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:72
153
msgid ""
154
"The corresponding version of <application>biblatex</application> is a "
155
"separate project - the tds tarball is pre-packaged for untarring into the "
156
"<filename class=\"directory\">texmf-dist</filename> directory.  Download "
157
"(HTTP): <ulink url=\"&biblatex-download-http;\"/>"
158
msgstr ""
159
"La version correspondante de <application>biblatex</application> est un "
160
"projet séparé - l'archive de tds est pré-emballée pour le déballage dans le "
161
"répertoire <filename class=\"directory\">texmf-dist</filename>. "
162
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&biblatex-download-http;\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
165
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:78
166
msgid "Download MD5 sum: &biblatex-md5sum;"
167
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &biblatex-md5sum;"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
170
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:81
171
msgid "Download size: &biblatex-size;"
172
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &biblatex-size;"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
175
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:85
176
msgid "Biber Dependencies"
177
msgstr "Dépendances de Biber"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
180
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:87
181
msgid "Required"
182
msgstr "Requises"
183
 
184
#.  KFM: because I always get confused by these deps, I've decided
185
#.       to add some comments.
186
#.       Both Config::AutoConf and ExtUtils::LibBuilder are listed as build
187
#.       requirements in Build.PL, the rest are just requirements, but the
188
#.       difference seems moot.  Those two are needed to build Text::BibTeX
189
#.       so not listed separately. 
190
#.  IPC::Cmd is a part of core perl 
191
#.  LWP::Simple is part of libwww-perl,
192
#.       that is pulled in by LWP::Protocol::https 
193
#.  List::MoreUtils was pulled in for the testsuite of List::AllUtils,
194
#.       but it needs to be present even if people do not run the tests 
195
#.  I initially misread LWP-Protocol-https as part of libwww-perl
196
#.       when I was preparing this list.  In fact, it depends on that 
197
#.  Module::Build is pulled in by perl-text-bibtex, but mention it explicitly
198
#.       so that the note on automatically installing missing dependencies can be run 
199
#.  Mozilla::CA is a dependency of LWP-Protocol-https 
200
#.  Collate.pm ships in perl, but is sometimes too old, and we like current
201
#.       versions.  Make the latest version required so that everyone is using the
202
#.       same version.  In fact, the version in perl-5.20.2 is indeed too old for
203
#.       biber-2.0 
204
#.  Unicode::GCstring is part of Unicode::LineBreak 
205
#.  untarring biblatex requires that the texmf directories already exist 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:95
208
msgid ""
209
"<xref linkend=\"perl-autovivification\"/> <xref linkend=\"perl-business-isbn"
210
"\"/> <xref linkend=\"perl-business-ismn\"/> <xref linkend=\"perl-business-"
211
"issn\"/> <xref linkend=\"perl-data-compare\"/> <xref linkend=\"perl-data-dump"
212
"\"/> <xref linkend=\"perl-date-simple\"/> <xref linkend=\"perl-encode-"
213
"eucjpascii\"/> <xref linkend=\"perl-encode-hanextra\"/> <xref linkend=\"perl-"
214
"encode-jis2k\"/> <xref linkend=\"perl-file-slurp\"/> <xref linkend=\"perl-"
215
"ipc-run3\"/> <xref linkend=\"perl-list-allutils\"/> <xref linkend=\"perl-"
216
"list-moreutils\"/> <xref linkend=\"perl-log-log4perl\"/> <xref linkend="
217
"\"perl-lwp-protocol-https\"/> <xref linkend=\"perl-module-build\"/> <xref "
218
"linkend=\"perl-regexp-common\"/> <xref linkend=\"perl-text-bibtex\"/> <xref "
219
"linkend=\"perl-text-roman\"/> <xref linkend=\"perl-unicode-collate\"/> <xref "
220
"linkend=\"perl-unicode-linebreak\"/> <xref linkend=\"perl-unicode-normalize"
221
"\"/> <xref linkend=\"perl-xml-libxml-simple\"/> <xref linkend=\"perl-xml-"
222
"libxslt\"/> <xref linkend=\"perl-xml-writer\"/> and <xref linkend=\"texlive"
223
"\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
224
msgstr ""
225
"<xref linkend=\"perl-autovivification\"/> <xref linkend=\"perl-business-isbn"
226
"\"/> <xref linkend=\"perl-business-ismn\"/> <xref linkend=\"perl-business-"
227
"issn\"/> <xref linkend=\"perl-data-compare\"/> <xref linkend=\"perl-data-dump"
228
"\"/> <xref linkend=\"perl-date-simple\"/> <xref linkend=\"perl-encode-"
229
"eucjpascii\"/> <xref linkend=\"perl-encode-hanextra\"/> <xref linkend=\"perl-"
230
"encode-jis2k\"/> <xref linkend=\"perl-file-slurp\"/> <xref linkend=\"perl-"
231
"ipc-run3\"/> <xref linkend=\"perl-list-allutils\"/> <xref linkend=\"perl-"
232
"list-moreutils\"/> <xref linkend=\"perl-log-log4perl\"/> <xref linkend="
233
"\"perl-lwp-protocol-https\"/> <xref linkend=\"perl-module-build\"/> <xref "
234
"linkend=\"perl-regexp-common\"/> <xref linkend=\"perl-text-bibtex\"/> <xref "
235
"linkend=\"perl-text-roman\"/> <xref linkend=\"perl-unicode-collate\"/> <xref "
236
"linkend=\"perl-unicode-linebreak\"/> <xref linkend=\"perl-unicode-normalize"
237
"\"/> <xref linkend=\"perl-xml-libxml-simple\"/> <xref linkend=\"perl-xml-"
238
"libxslt\"/> <xref linkend=\"perl-xml-writer\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/"
239
"> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
242
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:141
243
msgid "Recommended"
244
msgstr "Recommandées"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
247
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:143
248
msgid ""
249
"<xref linkend=\"perl-file-which\"/>, <xref linkend=\"perl-test-differences\"/"
250
">, <xref linkend=\"perl-test-pod\"/> and <xref linkend=\"perl-test-pod-"
251
"coverage\"/> (all needed to run the testsuite)"
252
msgstr ""
253
"<xref linkend=\"perl-file-which\"/>, <xref linkend=\"perl-test-differences\"/"
254
">, <xref linkend=\"perl-test-pod\"/> et <xref linkend=\"perl-test-pod-"
255
"coverage\"/> (tous requis pour lancer la suite de tests)"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
258
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:158
259
msgid ""
260
"It is possible to install (all) missing dependencies automatically.  Except, "
261
"from <application>perl-5.22.0</application> onwards, <xref linkend=\"perl-"
262
"module-build\"/> is no longer part of the core distribution.  To "
263
"automatically install the remaining perl dependencies you will need to "
264
"manually install that first.  You can then run <command>perl ./Build.PL</"
265
"command> and when it prompts you, become the root user and run <command>./"
266
"Build installdeps</command>"
267
msgstr ""
268
"Il est possible d'installer (toutes) les dépendances manquantes "
269
"automatiquement Sauf qu'à partir de <application>perl-5.22.0</application>, "
270
"<xref linkend=\"perl-module-build\"/> n'est pas une partie du cœur de la "
271
"distribution. Pour installer automatiquement les dépendances de perl vous "
272
"devrez d'abord l'installer manuellement. Vous pouvez ensuite lancer "
273
"<command>perl ./Build.PL</command> et quand il vous donne la main, devenez "
274
"utilisateur root et lancez <command>./Build installdeps</command>"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
277
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:181
278
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/biber'/>"
279
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/biber'/>"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
282
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:187
283
msgid "Installation of Biber"
284
msgstr "Installation de Biber"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
287
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:189
288
msgid ""
289
"Install <application>Biber</application> by running the following commands:"
290
msgstr ""
291
"Installez <application>Biber</application> en lançant les commandes "
292
"suivantes&nbsp;:"
293
 
294
#. <screen>
295
#. <userinput>sed -i 's/ 44/ 43/' t/bcfvalidation.t &amp;&amp;
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
297
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:193
298
#, no-wrap
299
msgid ""
300
"<userinput>perl ./Build.PL &amp;&amp;\n"
301
"./Build</userinput>"
302
msgstr ""
303
"<userinput>perl ./Build.PL &amp;&amp;\n"
304
"./Build</userinput>"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
307
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:196
308
msgid ""
309
"To test the results, enter: <command>./Build test</command> - you will "
310
"require the en_GB.UTF-8 and sv_SE.UTF-8 locales. Some tests will fail : for "
311
"speed the tests use system locales instead of the default Unicode::Collation "
312
"algorithm, and some minor details of the locales in OSX (where development "
313
"takes place) differ from those in <application>glibc</application>"
314
msgstr ""
315
"Pour tester les résultats, entrez: <command>./Build test</command> - vous "
316
"devrez avoir les locales en_GB.UTF-8 et sv_SE.UTF-8. Certains tests "
317
"échoueront&nbsp;: pour gagner du temps les tests utilisent les locales du "
318
"système au lieu de l'algorithme par défaut Unicode::Collation, et quelques "
319
"détails sur les locales en OSX (où le développement est en cours) sont "
320
"différents de ceux dans <application>glibc</application>"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
323
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:202
324
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
325
msgstr ""
326
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
327
"systemitem>&nbsp;:"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
330
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:204
331
#, no-wrap
332
msgid ""
333
"<userinput>tar -xf ../biblatex-&biblatex-version;.tds.tgz -C /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist &amp;&amp;\n"
334
"texhash &amp;&amp;\n"
335
"./Build install</userinput>"
336
msgstr ""
337
"<userinput>tar -xf ../biblatex-&biblatex-version;.tds.tgz -C /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist &amp;&amp;\n"
338
"texhash &amp;&amp;\n"
339
"./Build install</userinput>"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
342
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:211
343
msgid "Command Explanations"
344
msgstr "Explication des commandes"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
347
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:220
348
msgid ""
349
"<command>tar -xf biblatex-&biblatex-version;.tds.tar.gz -C /opt/texlive/"
350
"&texlive-year;/texmf-dist</command>: this installs the new "
351
"<application>biblatex</application> files over those installed by "
352
"<application>texlive</application>."
353
msgstr ""
354
"<command>tar -xf biblatex-&biblatex-version;.tds.tar.gz -C /opt/texlive/"
355
"&texlive-year;/texmf-dist</command>&nbsp;: ceci installe les nouveaux "
356
"fichiers <application>biblatex</application> par dessus ceux installés par "
357
"<application>texlive</application>."
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
360
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:227
361
msgid ""
362
"<command>texhash</command> : this updates the file hash tables (otherwise "
363
"known as the file name database)."
364
msgstr ""
365
"<command>texhash</command>&nbsp;: ceci met à jour les tables de hashage des "
366
"fichiers (aussi connu comme la base de donnée de noms de fichiers)."
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
369
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:234
370
msgid "Contents"
371
msgstr "Contenu"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
374
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:237
375
msgid "Installed Programs"
376
msgstr "Programmes installés"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
379
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:238
380
msgid "Installed Library"
381
msgstr "Bibliothèque installée"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
384
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:239
385
msgid "Installed Directory"
386
msgstr "Répertoire installé"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
389
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:242 blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:258
390
msgid "biber"
391
msgstr "biber"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
394
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:243
395
msgid "None"
7160 jlepiller 396
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
399
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:244
400
msgid "/usr/lib/perl5/site_perl/5.*{,/&lt;arch&gt;-linux/auto}/Biber"
401
msgstr "/usr/lib/perl5/site_perl/5.*{,/&lt;arch&gt;-linux/auto}/Biber"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
404
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:249
405
msgid "Short Descriptions"
406
msgstr "Descriptions courtes"
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
409
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:254
410
msgid "<command>biber</command>"
411
msgstr "<command>biber</command>"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
414
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:256
415
msgid "is used for producing bibliographies in LaTeX documents."
416
msgstr "est utilisé pour produire des bibliographies dans les document LaTeX."