Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7797 | Rev 7876 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7797 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 09:28+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7797 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1550827718.985125\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the asymptote-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/asymptote/asymptote-&asymptote-version;.src.tgz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/asymptote/asymptote-&asymptote-version;.src.tgz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the asymptote-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:9
7544 jlepiller 28
msgid "ffa053469aa1f6c8e5f40817646fe533"
29
msgstr "ffa053469aa1f6c8e5f40817646fe533"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the asymptote-size entity
32
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:10
7544 jlepiller 33
msgid "3.5 MB"
34
msgstr "3.5 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the asymptote-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:11
7544 jlepiller 38
msgid "159 MB"
39
msgstr "159 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the asymptote-time entity
42
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:12
7257 jlepiller 43
msgid "2.0 SBU"
44
msgstr "2.0 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:19
48
msgid ""
7797 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
50
"22:03:45 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7797 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
53
"22:03:45 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:23
57
msgid "asymptote-&asymptote-version;"
58
msgstr "asymptote-&asymptote-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:26
62
msgid "asymptote"
63
msgstr "asymptote"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:30
67
msgid "Introduction to asymptote"
68
msgstr "Introduction à asymptote"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:33
72
msgid ""
73
"<application>Asymptote</application> is a powerful descriptive vector "
74
"graphics language that provides a natural coordinate-based framework for "
75
"technical drawing. Labels and equations can be typeset with LaTeX."
76
msgstr ""
77
"<application>Asymptote</application> est un puissant langage vectoriel de "
78
"description graphique qui fournit une boite à outils basée sur les "
79
"coordonnées naturelles pour les dessins techniques. Les équations et les "
80
"étiquettes peuvent être formaté avec LaTeX."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:40
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:44
7156 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:49
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:54
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &asymptote-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &asymptote-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:59
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &asymptote-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &asymptote-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:64
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &asymptote-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &asymptote-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:69
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &asymptote-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &asymptote-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:74
7156 jlepiller 119
msgid "Required"
120
msgstr "Requises"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:76
7258 jlepiller 124
msgid "<xref linkend=\"gs\"/> and <xref linkend=\"texlive\"/>"
125
msgstr "<xref linkend=\"gs\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/>"
7156 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:80
7156 jlepiller 129
msgid "Recommended"
130
msgstr "Recommandées"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:82
7544 jlepiller 134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gc\"/> and <xref "
136
"linkend=\"libtirpc\"/>"
137
msgstr ""
7546 jlepiller 138
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gc\"/> et <xref "
139
"linkend=\"libtirpc\"/>"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7544 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:87
7156 jlepiller 143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:89
7253 jlepiller 148
msgid ""
7544 jlepiller 149
"<xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/>, and <xref "
150
"linkend=\"libsigsegv\"/>"
7253 jlepiller 151
msgstr ""
7546 jlepiller 152
"<xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/> et <xref "
153
"linkend=\"libsigsegv\"/>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7544 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:94
7156 jlepiller 157
msgid "Optional (at runtime, to use xasy)"
158
msgstr "Facultatif (à l'exécution, pour utiliser xasy)"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 161
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:96
7156 jlepiller 162
msgid ""
7544 jlepiller 163
"<ulink url=\"https://pypi.org/project/PyQt5/\">PyQt5</ulink> (not tested), "
164
"which has a build dependency of <xref linkend=\"qt5\"/>"
7318 jlepiller 165
msgstr ""
7546 jlepiller 166
"<ulink url=\"https://pypi.org/project/PyQt5/\">PyQt5</ulink> (non testé) qui"
167
" dépend pour sa construction de <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:101
7156 jlepiller 171
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
172
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7544 jlepiller 175
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:106
7156 jlepiller 176
msgid "Installation of asymptote"
177
msgstr "Installation de asymptote"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:109
7156 jlepiller 181
msgid ""
7797 jlepiller 182
"First, issue the following command to fix building with <xref "
183
"linkend=\"gc\"/>:"
184
msgstr ""
185
"Tout d'abord, lancez la commande suivante pour corriger la construction avec"
186
" <xref linkend=\"gc\"/>&nbsp;:"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
189
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:113
190
#, no-wrap
191
msgid ""
192
"<userinput>cat &gt;&gt; main.cc &lt;&lt; EOF\n"
193
"\n"
194
"#ifdef USEGC\n"
195
"GC_API void GC_CALL GC_throw_bad_alloc() {\n"
196
"  std::bad_alloc();\n"
197
"}\n"
198
"#endif\n"
199
"EOF</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>cat &gt;&gt; main.cc &lt;&lt; EOF\n"
202
"\n"
203
"#ifdef USEGC\n"
204
"GC_API void GC_CALL GC_throw_bad_alloc() {\n"
205
"  std::bad_alloc();\n"
206
"}\n"
207
"#endif\n"
208
"EOF</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:123
212
msgid ""
7156 jlepiller 213
"Install <application>asymptote</application> by running the following "
214
"commands:"
215
msgstr ""
216
"Installez <application>asymptote</application> en lançant les commandes "
217
"suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7797 jlepiller 220
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:127
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid ""
223
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
7253 jlepiller 224
"\n"
225
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year;                          \\\n"
226
"            --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH             \\\n"
227
"            --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist          \\\n"
228
"            --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info     \\\n"
229
"            --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist               \\\n"
230
"            --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man       \\\n"
231
"            --enable-gc=system                                  \\\n"
232
"            --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
233
"            --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
234
"\n"
7156 jlepiller 235
"make</userinput>"
236
msgstr ""
237
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
7253 jlepiller 238
"\n"
239
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year;                          \\\n"
240
"            --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH             \\\n"
241
"            --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist          \\\n"
242
"            --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info     \\\n"
243
"            --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist               \\\n"
244
"            --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man       \\\n"
245
"            --enable-gc=system                                  \\\n"
246
"            --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
247
"            --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
248
"\n"
7156 jlepiller 249
"make</userinput>"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7797 jlepiller 252
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:142
7544 jlepiller 253
msgid ""
254
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  Note that if "
255
"PyQt5 has not been installed some UI tests will report that pyuic5 and other"
256
" commands are not found, followed by ''Error 127 (ignored)'."
7165 jlepiller 257
msgstr ""
7546 jlepiller 258
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
259
"Remarquez que si PyQt5 n'est pas installé, certains tests graphiques "
260
"rapporteront que pyuic5 et d'autres programmes sont introuvables, suivi de "
261
"«&nbsp;Erreur 127 (ignorée)&nbsp;»."
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7797 jlepiller 264
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:149
7156 jlepiller 265
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
266
msgstr ""
7165 jlepiller 267
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
268
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7797 jlepiller 271
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:152
7156 jlepiller 272
#, no-wrap
7414 jlepiller 273
msgid "<userinput>make install</userinput>"
274
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7797 jlepiller 277
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:157
7156 jlepiller 278
msgid "Command Explanations"
279
msgstr "Explication des commandes"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7797 jlepiller 282
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:162
7156 jlepiller 283
msgid ""
284
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist;</parameter>: "
7165 jlepiller 285
"This parameter ensures that the <filename "
286
"class=\"directory\">asymptote</filename> directory will similarly overwrite "
287
"any files installed by install-tl-unx."
7156 jlepiller 288
msgstr ""
7165 jlepiller 289
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-"
290
"dist;</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure que le répertoire <filename "
291
"class=\"directory\">asymptote</filename> écrasera respectivement tous les "
292
"fichiers installés par install-tl-unx"
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7797 jlepiller 295
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:166
7156 jlepiller 296
msgid ""
297
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>: this ensures that the system "
298
"version of <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> will be used "
299
"instead of the version shipped with this package."
300
msgstr ""
301
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>&nbsp;: ceci assure que la version "
302
"du système de <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> sera "
303
"utilisée au lieu de celle incluse dans le paquet."
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7797 jlepiller 306
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:170
7156 jlepiller 307
msgid ""
308
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>: These switches "
309
"ensure that style files and a tex file will be installed into the "
310
"<application>texlive</application> directories instead of creating a "
311
"<filename class=\"directory\">texmf-local</filename> directory for them."
312
msgstr ""
313
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>&nbsp;: Ces "
314
"paramètres assurent que les fichiers de style et les fichiers tex seront "
315
"installés dans le répertoire <application>texlive</application> plutôt que "
316
"de créer un répertoire <filename class=\"directory\">texmf-local</filename> "
317
"pour eux."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7797 jlepiller 320
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:194
7156 jlepiller 321
msgid "Contents"
322
msgstr "Contenu"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7797 jlepiller 325
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:197
7156 jlepiller 326
msgid "Installed Programs"
327
msgstr "Programmes installés"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7797 jlepiller 330
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:198
7156 jlepiller 331
msgid "Installed Libraries"
332
msgstr "Bibliothèques installées"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7797 jlepiller 335
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:199
7156 jlepiller 336
msgid "Installed Directory"
337
msgstr "Répertoire installé"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7797 jlepiller 340
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:203
7156 jlepiller 341
msgid "asy, xasy"
342
msgstr "asy, xasy"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7797 jlepiller 345
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:206
7156 jlepiller 346
msgid "None"
7160 jlepiller 347
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7797 jlepiller 350
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:209
7156 jlepiller 351
msgid ""
7165 jlepiller 352
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
353
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 354
msgstr ""
7165 jlepiller 355
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
356
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7797 jlepiller 359
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:217
7156 jlepiller 360
msgid "Short Descriptions"
361
msgstr "Descriptions courtes"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7797 jlepiller 364
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:222
7156 jlepiller 365
msgid "<command>asy</command>"
366
msgstr "<command>asy</command>"
367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7797 jlepiller 370
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:225
7156 jlepiller 371
msgid "is a vector graphics program."
372
msgstr "est un programme graphique vectoriel."
373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7797 jlepiller 376
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:228
7156 jlepiller 377
msgid "asy"
378
msgstr "asy"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7797 jlepiller 381
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:234
7156 jlepiller 382
msgid "<command>xasy</command>"
383
msgstr "<command>xasy</command>"
384
 
7165 jlepiller 385
#. type: Content of:
386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7797 jlepiller 387
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:237
7544 jlepiller 388
msgid "is a Python3 script providing a Qt5 GUI for asy."
7546 jlepiller 389
msgstr "est un script Python3 qui fournit une interface Qt5 à asy."
7156 jlepiller 390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7797 jlepiller 393
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:240
7156 jlepiller 394
msgid "xasy"
395
msgstr "xasy"
7164 jlepiller 396
 
7544 jlepiller 397
#~ msgid "98cd8858841e6e833039b85e0b814257"
398
#~ msgstr "98cd8858841e6e833039b85e0b814257"
399
 
400
#~ msgid "3.4 MB"
401
#~ msgstr "3.4 Mo"
402
 
403
#~ msgid "147 MB"
404
#~ msgstr "147 Mo"
405
 
406
#~ msgid "<xref linkend=\"freeglut\"/> and <xref linkend=\"gc\"/>"
407
#~ msgstr "<xref linkend=\"freeglut\"/> et <xref linkend=\"gc\"/>"
408
 
409
#~ msgid ""
410
#~ "<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Pillow/\">Pillow</ulink> which has"
411
#~ " a build dependency of <xref role=\"nodep\" linkend=\"python2\"/> (re-) "
412
#~ "compiled against <xref role=\"nodep\" linkend=\"tk\"/> to provide "
413
#~ "<filename>_tkinter.so</filename>"
414
#~ msgstr ""
415
#~ "<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Pillow/\">Pillow</ulink> qui a une"
416
#~ " dépendance de construction vers <xref role=\"nodep\" linkend=\"python2\"/> "
417
#~ "(re-) compilé avec <xref role=\"nodep\" linkend=\"tk\"/> pour fournir "
418
#~ "<filename>_tkinter.so</filename>"
419
 
420
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
421
#~ msgstr ""
422
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
423
 
424
#~ msgid ""
425
#~ "is a Python script providing the preliminary GUI for asy. It can be used for"
426
#~ " final adjustments of an existing asy file."
427
#~ msgstr ""
428
#~ "est un script python fournissant le GUI préliminaire pour asy. Il peut être "
429
#~ "utilisé pour l'ajustement final d'un fichier asy existant."
430
 
7414 jlepiller 431
#~ msgid "d16909a9189a3177ad2f8cb8161e32e1"
432
#~ msgstr "d16909a9189a3177ad2f8cb8161e32e1"
433
 
434
#~ msgid ""
435
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
436
#~ "rm -fv /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info/asymptote.info</userinput>"
437
#~ msgstr ""
438
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
439
#~ "rm -fv /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info/asymptote.info</userinput>"
440
 
441
#~ msgid ""
442
#~ "<command>rm -fv /opt/texlive/.../asymptote.info</command>: This deletes the "
443
#~ "file installed by <application>texlive</application>.  Exceptionally, "
444
#~ "asymptote will create an <filename class=\"directory\">asymptote/</filename>"
445
#~ " subdirectory for its own <filename>asymptote.info</filename> even though a "
446
#~ "possibly older version from <xref linkend=\"texlive\"/> is in the main "
447
#~ "<application>texlive</application> <filename "
448
#~ "class=\"directory\">info/</filename> directory. Both the new version and the"
449
#~ " existing <filename>asy-faq.info</filename> <emphasis>will</emphasis> be "
450
#~ "found by <command>info</command>."
451
#~ msgstr ""
452
#~ "<command>rm -fv /opt/texlive/.../asymptote.info</command>&nbsp;: cela efface"
453
#~ " le fichier installé par <application>texlive</application>. "
454
#~ "Exceptionnellement, asymptote créera un sous-répertoire <filename "
455
#~ "class=\"directory\">asymptote/</filename> pour son fichier "
456
#~ "<filename>asymptote.info</filename> même si une version peut-être plus "
457
#~ "ancienne de <xref linkend=\"texlive\"/> est dans le répertoire principale "
458
#~ "<filename class=\"directory\">info/</filename> de "
459
#~ "<application>texlive</application>. La nouvelle version et la version "
460
#~ "existante de <filename>asy-faq.info</filename> <emphasis>seront</emphasis> "
461
#~ "trouvées par <command>info</command>."
462
 
7257 jlepiller 463
#~ msgid "33a17fbb0b9592ea73fbcd32e643e2ef"
464
#~ msgstr "33a17fbb0b9592ea73fbcd32e643e2ef"
465
 
7253 jlepiller 466
#~ msgid "69df7cbe85f8daed0ea58b38c2cbe0d8"
467
#~ msgstr "69df7cbe85f8daed0ea58b38c2cbe0d8"
468
 
469
#~ msgid "<xref linkend=\"gc\"/>"
470
#~ msgstr "<xref linkend=\"gc\"/>"
471
 
472
#~ msgid "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
473
#~ msgstr "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
474
 
475
#~ msgid ""
476
#~ "<command>export CFLAGS=\"-g -O2\"</command>: by default CXXFLAGS of -g -O2 "
477
#~ "and CFLAGS of -g -O3 are used, but the CFLAGS follow the CXXFLAGS and "
478
#~ "therefore override them. With gcc-6.3.0, using -O3 here breaks the build.  "
479
#~ "If you normally remove '-g' in your own CFLAGS and CXXFLAGS you can do that "
480
#~ "here."
481
#~ msgstr ""
482
#~ "<command>export CFLAGS=\"-g -O2\"</command>&nbsp;: par défaut CXXFLAGS "
483
#~ "utilise -g -O2 et CFLAGS utilise -g -O3, mais les CFLAGS suivent les "
484
#~ "CXXFLAGS et donc les remplace. Avec gcc-6.3.0, utilise -O3 ici casse la "
485
#~ "construction. Si vous supprimez habituellement '-g' de vos propres CFLAGS et"
486
#~ " CXXFLAGS vous pouvez le faire ici."
487
 
7225 jlepiller 488
#~ msgid "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
489
#~ msgstr "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
490
 
491
#~ msgid "164 MB"
7233 jlepiller 492
#~ msgstr "164 Mo"
7225 jlepiller 493
 
7164 jlepiller 494
#~ msgid "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
495
#~ msgstr "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
496
 
497
#~ msgid "3.3 MB"
7233 jlepiller 498
#~ msgstr "3.3 Mo"