Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7577 | Rev 7797 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7546 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:00+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7546 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1533628824.829323\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the asymptote-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/asymptote/asymptote-&asymptote-version;.src.tgz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/asymptote/asymptote-&asymptote-version;.src.tgz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the asymptote-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:9
7544 jlepiller 28
msgid "ffa053469aa1f6c8e5f40817646fe533"
29
msgstr "ffa053469aa1f6c8e5f40817646fe533"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the asymptote-size entity
32
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:10
7544 jlepiller 33
msgid "3.5 MB"
34
msgstr "3.5 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the asymptote-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:11
7544 jlepiller 38
msgid "159 MB"
39
msgstr "159 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the asymptote-time entity
42
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:12
7257 jlepiller 43
msgid "2.0 SBU"
44
msgstr "2.0 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:19
48
msgid ""
7577 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
50
"02:27:55 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7577 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
53
"02:27:55 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:23
57
msgid "asymptote-&asymptote-version;"
58
msgstr "asymptote-&asymptote-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:26
62
msgid "asymptote"
63
msgstr "asymptote"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:30
67
msgid "Introduction to asymptote"
68
msgstr "Introduction à asymptote"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:33
72
msgid ""
73
"<application>Asymptote</application> is a powerful descriptive vector "
74
"graphics language that provides a natural coordinate-based framework for "
75
"technical drawing. Labels and equations can be typeset with LaTeX."
76
msgstr ""
77
"<application>Asymptote</application> est un puissant langage vectoriel de "
78
"description graphique qui fournit une boite à outils basée sur les "
79
"coordonnées naturelles pour les dessins techniques. Les équations et les "
80
"étiquettes peuvent être formaté avec LaTeX."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:40
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:44
7156 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:49
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:54
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &asymptote-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &asymptote-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:59
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &asymptote-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &asymptote-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:64
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &asymptote-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &asymptote-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:69
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &asymptote-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &asymptote-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:74
7156 jlepiller 119
msgid "Required"
120
msgstr "Requises"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:76
7258 jlepiller 124
msgid "<xref linkend=\"gs\"/> and <xref linkend=\"texlive\"/>"
125
msgstr "<xref linkend=\"gs\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/>"
7156 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:80
7156 jlepiller 129
msgid "Recommended"
130
msgstr "Recommandées"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:82
7544 jlepiller 134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gc\"/> and <xref "
136
"linkend=\"libtirpc\"/>"
137
msgstr ""
7546 jlepiller 138
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gc\"/> et <xref "
139
"linkend=\"libtirpc\"/>"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7544 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:87
7156 jlepiller 143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:89
7253 jlepiller 148
msgid ""
7544 jlepiller 149
"<xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/>, and <xref "
150
"linkend=\"libsigsegv\"/>"
7253 jlepiller 151
msgstr ""
7546 jlepiller 152
"<xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/> et <xref "
153
"linkend=\"libsigsegv\"/>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7544 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:94
7156 jlepiller 157
msgid "Optional (at runtime, to use xasy)"
158
msgstr "Facultatif (à l'exécution, pour utiliser xasy)"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 161
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:96
7156 jlepiller 162
msgid ""
7544 jlepiller 163
"<ulink url=\"https://pypi.org/project/PyQt5/\">PyQt5</ulink> (not tested), "
164
"which has a build dependency of <xref linkend=\"qt5\"/>"
7318 jlepiller 165
msgstr ""
7546 jlepiller 166
"<ulink url=\"https://pypi.org/project/PyQt5/\">PyQt5</ulink> (non testé) qui"
167
" dépend pour sa construction de <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:101
7156 jlepiller 171
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
172
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7544 jlepiller 175
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:106
7156 jlepiller 176
msgid "Installation of asymptote"
177
msgstr "Installation de asymptote"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:109
7156 jlepiller 181
msgid ""
182
"Install <application>asymptote</application> by running the following "
183
"commands:"
184
msgstr ""
185
"Installez <application>asymptote</application> en lançant les commandes "
186
"suivantes&nbsp;:"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7544 jlepiller 189
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:113
7156 jlepiller 190
#, no-wrap
191
msgid ""
192
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
7253 jlepiller 193
"\n"
194
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year;                          \\\n"
195
"            --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH             \\\n"
196
"            --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist          \\\n"
197
"            --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info     \\\n"
198
"            --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist               \\\n"
199
"            --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man       \\\n"
200
"            --enable-gc=system                                  \\\n"
201
"            --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
202
"            --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
203
"\n"
7156 jlepiller 204
"make</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
7253 jlepiller 207
"\n"
208
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year;                          \\\n"
209
"            --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH             \\\n"
210
"            --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist          \\\n"
211
"            --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info     \\\n"
212
"            --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist               \\\n"
213
"            --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man       \\\n"
214
"            --enable-gc=system                                  \\\n"
215
"            --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
216
"            --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
217
"\n"
7156 jlepiller 218
"make</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 221
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:128
222
msgid ""
223
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  Note that if "
224
"PyQt5 has not been installed some UI tests will report that pyuic5 and other"
225
" commands are not found, followed by ''Error 127 (ignored)'."
7165 jlepiller 226
msgstr ""
7546 jlepiller 227
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
228
"Remarquez que si PyQt5 n'est pas installé, certains tests graphiques "
229
"rapporteront que pyuic5 et d'autres programmes sont introuvables, suivi de "
230
"«&nbsp;Erreur 127 (ignorée)&nbsp;»."
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 233
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:135
7156 jlepiller 234
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
235
msgstr ""
7165 jlepiller 236
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
237
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7544 jlepiller 240
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:138
7156 jlepiller 241
#, no-wrap
7414 jlepiller 242
msgid "<userinput>make install</userinput>"
243
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7544 jlepiller 246
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:143
7156 jlepiller 247
msgid "Command Explanations"
248
msgstr "Explication des commandes"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 251
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:148
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist;</parameter>: "
7165 jlepiller 254
"This parameter ensures that the <filename "
255
"class=\"directory\">asymptote</filename> directory will similarly overwrite "
256
"any files installed by install-tl-unx."
7156 jlepiller 257
msgstr ""
7165 jlepiller 258
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-"
259
"dist;</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure que le répertoire <filename "
260
"class=\"directory\">asymptote</filename> écrasera respectivement tous les "
261
"fichiers installés par install-tl-unx"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 264
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:152
7156 jlepiller 265
msgid ""
266
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>: this ensures that the system "
267
"version of <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> will be used "
268
"instead of the version shipped with this package."
269
msgstr ""
270
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>&nbsp;: ceci assure que la version "
271
"du système de <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> sera "
272
"utilisée au lieu de celle incluse dans le paquet."
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7544 jlepiller 275
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:156
7156 jlepiller 276
msgid ""
277
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>: These switches "
278
"ensure that style files and a tex file will be installed into the "
279
"<application>texlive</application> directories instead of creating a "
280
"<filename class=\"directory\">texmf-local</filename> directory for them."
281
msgstr ""
282
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>&nbsp;: Ces "
283
"paramètres assurent que les fichiers de style et les fichiers tex seront "
284
"installés dans le répertoire <application>texlive</application> plutôt que "
285
"de créer un répertoire <filename class=\"directory\">texmf-local</filename> "
286
"pour eux."
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7544 jlepiller 289
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:180
7156 jlepiller 290
msgid "Contents"
291
msgstr "Contenu"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7544 jlepiller 294
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:183
7156 jlepiller 295
msgid "Installed Programs"
296
msgstr "Programmes installés"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7544 jlepiller 299
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:184
7156 jlepiller 300
msgid "Installed Libraries"
301
msgstr "Bibliothèques installées"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7544 jlepiller 304
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:185
7156 jlepiller 305
msgid "Installed Directory"
306
msgstr "Répertoire installé"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7544 jlepiller 309
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:189
7156 jlepiller 310
msgid "asy, xasy"
311
msgstr "asy, xasy"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7544 jlepiller 314
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:192
7156 jlepiller 315
msgid "None"
7160 jlepiller 316
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7544 jlepiller 319
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:195
7156 jlepiller 320
msgid ""
7165 jlepiller 321
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
322
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 323
msgstr ""
7165 jlepiller 324
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
325
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7544 jlepiller 328
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:203
7156 jlepiller 329
msgid "Short Descriptions"
330
msgstr "Descriptions courtes"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7544 jlepiller 333
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:208
7156 jlepiller 334
msgid "<command>asy</command>"
335
msgstr "<command>asy</command>"
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7544 jlepiller 339
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:211
7156 jlepiller 340
msgid "is a vector graphics program."
341
msgstr "est un programme graphique vectoriel."
342
 
7165 jlepiller 343
#. type: Content of:
344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7544 jlepiller 345
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:214
7156 jlepiller 346
msgid "asy"
347
msgstr "asy"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7544 jlepiller 350
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:220
7156 jlepiller 351
msgid "<command>xasy</command>"
352
msgstr "<command>xasy</command>"
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7544 jlepiller 356
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:223
357
msgid "is a Python3 script providing a Qt5 GUI for asy."
7546 jlepiller 358
msgstr "est un script Python3 qui fournit une interface Qt5 à asy."
7156 jlepiller 359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7414 jlepiller 362
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:226
7156 jlepiller 363
msgid "xasy"
364
msgstr "xasy"
7164 jlepiller 365
 
7544 jlepiller 366
#~ msgid "98cd8858841e6e833039b85e0b814257"
367
#~ msgstr "98cd8858841e6e833039b85e0b814257"
368
 
369
#~ msgid "3.4 MB"
370
#~ msgstr "3.4 Mo"
371
 
372
#~ msgid "147 MB"
373
#~ msgstr "147 Mo"
374
 
375
#~ msgid "<xref linkend=\"freeglut\"/> and <xref linkend=\"gc\"/>"
376
#~ msgstr "<xref linkend=\"freeglut\"/> et <xref linkend=\"gc\"/>"
377
 
378
#~ msgid ""
379
#~ "<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Pillow/\">Pillow</ulink> which has"
380
#~ " a build dependency of <xref role=\"nodep\" linkend=\"python2\"/> (re-) "
381
#~ "compiled against <xref role=\"nodep\" linkend=\"tk\"/> to provide "
382
#~ "<filename>_tkinter.so</filename>"
383
#~ msgstr ""
384
#~ "<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Pillow/\">Pillow</ulink> qui a une"
385
#~ " dépendance de construction vers <xref role=\"nodep\" linkend=\"python2\"/> "
386
#~ "(re-) compilé avec <xref role=\"nodep\" linkend=\"tk\"/> pour fournir "
387
#~ "<filename>_tkinter.so</filename>"
388
 
389
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
390
#~ msgstr ""
391
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
392
 
393
#~ msgid ""
394
#~ "is a Python script providing the preliminary GUI for asy. It can be used for"
395
#~ " final adjustments of an existing asy file."
396
#~ msgstr ""
397
#~ "est un script python fournissant le GUI préliminaire pour asy. Il peut être "
398
#~ "utilisé pour l'ajustement final d'un fichier asy existant."
399
 
7414 jlepiller 400
#~ msgid "d16909a9189a3177ad2f8cb8161e32e1"
401
#~ msgstr "d16909a9189a3177ad2f8cb8161e32e1"
402
 
403
#~ msgid ""
404
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
405
#~ "rm -fv /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info/asymptote.info</userinput>"
406
#~ msgstr ""
407
#~ "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
408
#~ "rm -fv /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info/asymptote.info</userinput>"
409
 
410
#~ msgid ""
411
#~ "<command>rm -fv /opt/texlive/.../asymptote.info</command>: This deletes the "
412
#~ "file installed by <application>texlive</application>.  Exceptionally, "
413
#~ "asymptote will create an <filename class=\"directory\">asymptote/</filename>"
414
#~ " subdirectory for its own <filename>asymptote.info</filename> even though a "
415
#~ "possibly older version from <xref linkend=\"texlive\"/> is in the main "
416
#~ "<application>texlive</application> <filename "
417
#~ "class=\"directory\">info/</filename> directory. Both the new version and the"
418
#~ " existing <filename>asy-faq.info</filename> <emphasis>will</emphasis> be "
419
#~ "found by <command>info</command>."
420
#~ msgstr ""
421
#~ "<command>rm -fv /opt/texlive/.../asymptote.info</command>&nbsp;: cela efface"
422
#~ " le fichier installé par <application>texlive</application>. "
423
#~ "Exceptionnellement, asymptote créera un sous-répertoire <filename "
424
#~ "class=\"directory\">asymptote/</filename> pour son fichier "
425
#~ "<filename>asymptote.info</filename> même si une version peut-être plus "
426
#~ "ancienne de <xref linkend=\"texlive\"/> est dans le répertoire principale "
427
#~ "<filename class=\"directory\">info/</filename> de "
428
#~ "<application>texlive</application>. La nouvelle version et la version "
429
#~ "existante de <filename>asy-faq.info</filename> <emphasis>seront</emphasis> "
430
#~ "trouvées par <command>info</command>."
431
 
7257 jlepiller 432
#~ msgid "33a17fbb0b9592ea73fbcd32e643e2ef"
433
#~ msgstr "33a17fbb0b9592ea73fbcd32e643e2ef"
434
 
7253 jlepiller 435
#~ msgid "69df7cbe85f8daed0ea58b38c2cbe0d8"
436
#~ msgstr "69df7cbe85f8daed0ea58b38c2cbe0d8"
437
 
438
#~ msgid "<xref linkend=\"gc\"/>"
439
#~ msgstr "<xref linkend=\"gc\"/>"
440
 
441
#~ msgid "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
442
#~ msgstr "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
443
 
444
#~ msgid ""
445
#~ "<command>export CFLAGS=\"-g -O2\"</command>: by default CXXFLAGS of -g -O2 "
446
#~ "and CFLAGS of -g -O3 are used, but the CFLAGS follow the CXXFLAGS and "
447
#~ "therefore override them. With gcc-6.3.0, using -O3 here breaks the build.  "
448
#~ "If you normally remove '-g' in your own CFLAGS and CXXFLAGS you can do that "
449
#~ "here."
450
#~ msgstr ""
451
#~ "<command>export CFLAGS=\"-g -O2\"</command>&nbsp;: par défaut CXXFLAGS "
452
#~ "utilise -g -O2 et CFLAGS utilise -g -O3, mais les CFLAGS suivent les "
453
#~ "CXXFLAGS et donc les remplace. Avec gcc-6.3.0, utilise -O3 ici casse la "
454
#~ "construction. Si vous supprimez habituellement '-g' de vos propres CFLAGS et"
455
#~ " CXXFLAGS vous pouvez le faire ici."
456
 
7225 jlepiller 457
#~ msgid "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
458
#~ msgstr "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
459
 
460
#~ msgid "164 MB"
7233 jlepiller 461
#~ msgstr "164 Mo"
7225 jlepiller 462
 
7164 jlepiller 463
#~ msgid "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
464
#~ msgstr "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
465
 
466
#~ msgid "3.3 MB"
7233 jlepiller 467
#~ msgstr "3.3 Mo"