Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7228 | Rev 7242 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7228 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 14:49+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1486306159.373575\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the asymptote-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"&sourceforge-repo;/sourceforge/asymptote/asymptote-&asymptote-"
25
"version;.src.tgz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"&sourceforge-repo;/sourceforge/asymptote/asymptote-&asymptote-"
28
"version;.src.tgz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the asymptote-md5sum entity
31
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:9
7225 jlepiller 32
msgid "69df7cbe85f8daed0ea58b38c2cbe0d8"
33
msgstr "69df7cbe85f8daed0ea58b38c2cbe0d8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the asymptote-size entity
36
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:10
7164 jlepiller 37
msgid "3.4 MB"
7165 jlepiller 38
msgstr "3.4 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the asymptote-buildsize entity
41
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:11
7225 jlepiller 42
msgid "147 MB"
43
msgstr "147 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the asymptote-time entity
46
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:12
7164 jlepiller 47
msgid "1.7 SBU"
7165 jlepiller 48
msgstr "1.7 SBU"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:19
7225 jlepiller 52
#| msgid ""
7233 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-04 "
54
#| "02:05:51 +0100 (Sat, 04 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7233 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
57
"05:33:09 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7233 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
60
"05:33:09 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:23
64
msgid "asymptote-&asymptote-version;"
65
msgstr "asymptote-&asymptote-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:26
69
msgid "asymptote"
70
msgstr "asymptote"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:30
74
msgid "Introduction to asymptote"
75
msgstr "Introduction à asymptote"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:33
79
msgid ""
80
"<application>Asymptote</application> is a powerful descriptive vector "
81
"graphics language that provides a natural coordinate-based framework for "
82
"technical drawing. Labels and equations can be typeset with LaTeX."
83
msgstr ""
84
"<application>Asymptote</application> est un puissant langage vectoriel de "
85
"description graphique qui fournit une boite à outils basée sur les "
86
"coordonnées naturelles pour les dessins techniques. Les équations et les "
87
"étiquettes peuvent être formaté avec LaTeX."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:40
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:44
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:49
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:54
106
msgid "Download MD5 sum: &asymptote-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &asymptote-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:59
111
msgid "Download size: &asymptote-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &asymptote-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:64
116
msgid "Estimated disk space required: &asymptote-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &asymptote-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:69
121
msgid "Estimated build time: &asymptote-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &asymptote-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:74
126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:76
7165 jlepiller 131
msgid "<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/>"
132
msgstr "<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/>"
7156 jlepiller 133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:81
136
msgid "Recommended"
137
msgstr "Recommandées"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:83
141
msgid "<xref linkend=\"gc\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"gc\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:86
146
msgid "Optional"
147
msgstr "Facultatives"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:88
7165 jlepiller 151
msgid "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
152
msgstr "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
155
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:92
156
msgid "Optional (at runtime, to use xasy)"
157
msgstr "Facultatif (à l'exécution, pour utiliser xasy)"
158
 
7165 jlepiller 159
#.  hard-coded because I'm not sure if the book scripts will find this and
160
#. move
161
#.    it to svn/
7156 jlepiller 162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:94
164
msgid ""
7165 jlepiller 165
"<ulink "
166
"url=\"http://effbot.org/downloads/Imaging-1.1.7.tar.gz\">Imaging</ulink> "
167
"which needs <ulink "
168
"url=\"http://www.linuxfromscratch.org/patches/downloads/Imaging/Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch\">Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch</ulink>"
169
" and has a build dependency of <xref linkend=\"python2\"/> (re-) compiled "
170
"against <xref linkend=\"tk\"/> to provide <filename>_tkinter.so</filename>"
7156 jlepiller 171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"<ulink "
173
"url=\"http://effbot.org/downloads/Imaging-1.1.7.tar.gz\">Imaging</ulink> qui"
174
" demande <ulink "
175
"url=\"http://www.linuxfromscratch.org/patches/downloads/Imaging/Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch\">Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch</ulink>"
176
" et a une dépendance de construction vers <xref linkend=\"python2\"/> (re-) "
177
"compilé avec <xref linkend=\"tk\"/> pour fournir "
7156 jlepiller 178
"<filename>_tkinter.so</filename>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:105
182
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
183
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
186
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:110
187
msgid "Installation of asymptote"
188
msgstr "Installation de asymptote"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
191
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:113
192
msgid ""
193
"Install <application>asymptote</application> by running the following "
194
"commands:"
195
msgstr ""
196
"Installez <application>asymptote</application> en lançant les commandes "
197
"suivantes&nbsp;:"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
200
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:117
201
#, no-wrap
202
msgid ""
203
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
7225 jlepiller 204
"export CFLAGS=\"-g -O2\" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 205
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n"
206
" --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n"
207
" --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
208
" --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n"
209
" --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
210
" --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n"
211
" --enable-gc=system \\\n"
212
" --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
213
" --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
7225 jlepiller 214
"unset CFLAGS &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 215
"make</userinput>"
216
msgstr ""
217
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
7225 jlepiller 218
"export CFLAGS=\"-g -O2\" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n"
220
" --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n"
221
" --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
222
" --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n"
223
" --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
224
" --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n"
225
" --enable-gc=system \\\n"
226
" --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
227
" --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
7225 jlepiller 228
"unset CFLAGS &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 229
"make</userinput>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 232
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:132
7156 jlepiller 233
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 234
msgstr ""
235
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 238
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:136
7156 jlepiller 239
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
240
msgstr ""
7165 jlepiller 241
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
242
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 245
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:139
7156 jlepiller 246
#, no-wrap
247
msgid "<userinput>make install</userinput>"
248
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 251
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:144
7156 jlepiller 252
msgid "Command Explanations"
253
msgstr "Explication des commandes"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:147
7156 jlepiller 257
msgid ""
7225 jlepiller 258
"<command>export CFLAGS=\"-g -O2\"</command>: by default CXXFLAGS of -g -O2 "
259
"and CFLAGS of -g -O3 are used, but the CFLAGS follow the CXXFLAGS and "
260
"therefore override them. With gcc-6.3.0, using -O3 here breaks the build.  "
261
"If you normally remove '-g' in your own CFLAGS and CXXFLAGS you can do that "
262
"here."
263
msgstr ""
7228 jlepiller 264
"<command>export CFLAGS=\"-g -O2\"</command>&nbsp;: par défaut CXXFLAGS "
265
"utilise -g -O2 et CFLAGS utilise -g -O3, mais les CFLAGS suivent les "
266
"CXXFLAGS et donc les remplace. Avec gcc-6.3.0, utilise -O3 ici casse la "
267
"construction. Si vous supprimez habituellement '-g' de vos propres CFLAGS et"
268
" CXXFLAGS vous pouvez le faire ici."
7225 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:158
272
msgid ""
7165 jlepiller 273
"Exceptionally, asymptote will create an <filename "
274
"class=\"directory\">asymptote/</filename> subdirectory for "
275
"<filename>asymptote.info</filename> even though the <filename>asy-"
276
"faq.info</filename> file will be in the main "
277
"<application>texlive</application> <filename "
278
"class=\"directory\">info/</filename> directory. Both files "
279
"<emphasis>will</emphasis> be found by <command>info</command>."
7156 jlepiller 280
msgstr ""
7165 jlepiller 281
"Exceptionnellement, asymptote créera un sous-répertoire <filename "
282
"class=\"directory\">asymptote/</filename> pour "
283
"<filename>asymptote.info</filename> même si le fichier <filename>asy-"
284
"faq.info</filename> sera dans le réperoire "
285
"<application>texlive</application> <filename "
286
"class=\"directory\">info/</filename> principal. Les deux fichiers "
287
"<emphasis>seront</emphasis> trouvés par <command>info</command>. "
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 290
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:167
7156 jlepiller 291
msgid ""
292
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist;</parameter>: "
7165 jlepiller 293
"This parameter ensures that the <filename "
294
"class=\"directory\">asymptote</filename> directory will similarly overwrite "
295
"any files installed by install-tl-unx."
7156 jlepiller 296
msgstr ""
7165 jlepiller 297
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-"
298
"dist;</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure que le répertoire <filename "
299
"class=\"directory\">asymptote</filename> écrasera respectivement tous les "
300
"fichiers installés par install-tl-unx"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 303
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:171
7156 jlepiller 304
msgid ""
305
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>: this ensures that the system "
306
"version of <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> will be used "
307
"instead of the version shipped with this package."
308
msgstr ""
309
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>&nbsp;: ceci assure que la version "
310
"du système de <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> sera "
311
"utilisée au lieu de celle incluse dans le paquet."
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 314
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:175
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>: These switches "
317
"ensure that style files and a tex file will be installed into the "
318
"<application>texlive</application> directories instead of creating a "
319
"<filename class=\"directory\">texmf-local</filename> directory for them."
320
msgstr ""
321
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>&nbsp;: Ces "
322
"paramètres assurent que les fichiers de style et les fichiers tex seront "
323
"installés dans le répertoire <application>texlive</application> plutôt que "
324
"de créer un répertoire <filename class=\"directory\">texmf-local</filename> "
325
"pour eux."
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 328
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:183
7156 jlepiller 329
msgid "Contents"
330
msgstr "Contenu"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 333
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:186
7156 jlepiller 334
msgid "Installed Programs"
335
msgstr "Programmes installés"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 338
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:187
7156 jlepiller 339
msgid "Installed Libraries"
340
msgstr "Bibliothèques installées"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 343
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:188
7156 jlepiller 344
msgid "Installed Directory"
345
msgstr "Répertoire installé"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 348
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:192
7156 jlepiller 349
msgid "asy, xasy"
350
msgstr "asy, xasy"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 353
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:195
7156 jlepiller 354
msgid "None"
7160 jlepiller 355
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 358
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:198
7156 jlepiller 359
msgid ""
7165 jlepiller 360
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
361
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 362
msgstr ""
7165 jlepiller 363
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
364
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7225 jlepiller 367
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:206
7156 jlepiller 368
msgid "Short Descriptions"
369
msgstr "Descriptions courtes"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 372
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:211
7156 jlepiller 373
msgid "<command>asy</command>"
374
msgstr "<command>asy</command>"
375
 
7165 jlepiller 376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 378
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:214
7156 jlepiller 379
msgid "is a vector graphics program."
380
msgstr "est un programme graphique vectoriel."
381
 
7165 jlepiller 382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 384
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:217
7156 jlepiller 385
msgid "asy"
386
msgstr "asy"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 389
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:223
7156 jlepiller 390
msgid "<command>xasy</command>"
391
msgstr "<command>xasy</command>"
392
 
7165 jlepiller 393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:226
7156 jlepiller 396
msgid ""
7165 jlepiller 397
"is a Python script providing the preliminary GUI for asy. It can be used for"
398
" final adjustments of an existing asy file."
7156 jlepiller 399
msgstr ""
400
"est un script python fournissant le GUI préliminaire pour asy. Il peut être "
401
"utilisé pour l'ajustement final d'un fichier asy existant."
402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:230
7156 jlepiller 406
msgid "xasy"
407
msgstr "xasy"
7164 jlepiller 408
 
7225 jlepiller 409
#~ msgid "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
410
#~ msgstr "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
411
 
412
#~ msgid "164 MB"
7233 jlepiller 413
#~ msgstr "164 Mo"
7225 jlepiller 414
 
7164 jlepiller 415
#~ msgid "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
416
#~ msgstr "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
417
 
418
#~ msgid "3.3 MB"
7233 jlepiller 419
#~ msgstr "3.3 Mo"