Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 10:38+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474540689.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the asymptote-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"&sourceforge-repo;/sourceforge/asymptote/asymptote-&asymptote-"
25
"version;.src.tgz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"&sourceforge-repo;/sourceforge/asymptote/asymptote-&asymptote-"
28
"version;.src.tgz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the asymptote-md5sum entity
31
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:9
7164 jlepiller 32
msgid "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
7165 jlepiller 33
msgstr "aca55728252777d58ad6eeb2ee550b10"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the asymptote-size entity
36
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:10
7164 jlepiller 37
#| msgid "164 MB"
38
msgid "3.4 MB"
7165 jlepiller 39
msgstr "3.4 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the asymptote-buildsize entity
42
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:11
43
msgid "164 MB"
44
msgstr "164 Mio"
45
 
46
#. type: Content of the asymptote-time entity
47
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:12
7164 jlepiller 48
#| msgid "1.9 SBU"
49
msgid "1.7 SBU"
7165 jlepiller 50
msgstr "1.7 SBU"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:19
54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
56
#| "22:58:54 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
57
msgid ""
7164 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
59
"19:57:05 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7165 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
62
"19:57:05 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:23
66
msgid "asymptote-&asymptote-version;"
67
msgstr "asymptote-&asymptote-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:26
71
msgid "asymptote"
72
msgstr "asymptote"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:30
76
msgid "Introduction to asymptote"
77
msgstr "Introduction à asymptote"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:33
81
msgid ""
82
"<application>Asymptote</application> is a powerful descriptive vector "
83
"graphics language that provides a natural coordinate-based framework for "
84
"technical drawing. Labels and equations can be typeset with LaTeX."
85
msgstr ""
86
"<application>Asymptote</application> est un puissant langage vectoriel de "
87
"description graphique qui fournit une boite à outils basée sur les "
88
"coordonnées naturelles pour les dessins techniques. Les équations et les "
89
"étiquettes peuvent être formaté avec LaTeX."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:40
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:44
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:49
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&asymptote-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:54
108
msgid "Download MD5 sum: &asymptote-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &asymptote-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:59
113
msgid "Download size: &asymptote-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &asymptote-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:64
118
msgid "Estimated disk space required: &asymptote-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &asymptote-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:69
123
msgid "Estimated build time: &asymptote-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &asymptote-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:74
128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:76
7165 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/>"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:81
138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:83
143
msgid "<xref linkend=\"gc\"/>"
144
msgstr "<xref linkend=\"gc\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
147
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:86
148
msgid "Optional"
149
msgstr "Facultatives"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:88
7165 jlepiller 153
msgid "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
154
msgstr "<ulink url=\"http://www.fftw.org/\">FFTW</ulink>, <xref linkend=\"gsl\"/>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:92
158
msgid "Optional (at runtime, to use xasy)"
159
msgstr "Facultatif (à l'exécution, pour utiliser xasy)"
160
 
7165 jlepiller 161
#.  hard-coded because I'm not sure if the book scripts will find this and
162
#. move
163
#.    it to svn/
7156 jlepiller 164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:94
166
msgid ""
7165 jlepiller 167
"<ulink "
168
"url=\"http://effbot.org/downloads/Imaging-1.1.7.tar.gz\">Imaging</ulink> "
169
"which needs <ulink "
170
"url=\"http://www.linuxfromscratch.org/patches/downloads/Imaging/Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch\">Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch</ulink>"
171
" and has a build dependency of <xref linkend=\"python2\"/> (re-) compiled "
172
"against <xref linkend=\"tk\"/> to provide <filename>_tkinter.so</filename>"
7156 jlepiller 173
msgstr ""
7165 jlepiller 174
"<ulink "
175
"url=\"http://effbot.org/downloads/Imaging-1.1.7.tar.gz\">Imaging</ulink> qui"
176
" demande <ulink "
177
"url=\"http://www.linuxfromscratch.org/patches/downloads/Imaging/Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch\">Imaging-1.1.7-freetype_fix-1.patch</ulink>"
178
" et a une dépendance de construction vers <xref linkend=\"python2\"/> (re-) "
179
"compilé avec <xref linkend=\"tk\"/> pour fournir "
7156 jlepiller 180
"<filename>_tkinter.so</filename>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:105
184
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
185
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/asymptote\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
188
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:110
189
msgid "Installation of asymptote"
190
msgstr "Installation de asymptote"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:113
194
msgid ""
195
"Install <application>asymptote</application> by running the following "
196
"commands:"
197
msgstr ""
198
"Installez <application>asymptote</application> en lançant les commandes "
199
"suivantes&nbsp;:"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
202
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:117
203
#, no-wrap
204
msgid ""
205
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
206
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n"
207
" --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n"
208
" --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
209
" --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n"
210
" --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
211
" --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n"
212
" --enable-gc=system \\\n"
213
" --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
214
" --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
215
"make</userinput>"
216
msgstr ""
217
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
218
"./configure --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n"
219
" --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n"
220
" --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
221
" --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n"
222
" --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist \\\n"
223
" --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n"
224
" --enable-gc=system \\\n"
225
" --with-latex=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/latex \\\n"
226
" --with-context=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/tex/context/third &amp;&amp;\n"
227
"make</userinput>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
230
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:130
231
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 232
msgstr ""
233
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:134
237
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
238
msgstr ""
7165 jlepiller 239
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
240
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
243
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:137
244
#, no-wrap
245
msgid "<userinput>make install</userinput>"
246
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
249
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:142
250
msgid "Command Explanations"
251
msgstr "Explication des commandes"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
254
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:148
255
msgid ""
7165 jlepiller 256
"Exceptionally, asymptote will create an <filename "
257
"class=\"directory\">asymptote/</filename> subdirectory for "
258
"<filename>asymptote.info</filename> even though the <filename>asy-"
259
"faq.info</filename> file will be in the main "
260
"<application>texlive</application> <filename "
261
"class=\"directory\">info/</filename> directory. Both files "
262
"<emphasis>will</emphasis> be found by <command>info</command>."
7156 jlepiller 263
msgstr ""
7165 jlepiller 264
"Exceptionnellement, asymptote créera un sous-répertoire <filename "
265
"class=\"directory\">asymptote/</filename> pour "
266
"<filename>asymptote.info</filename> même si le fichier <filename>asy-"
267
"faq.info</filename> sera dans le réperoire "
268
"<application>texlive</application> <filename "
269
"class=\"directory\">info/</filename> principal. Les deux fichiers "
270
"<emphasis>seront</emphasis> trouvés par <command>info</command>. "
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
273
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:157
274
msgid ""
275
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist;</parameter>: "
7165 jlepiller 276
"This parameter ensures that the <filename "
277
"class=\"directory\">asymptote</filename> directory will similarly overwrite "
278
"any files installed by install-tl-unx."
7156 jlepiller 279
msgstr ""
7165 jlepiller 280
"<parameter>--libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-"
281
"dist;</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure que le répertoire <filename "
282
"class=\"directory\">asymptote</filename> écrasera respectivement tous les "
283
"fichiers installés par install-tl-unx"
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
286
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:161
287
msgid ""
288
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>: this ensures that the system "
289
"version of <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> will be used "
290
"instead of the version shipped with this package."
291
msgstr ""
292
"<parameter>--enable-gc=system</parameter>&nbsp;: ceci assure que la version "
293
"du système de <filename class=\"libraryfile\">libgc.so</filename> sera "
294
"utilisée au lieu de celle incluse dans le paquet."
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
297
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:165
298
msgid ""
299
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>: These switches "
300
"ensure that style files and a tex file will be installed into the "
301
"<application>texlive</application> directories instead of creating a "
302
"<filename class=\"directory\">texmf-local</filename> directory for them."
303
msgstr ""
304
"<parameter>--with-latex= ... --with-context=</parameter>&nbsp;: Ces "
305
"paramètres assurent que les fichiers de style et les fichiers tex seront "
306
"installés dans le répertoire <application>texlive</application> plutôt que "
307
"de créer un répertoire <filename class=\"directory\">texmf-local</filename> "
308
"pour eux."
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
311
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:173
312
msgid "Contents"
313
msgstr "Contenu"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
316
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:176
317
msgid "Installed Programs"
318
msgstr "Programmes installés"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
321
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:177
322
msgid "Installed Libraries"
323
msgstr "Bibliothèques installées"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
326
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:178
327
msgid "Installed Directory"
328
msgstr "Répertoire installé"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
331
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:182
332
msgid "asy, xasy"
333
msgstr "asy, xasy"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
336
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:185
337
msgid "None"
7160 jlepiller 338
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
341
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:188
342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
344
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7165 jlepiller 346
"/opt/texlive/&texlive-year;texmf-dist/asymptote, /opt/texlive/&texlive-"
347
"year;/doc/asymptote, /opt/texlive/&texlive-year;/info/asymptote"
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
350
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:196
351
msgid "Short Descriptions"
352
msgstr "Descriptions courtes"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
355
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:201
356
msgid "<command>asy</command>"
357
msgstr "<command>asy</command>"
358
 
7165 jlepiller 359
#. type: Content of:
360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 361
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:204
362
msgid "is a vector graphics program."
363
msgstr "est un programme graphique vectoriel."
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 367
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:207
368
msgid "asy"
369
msgstr "asy"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
372
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:213
373
msgid "<command>xasy</command>"
374
msgstr "<command>xasy</command>"
375
 
7165 jlepiller 376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 378
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:216
379
msgid ""
7165 jlepiller 380
"is a Python script providing the preliminary GUI for asy. It can be used for"
381
" final adjustments of an existing asy file."
7156 jlepiller 382
msgstr ""
383
"est un script python fournissant le GUI préliminaire pour asy. Il peut être "
384
"utilisé pour l'ajustement final d'un fichier asy existant."
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 388
#: blfs-en/pst/typesetting/asymptote.xml:220
389
msgid "xasy"
390
msgstr "xasy"
7164 jlepiller 391
 
392
#~ msgid "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
393
#~ msgstr "e4079e7f35b12fab3f7af18bc5206824"
394
 
395
#~ msgid "3.3 MB"
396
#~ msgstr "3.3 Mio"