Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:23+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483010604.839383\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the opensp-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:7
7304 jlepiller 23
#| msgid "&sourceforge-repo;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
24
msgid "&sourceforge-dl;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
25
msgstr "&sourceforge-dl;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the opensp-md5sum entity
7304 jlepiller 28
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:9
7156 jlepiller 29
msgid "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
30
msgstr "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
31
 
32
#. type: Content of the opensp-size entity
7304 jlepiller 33
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:10
7156 jlepiller 34
msgid "1.5 MB"
7233 jlepiller 35
msgstr "1.5 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the opensp-buildsize entity
7304 jlepiller 38
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:11
7156 jlepiller 39
msgid "32 MB"
7233 jlepiller 40
msgstr "32 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the opensp-time entity
7304 jlepiller 43
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:12
7156 jlepiller 44
msgid "1.0 SBU"
45
msgstr "1.0 SBU"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 48
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:19
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
51
#| "22:01:44 +0000 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7304 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
54
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7304 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
57
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 60
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "OpenSP-&opensp-version;"
62
msgstr "OpenSP-&opensp-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 65
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "OpenSP"
67
msgstr "OpenSP"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 70
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to OpenSP"
72
msgstr "Introduction à OpenSP"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 75
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:32
7156 jlepiller 76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>OpenSP</application> package contains a "
78
"<application>C++</application> library for using SGML/XML files.  This is "
79
"useful for validating, parsing and manipulating SGML and XML documents."
7156 jlepiller 80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>OpenSP</application> contient une bibliothèque "
82
"<application>C++</application> pour utiliser des fichiers SGML/XML. C'est "
83
"utile pour valider, analyser et manipuler des documents SGML et XML."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 86
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:39
7156 jlepiller 87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:42
7156 jlepiller 92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:45
7156 jlepiller 97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download MD5 sum: &opensp-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &opensp-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:51
7156 jlepiller 107
msgid "Download size: &opensp-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &opensp-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:54
7156 jlepiller 112
msgid "Estimated disk space required: &opensp-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &opensp-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:57
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated build time: &opensp-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &opensp-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:61
7156 jlepiller 122
msgid "OpenSP Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de OpenSP"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:63
7156 jlepiller 127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:64
7156 jlepiller 132
msgid "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
133
msgstr "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:66
7156 jlepiller 137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:67
7156 jlepiller 142
msgid "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:69
7156 jlepiller 147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:75
7156 jlepiller 152
msgid "Installation of OpenSP"
153
msgstr "Installation de OpenSP"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:77
7156 jlepiller 157
msgid ""
158
"Install <application>OpenSP</application> by running the following commands:"
159
msgstr ""
160
"Installez <application>OpenSP</application> en lançant les commandes "
161
"suivantes&nbsp;:"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 164
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:80
7156 jlepiller 165
#, no-wrap
166
msgid ""
167
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
168
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
169
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
170
"\n"
171
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
172
"            --disable-static                           \\\n"
173
"            --disable-doc-build                        \\\n"
174
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
175
"            --enable-http                              \\\n"
176
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
177
"\n"
178
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
181
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
182
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
183
"\n"
184
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
185
"            --disable-static                           \\\n"
186
"            --disable-doc-build                        \\\n"
187
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
188
"            --enable-http                              \\\n"
189
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
190
"\n"
191
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 194
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:93
7156 jlepiller 195
msgid ""
196
"To test the results, issue: <command>make check</command>. As many as nine "
197
"of the 23 tests may fail. Do not be alarmed."
198
msgstr ""
199
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
200
"Jusqu'à 9 tests sur 23 peuvent échouer. Ne vous en alarmez pas."
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 203
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:96
7156 jlepiller 204
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
205
msgstr ""
7165 jlepiller 206
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
207
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 210
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:98
7156 jlepiller 211
#, no-wrap
212
msgid ""
213
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
214
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
215
"     install &amp;&amp;\n"
216
"\n"
217
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
218
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
219
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
220
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
221
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
222
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
223
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
224
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
225
msgstr ""
226
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
227
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
228
"     install &amp;&amp;\n"
229
"\n"
230
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
231
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
232
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
233
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
234
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
235
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
236
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
237
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 240
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:114
7156 jlepiller 241
msgid "Command Explanations"
242
msgstr "Explication des commandes"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 245
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:116
7156 jlepiller 246
msgid ""
7190 jlepiller 247
"<command>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</command>: These seds prevent "
248
"some annoying messages that may otherwise appear while running "
7156 jlepiller 249
"<command>openjade</command>."
250
msgstr ""
7193 jlepiller 251
"<command>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</command>&nbsp;: Ces seds "
252
"évitent des messages agaçants qui sinon apparaitraient en lançant "
7156 jlepiller 253
"<command>openjade</command>."
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:123
7156 jlepiller 257
msgid ""
7190 jlepiller 258
"<parameter>--enable-http</parameter>: This switch adds support for HTTP."
7156 jlepiller 259
msgstr ""
7190 jlepiller 260
"<parameter>--enable-http</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support "
261
"pour HTTP."
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 264
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:126
7156 jlepiller 265
msgid ""
7190 jlepiller 266
"<parameter>--disable-doc-build</parameter>: This switch prevents the "
267
"<command>configure</command> script checking if you have "
268
"<application>xmlto</application> installed. If you have "
269
"<application>xmlto</application>, you can remove this option."
7156 jlepiller 270
msgstr ""
7193 jlepiller 271
"<parameter>--disable-doc-build</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que le "
272
"script <command>configure</command> ne vérifie si vous avez installé "
7190 jlepiller 273
"<application>xmlto</application>. Si vous avez "
274
"<application>xmlto</application>, vous pouvez supprimer cette option."
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 277
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:131
7156 jlepiller 278
msgid ""
279
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>: This "
280
"switch sets the path to the centralized catalog."
281
msgstr ""
282
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>&nbsp;: Ce "
283
"paramètre initialise l'emplacement du catalogue centralisé"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 286
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:134
7156 jlepiller 287
msgid ""
288
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>: This switch sets the "
289
"default value of <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
290
msgstr ""
291
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
292
"initialise la valeur par défaut de <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 295
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:137
7156 jlepiller 296
msgid ""
297
"<option>--enable-xml-messages</option>: This switch adds support for XML "
298
"Formatted Messages."
299
msgstr ""
7165 jlepiller 300
"<option>--enable-xml-messages</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support"
301
" des messages formatés en XML."
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 304
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:140
7156 jlepiller 305
msgid ""
306
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</command>: "
307
"This sets the pkgdatadir variable in the <filename>Makefile</filename> from "
308
"<filename class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> to <filename "
309
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
310
msgstr ""
7165 jlepiller 311
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-"
312
"version;</command>&nbsp;: Ceci initialise la variable pkgdatadir dans le "
313
"<filename>Makefile</filename> de <filename "
314
"class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> à <filename "
315
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 318
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:146
7156 jlepiller 319
msgid ""
7165 jlepiller 320
"<command>ln -v -sf ...</command>: These commands create the "
321
"<application>SP</application> equivalents of "
322
"<application>OpenSP</application> executables and libraries."
7156 jlepiller 323
msgstr ""
324
"<command>ln -v -sf ...</command>&nbsp;: Ces commandes créent l'équivalent "
325
"<application>SP</application> des exécutables et bibliothèques "
326
"<application>OpenSP</application>."
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 329
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:153
7156 jlepiller 330
msgid "Contents"
331
msgstr "Contenu"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 334
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:156
7156 jlepiller 335
msgid "Installed Programs"
336
msgstr "Programmes installés"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 339
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:157
7156 jlepiller 340
msgid "Installed Library"
341
msgstr "Bibliothèque installée"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 344
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:158
7156 jlepiller 345
msgid "Installed Directories"
346
msgstr "Répertoires installés"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 349
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:161
7156 jlepiller 350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, and the "
352
"<application>SP</application> equivalent symlinks: nsgmls, sgml2xml, "
353
"sgmlnorm, spam, spcat, spent, and sx"
7156 jlepiller 354
msgstr ""
355
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, et les liens symboliques "
7165 jlepiller 356
"<application>SP</application> équivalents: nsgmls, sgml2xml, sgmlnorm, spam,"
357
" spcat, spent et sx"
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 360
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:164
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"libosp.so and the <application>SP</application> equivalent symlink: libsp.so"
363
msgstr ""
364
"libosp.so et le lien symbolique <application>SP</application> équivalent: "
365
"libsp.so"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 368
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:166
7156 jlepiller 369
msgid ""
7165 jlepiller 370
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP, and /usr/share/sgml/OpenSP"
371
"-&opensp-version;"
7156 jlepiller 372
msgstr ""
7165 jlepiller 373
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP et /usr/share/sgml/OpenSP"
374
"-&opensp-version;"
7156 jlepiller 375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 377
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:172
7156 jlepiller 378
msgid "Short Descriptions"
379
msgstr "Descriptions courtes"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 382
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:177
7156 jlepiller 383
msgid "<command>onsgmls</command>"
384
msgstr "<command>onsgmls</command>"
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 388
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:179
7156 jlepiller 389
msgid "is used to process SGML files."
7220 jlepiller 390
msgstr "est utilisé pour traiter des fichiers SGML."
7156 jlepiller 391
 
7165 jlepiller 392
#. type: Content of:
393
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 394
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:181
7156 jlepiller 395
msgid "onsgmls"
396
msgstr "onsgmls"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 399
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:187
7156 jlepiller 400
msgid "<command>osgmlnorm</command>"
401
msgstr "<command>osgmlnorm</command>"
402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:189
7156 jlepiller 406
msgid ""
407
"prints on the standard output a normalized document instance for the SGML "
408
"document contained in the concatenation of the entities with system "
409
"identifiers .nf and .fi."
410
msgstr ""
411
"affiche sur la sortie standard une instance de document normalisé pour le "
412
"document SGML contenu dans la concaténation des entités avec des "
413
"identifiants systèmes .nf et .fi."
414
 
7165 jlepiller 415
#. type: Content of:
416
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 417
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:193
7156 jlepiller 418
msgid "osgmlnorm"
419
msgstr "osgmlnorm"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 422
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:199
7156 jlepiller 423
msgid "<command>ospam</command>"
424
msgstr "<command>ospam</command>"
425
 
7165 jlepiller 426
#. type: Content of:
427
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 428
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:201
7156 jlepiller 429
msgid "is a markup stream editor."
430
msgstr "est un éditeur de flux de balises."
431
 
7165 jlepiller 432
#. type: Content of:
433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 434
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:203
7156 jlepiller 435
msgid "ospam"
436
msgstr "ospam"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 439
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:209
7156 jlepiller 440
msgid "<command>ospcat</command>"
441
msgstr "<command>ospcat</command>"
442
 
7165 jlepiller 443
#. type: Content of:
444
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 445
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:211
7156 jlepiller 446
msgid "prints effective system identifiers found in the catalogs."
447
msgstr ""
448
"affiche des identifiants systèmes effectifs trouvés dans les catalogues."
449
 
7165 jlepiller 450
#. type: Content of:
451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 452
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:213
7156 jlepiller 453
msgid "ospcat"
454
msgstr "ospcat"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 457
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:219
7156 jlepiller 458
msgid "<command>ospent</command>"
459
msgstr "<command>ospent</command>"
460
 
7165 jlepiller 461
#. type: Content of:
462
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 463
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:221
7156 jlepiller 464
msgid "provides access to <application>OpenSP</application>'s entity manager."
465
msgstr ""
466
"offre l'accès au gestionnaire d'entités d'<application>OpenSP</application>."
467
 
7165 jlepiller 468
#. type: Content of:
469
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 470
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:224
7156 jlepiller 471
msgid "ospent"
472
msgstr "ospent"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 475
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:230
7156 jlepiller 476
msgid "<command>osx</command>"
477
msgstr "<command>osx</command>"
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 481
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:232
7156 jlepiller 482
msgid "is an SGML normalizer or used to convert SGML files to XML files."
483
msgstr ""
484
"est un normalisateur utilisé pour convertir des fichiers SGML en fichiers "
485
"XML."
486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 489
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:235
7156 jlepiller 490
msgid "osx"
491
msgstr "osx"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 494
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:241
7156 jlepiller 495
msgid "<command>nsgmls</command>"
496
msgstr "<command>nsgmls</command>"
497
 
7165 jlepiller 498
#. type: Content of:
499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 500
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:243
7156 jlepiller 501
msgid "is a symlink to <command>onsgmls</command>."
502
msgstr "est un lien symbolique vers <command>onsgmls</command>."
503
 
7165 jlepiller 504
#. type: Content of:
505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 506
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:245
7156 jlepiller 507
msgid "nsgmls"
508
msgstr "nsgmls"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 511
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:251
7156 jlepiller 512
msgid "<command>sgml2xml</command>"
513
msgstr "<command>sgml2xml</command>"
514
 
7165 jlepiller 515
#. type: Content of:
516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 517
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:253 blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:303
7156 jlepiller 518
msgid "is a symlink to <command>osx</command>."
519
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osx</command>."
520
 
7165 jlepiller 521
#. type: Content of:
522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 523
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:255
7156 jlepiller 524
msgid "sgml2xml"
525
msgstr "sgml2xml"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 528
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:261
7156 jlepiller 529
msgid "<command>sgmlnorm</command>"
530
msgstr "<command>sgmlnorm</command>"
531
 
7165 jlepiller 532
#. type: Content of:
533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 534
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:263
7156 jlepiller 535
msgid "is a symlink to <command>osgmlnorm</command>."
536
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osgmlnorm</command>."
537
 
7165 jlepiller 538
#. type: Content of:
539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 540
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:265
7156 jlepiller 541
msgid "sgmlnorm"
542
msgstr "sgmlnorm"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 545
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:271
7156 jlepiller 546
msgid "<command>spam</command>"
547
msgstr "<command>spam</command>"
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 551
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:273
7156 jlepiller 552
msgid "is a symlink to <command>ospam</command>."
553
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospam</command>."
554
 
7165 jlepiller 555
#. type: Content of:
556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 557
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:275
7156 jlepiller 558
msgid "spam"
559
msgstr "spam"
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 562
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:281
7156 jlepiller 563
msgid "<command>spcat</command>"
564
msgstr "<command>spcat</command>"
565
 
7165 jlepiller 566
#. type: Content of:
567
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 568
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:283
7156 jlepiller 569
msgid "is a symlink to <command>ospcat</command>."
570
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospcat</command>."
571
 
7165 jlepiller 572
#. type: Content of:
573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 574
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:285
7156 jlepiller 575
msgid "spcat"
576
msgstr "spcat"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 579
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:291
7156 jlepiller 580
msgid "<command>spent</command>"
581
msgstr "<command>spent</command>"
582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 585
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:293
7156 jlepiller 586
msgid "is a symlink to <command>ospent</command>."
587
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospent</command>."
588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 591
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:295
7156 jlepiller 592
msgid "spent"
593
msgstr "spent"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:301
7156 jlepiller 597
msgid "<command>sx</command>"
598
msgstr "<command>sx</command>"
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 602
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:305
7156 jlepiller 603
msgid "sx"
604
msgstr "sx"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 607
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:311
7156 jlepiller 608
msgid "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
609
msgstr "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 613
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:313
7156 jlepiller 614
msgid ""
615
"contains functions required by the <application>OpenSP</application> "
616
"programs to parse, validate and manipulate SGML and XML files."
617
msgstr ""
7165 jlepiller 618
"contient les fonctions requises par le programme "
619
"<application>OpenSP</application> pour analyser, valider et manipuler des "
620
"fichiers SGML et XML."
7156 jlepiller 621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 624
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:317
7156 jlepiller 625
msgid "libosp.so"
626
msgstr "libosp.so"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 629
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:323
7156 jlepiller 630
msgid "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
631
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 635
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:325
7156 jlepiller 636
msgid "is a symlink to <filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
637
msgstr ""
7165 jlepiller 638
"est un lien symbolique vers <filename "
639
"class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
7156 jlepiller 640
 
7165 jlepiller 641
#. type: Content of:
642
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 643
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:328
7156 jlepiller 644
msgid "libsp.so"
645
msgstr "libsp.so"
7190 jlepiller 646
 
7304 jlepiller 647
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
648
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
649
 
7190 jlepiller 650
#~ msgid ""
651
#~ "<parameter>--disable-static</parameter>: This switch prevents the building "
652
#~ "of the static library."
653
#~ msgstr ""
654
#~ "<parameter>--disable-static</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite la "
655
#~ "construction de la bibliothèque statique."