Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7220 | Rev 7242 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:23+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483010604.839383\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the opensp-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the opensp-download-ftp entity
27
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:10
28
msgid "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
29
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
30
 
31
#. type: Content of the opensp-md5sum entity
32
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:12
33
msgid "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
34
msgstr "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
35
 
36
#. type: Content of the opensp-size entity
37
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:13
38
msgid "1.5 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "1.5 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the opensp-buildsize entity
42
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:14
43
msgid "32 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "32 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the opensp-time entity
47
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:15
48
msgid "1.0 SBU"
49
msgstr "1.0 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:22
7233 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
55
#| "18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
7233 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
58
"23:01:44 +0100 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7233 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
61
"23:01:44 +0100 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:26
65
msgid "OpenSP-&opensp-version;"
66
msgstr "OpenSP-&opensp-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:29
70
msgid "OpenSP"
71
msgstr "OpenSP"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:33
75
msgid "Introduction to OpenSP"
76
msgstr "Introduction à OpenSP"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:35
80
msgid ""
7165 jlepiller 81
"The <application>OpenSP</application> package contains a "
82
"<application>C++</application> library for using SGML/XML files.  This is "
83
"useful for validating, parsing and manipulating SGML and XML documents."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>OpenSP</application> contient une bibliothèque "
86
"<application>C++</application> pour utiliser des fichiers SGML/XML. C'est "
87
"utile pour valider, analyser et manipuler des documents SGML et XML."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:45
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:48
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:51
106
msgid "Download MD5 sum: &opensp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &opensp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:54
111
msgid "Download size: &opensp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &opensp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:57
116
msgid "Estimated disk space required: &opensp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &opensp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:60
121
msgid "Estimated build time: &opensp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &opensp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:64
126
msgid "OpenSP Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de OpenSP"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:66
131
msgid "Required"
132
msgstr "Requises"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:67
136
msgid "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
137
msgstr "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:69
141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:70
146
msgid "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
147
msgstr "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:72
151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
152
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
155
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:78
156
msgid "Installation of OpenSP"
157
msgstr "Installation de OpenSP"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:80
161
msgid ""
162
"Install <application>OpenSP</application> by running the following commands:"
163
msgstr ""
164
"Installez <application>OpenSP</application> en lançant les commandes "
165
"suivantes&nbsp;:"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
168
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:83
169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
172
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
173
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
174
"\n"
175
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
176
"            --disable-static                           \\\n"
177
"            --disable-doc-build                        \\\n"
178
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
179
"            --enable-http                              \\\n"
180
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
181
"\n"
182
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
185
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
186
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
187
"\n"
188
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
189
"            --disable-static                           \\\n"
190
"            --disable-doc-build                        \\\n"
191
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
192
"            --enable-http                              \\\n"
193
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
194
"\n"
195
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:96
199
msgid ""
200
"To test the results, issue: <command>make check</command>. As many as nine "
201
"of the 23 tests may fail. Do not be alarmed."
202
msgstr ""
203
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
204
"Jusqu'à 9 tests sur 23 peuvent échouer. Ne vous en alarmez pas."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:99
208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
214
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:101
215
#, no-wrap
216
msgid ""
217
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
218
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
219
"     install &amp;&amp;\n"
220
"\n"
221
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
222
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
223
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
224
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
225
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
226
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
227
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
228
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
231
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
232
"     install &amp;&amp;\n"
233
"\n"
234
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
235
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
236
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
237
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
238
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
239
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
240
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
241
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
244
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:117
245
msgid "Command Explanations"
246
msgstr "Explication des commandes"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
249
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:119
250
msgid ""
7190 jlepiller 251
"<command>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</command>: These seds prevent "
252
"some annoying messages that may otherwise appear while running "
7156 jlepiller 253
"<command>openjade</command>."
254
msgstr ""
7193 jlepiller 255
"<command>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</command>&nbsp;: Ces seds "
256
"évitent des messages agaçants qui sinon apparaitraient en lançant "
7156 jlepiller 257
"<command>openjade</command>."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 260
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:126
7156 jlepiller 261
msgid ""
7190 jlepiller 262
"<parameter>--enable-http</parameter>: This switch adds support for HTTP."
7156 jlepiller 263
msgstr ""
7190 jlepiller 264
"<parameter>--enable-http</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support "
265
"pour HTTP."
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 268
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:129
7156 jlepiller 269
msgid ""
7190 jlepiller 270
"<parameter>--disable-doc-build</parameter>: This switch prevents the "
271
"<command>configure</command> script checking if you have "
272
"<application>xmlto</application> installed. If you have "
273
"<application>xmlto</application>, you can remove this option."
7156 jlepiller 274
msgstr ""
7193 jlepiller 275
"<parameter>--disable-doc-build</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que le "
276
"script <command>configure</command> ne vérifie si vous avez installé "
7190 jlepiller 277
"<application>xmlto</application>. Si vous avez "
278
"<application>xmlto</application>, vous pouvez supprimer cette option."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 281
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:134
7156 jlepiller 282
msgid ""
283
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>: This "
284
"switch sets the path to the centralized catalog."
285
msgstr ""
286
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>&nbsp;: Ce "
287
"paramètre initialise l'emplacement du catalogue centralisé"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 290
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:137
7156 jlepiller 291
msgid ""
292
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>: This switch sets the "
293
"default value of <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
294
msgstr ""
295
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
296
"initialise la valeur par défaut de <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 299
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:140
7156 jlepiller 300
msgid ""
301
"<option>--enable-xml-messages</option>: This switch adds support for XML "
302
"Formatted Messages."
303
msgstr ""
7165 jlepiller 304
"<option>--enable-xml-messages</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support"
305
" des messages formatés en XML."
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 308
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:143
7156 jlepiller 309
msgid ""
310
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</command>: "
311
"This sets the pkgdatadir variable in the <filename>Makefile</filename> from "
312
"<filename class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> to <filename "
313
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
314
msgstr ""
7165 jlepiller 315
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-"
316
"version;</command>&nbsp;: Ceci initialise la variable pkgdatadir dans le "
317
"<filename>Makefile</filename> de <filename "
318
"class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> à <filename "
319
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 322
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:149
7156 jlepiller 323
msgid ""
7165 jlepiller 324
"<command>ln -v -sf ...</command>: These commands create the "
325
"<application>SP</application> equivalents of "
326
"<application>OpenSP</application> executables and libraries."
7156 jlepiller 327
msgstr ""
328
"<command>ln -v -sf ...</command>&nbsp;: Ces commandes créent l'équivalent "
329
"<application>SP</application> des exécutables et bibliothèques "
330
"<application>OpenSP</application>."
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 333
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:156
7156 jlepiller 334
msgid "Contents"
335
msgstr "Contenu"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 338
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:159
7156 jlepiller 339
msgid "Installed Programs"
340
msgstr "Programmes installés"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 343
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:160
7156 jlepiller 344
msgid "Installed Library"
345
msgstr "Bibliothèque installée"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 348
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:161
7156 jlepiller 349
msgid "Installed Directories"
350
msgstr "Répertoires installés"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 353
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:164
7156 jlepiller 354
msgid ""
7165 jlepiller 355
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, and the "
356
"<application>SP</application> equivalent symlinks: nsgmls, sgml2xml, "
357
"sgmlnorm, spam, spcat, spent, and sx"
7156 jlepiller 358
msgstr ""
359
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, et les liens symboliques "
7165 jlepiller 360
"<application>SP</application> équivalents: nsgmls, sgml2xml, sgmlnorm, spam,"
361
" spcat, spent et sx"
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 364
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:167
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"libosp.so and the <application>SP</application> equivalent symlink: libsp.so"
367
msgstr ""
368
"libosp.so et le lien symbolique <application>SP</application> équivalent: "
369
"libsp.so"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 372
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:169
7156 jlepiller 373
msgid ""
7165 jlepiller 374
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP, and /usr/share/sgml/OpenSP"
375
"-&opensp-version;"
7156 jlepiller 376
msgstr ""
7165 jlepiller 377
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP et /usr/share/sgml/OpenSP"
378
"-&opensp-version;"
7156 jlepiller 379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 381
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:175
7156 jlepiller 382
msgid "Short Descriptions"
383
msgstr "Descriptions courtes"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 386
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:180
7156 jlepiller 387
msgid "<command>onsgmls</command>"
388
msgstr "<command>onsgmls</command>"
389
 
7165 jlepiller 390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 392
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:182
7156 jlepiller 393
msgid "is used to process SGML files."
7220 jlepiller 394
msgstr "est utilisé pour traiter des fichiers SGML."
7156 jlepiller 395
 
7165 jlepiller 396
#. type: Content of:
397
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 398
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:184
7156 jlepiller 399
msgid "onsgmls"
400
msgstr "onsgmls"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 403
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:190
7156 jlepiller 404
msgid "<command>osgmlnorm</command>"
405
msgstr "<command>osgmlnorm</command>"
406
 
7165 jlepiller 407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 409
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:192
7156 jlepiller 410
msgid ""
411
"prints on the standard output a normalized document instance for the SGML "
412
"document contained in the concatenation of the entities with system "
413
"identifiers .nf and .fi."
414
msgstr ""
415
"affiche sur la sortie standard une instance de document normalisé pour le "
416
"document SGML contenu dans la concaténation des entités avec des "
417
"identifiants systèmes .nf et .fi."
418
 
7165 jlepiller 419
#. type: Content of:
420
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 421
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:196
7156 jlepiller 422
msgid "osgmlnorm"
423
msgstr "osgmlnorm"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 426
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:202
7156 jlepiller 427
msgid "<command>ospam</command>"
428
msgstr "<command>ospam</command>"
429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 432
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:204
7156 jlepiller 433
msgid "is a markup stream editor."
434
msgstr "est un éditeur de flux de balises."
435
 
7165 jlepiller 436
#. type: Content of:
437
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 438
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:206
7156 jlepiller 439
msgid "ospam"
440
msgstr "ospam"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 443
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:212
7156 jlepiller 444
msgid "<command>ospcat</command>"
445
msgstr "<command>ospcat</command>"
446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 449
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:214
7156 jlepiller 450
msgid "prints effective system identifiers found in the catalogs."
451
msgstr ""
452
"affiche des identifiants systèmes effectifs trouvés dans les catalogues."
453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 456
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:216
7156 jlepiller 457
msgid "ospcat"
458
msgstr "ospcat"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 461
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:222
7156 jlepiller 462
msgid "<command>ospent</command>"
463
msgstr "<command>ospent</command>"
464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 467
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:224
7156 jlepiller 468
msgid "provides access to <application>OpenSP</application>'s entity manager."
469
msgstr ""
470
"offre l'accès au gestionnaire d'entités d'<application>OpenSP</application>."
471
 
7165 jlepiller 472
#. type: Content of:
473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 474
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:227
7156 jlepiller 475
msgid "ospent"
476
msgstr "ospent"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 479
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:233
7156 jlepiller 480
msgid "<command>osx</command>"
481
msgstr "<command>osx</command>"
482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 485
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:235
7156 jlepiller 486
msgid "is an SGML normalizer or used to convert SGML files to XML files."
487
msgstr ""
488
"est un normalisateur utilisé pour convertir des fichiers SGML en fichiers "
489
"XML."
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 493
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:238
7156 jlepiller 494
msgid "osx"
495
msgstr "osx"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 498
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:244
7156 jlepiller 499
msgid "<command>nsgmls</command>"
500
msgstr "<command>nsgmls</command>"
501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 504
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:246
7156 jlepiller 505
msgid "is a symlink to <command>onsgmls</command>."
506
msgstr "est un lien symbolique vers <command>onsgmls</command>."
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 510
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:248
7156 jlepiller 511
msgid "nsgmls"
512
msgstr "nsgmls"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 515
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:254
7156 jlepiller 516
msgid "<command>sgml2xml</command>"
517
msgstr "<command>sgml2xml</command>"
518
 
7165 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 521
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:256 blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:306
7156 jlepiller 522
msgid "is a symlink to <command>osx</command>."
523
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osx</command>."
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 527
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:258
7156 jlepiller 528
msgid "sgml2xml"
529
msgstr "sgml2xml"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 532
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:264
7156 jlepiller 533
msgid "<command>sgmlnorm</command>"
534
msgstr "<command>sgmlnorm</command>"
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 538
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:266
7156 jlepiller 539
msgid "is a symlink to <command>osgmlnorm</command>."
540
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osgmlnorm</command>."
541
 
7165 jlepiller 542
#. type: Content of:
543
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 544
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:268
7156 jlepiller 545
msgid "sgmlnorm"
546
msgstr "sgmlnorm"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 549
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:274
7156 jlepiller 550
msgid "<command>spam</command>"
551
msgstr "<command>spam</command>"
552
 
7165 jlepiller 553
#. type: Content of:
554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 555
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:276
7156 jlepiller 556
msgid "is a symlink to <command>ospam</command>."
557
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospam</command>."
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 561
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:278
7156 jlepiller 562
msgid "spam"
563
msgstr "spam"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 566
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:284
7156 jlepiller 567
msgid "<command>spcat</command>"
568
msgstr "<command>spcat</command>"
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 572
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:286
7156 jlepiller 573
msgid "is a symlink to <command>ospcat</command>."
574
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospcat</command>."
575
 
7165 jlepiller 576
#. type: Content of:
577
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 578
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:288
7156 jlepiller 579
msgid "spcat"
580
msgstr "spcat"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 583
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:294
7156 jlepiller 584
msgid "<command>spent</command>"
585
msgstr "<command>spent</command>"
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 589
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:296
7156 jlepiller 590
msgid "is a symlink to <command>ospent</command>."
591
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospent</command>."
592
 
7165 jlepiller 593
#. type: Content of:
594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 595
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:298
7156 jlepiller 596
msgid "spent"
597
msgstr "spent"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 600
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:304
7156 jlepiller 601
msgid "<command>sx</command>"
602
msgstr "<command>sx</command>"
603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 606
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:308
7156 jlepiller 607
msgid "sx"
608
msgstr "sx"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 611
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:314
7156 jlepiller 612
msgid "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
613
msgstr "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 617
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:316
7156 jlepiller 618
msgid ""
619
"contains functions required by the <application>OpenSP</application> "
620
"programs to parse, validate and manipulate SGML and XML files."
621
msgstr ""
7165 jlepiller 622
"contient les fonctions requises par le programme "
623
"<application>OpenSP</application> pour analyser, valider et manipuler des "
624
"fichiers SGML et XML."
7156 jlepiller 625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 628
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:320
7156 jlepiller 629
msgid "libosp.so"
630
msgstr "libosp.so"
631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 633
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:326
7156 jlepiller 634
msgid "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
635
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 639
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:328
7156 jlepiller 640
msgid "is a symlink to <filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
641
msgstr ""
7165 jlepiller 642
"est un lien symbolique vers <filename "
643
"class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
7156 jlepiller 644
 
7165 jlepiller 645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 647
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:331
7156 jlepiller 648
msgid "libsp.so"
649
msgstr "libsp.so"
7190 jlepiller 650
 
651
#~ msgid ""
652
#~ "<parameter>--disable-static</parameter>: This switch prevents the building "
653
#~ "of the static library."
654
#~ msgstr ""
655
#~ "<parameter>--disable-static</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite la "
656
#~ "construction de la bibliothèque statique."