Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 10:31+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474540314.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the opensp-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the opensp-download-ftp entity
27
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:10
28
msgid "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
29
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
30
 
31
#. type: Content of the opensp-md5sum entity
32
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:12
33
msgid "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
34
msgstr "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
35
 
36
#. type: Content of the opensp-size entity
37
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:13
38
msgid "1.5 MB"
39
msgstr "1.5 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the opensp-buildsize entity
42
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:14
43
msgid "32 MB"
44
msgstr "32 Mio"
45
 
46
#. type: Content of the opensp-time entity
47
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:15
48
msgid "1.0 SBU"
49
msgstr "1.0 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:22
53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
55
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
56
msgid ""
7164 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
58
"22:59:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
7165 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
61
"22:59:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:26
65
msgid "OpenSP-&opensp-version;"
66
msgstr "OpenSP-&opensp-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:29
70
msgid "OpenSP"
71
msgstr "OpenSP"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:33
75
msgid "Introduction to OpenSP"
76
msgstr "Introduction à OpenSP"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:35
80
msgid ""
7165 jlepiller 81
"The <application>OpenSP</application> package contains a "
82
"<application>C++</application> library for using SGML/XML files.  This is "
83
"useful for validating, parsing and manipulating SGML and XML documents."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>OpenSP</application> contient une bibliothèque "
86
"<application>C++</application> pour utiliser des fichiers SGML/XML. C'est "
87
"utile pour valider, analyser et manipuler des documents SGML et XML."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:45
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:48
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:51
106
msgid "Download MD5 sum: &opensp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &opensp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:54
111
msgid "Download size: &opensp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &opensp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:57
116
msgid "Estimated disk space required: &opensp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &opensp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:60
121
msgid "Estimated build time: &opensp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &opensp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:64
126
msgid "OpenSP Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de OpenSP"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:66
131
msgid "Required"
132
msgstr "Requises"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:67
136
msgid "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
137
msgstr "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:69
141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:70
146
msgid "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
147
msgstr "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:72
151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
152
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
155
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:78
156
msgid "Installation of OpenSP"
157
msgstr "Installation de OpenSP"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:80
161
msgid ""
162
"Install <application>OpenSP</application> by running the following commands:"
163
msgstr ""
164
"Installez <application>OpenSP</application> en lançant les commandes "
165
"suivantes&nbsp;:"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
168
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:83
169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
172
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
173
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
174
"\n"
175
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
176
"            --disable-static                           \\\n"
177
"            --disable-doc-build                        \\\n"
178
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
179
"            --enable-http                              \\\n"
180
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
181
"\n"
182
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
185
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
186
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
187
"\n"
188
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
189
"            --disable-static                           \\\n"
190
"            --disable-doc-build                        \\\n"
191
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
192
"            --enable-http                              \\\n"
193
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
194
"\n"
195
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:96
199
msgid ""
200
"To test the results, issue: <command>make check</command>. As many as nine "
201
"of the 23 tests may fail. Do not be alarmed."
202
msgstr ""
203
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
204
"Jusqu'à 9 tests sur 23 peuvent échouer. Ne vous en alarmez pas."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:99
208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
214
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:101
215
#, no-wrap
216
msgid ""
217
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
218
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
219
"     install &amp;&amp;\n"
220
"\n"
221
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
222
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
223
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
224
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
225
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
226
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
227
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
228
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
231
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
232
"     install &amp;&amp;\n"
233
"\n"
234
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
235
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
236
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
237
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
238
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
239
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
240
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
241
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
244
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:117
245
msgid "Command Explanations"
246
msgstr "Explication des commandes"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
249
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:119
250
msgid ""
251
"<parameter>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</parameter>: These seds "
252
"prevent some annoying messages that may otherwise appear while running "
253
"<command>openjade</command>."
254
msgstr ""
255
"<parameter>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</parameter>&nbsp;: Ces seds "
256
"évitent que des messages agaçants n'apparaissent en lançant "
257
"<command>openjade</command>."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
260
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:123
261
msgid ""
262
"<parameter>--disable-static</parameter>: This switch prevents the building "
263
"of the static library."
264
msgstr ""
265
"<parameter>--disable-static</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite la "
266
"construction de la bibliothèque statique."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
269
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:127
270
msgid ""
271
"<parameter>--enable-http</parameter>: This switch adds support for HTTP."
272
msgstr ""
273
"<parameter>--enable-http</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support "
274
"pour HTTP."
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
277
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:130
278
msgid ""
279
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>: This "
280
"switch sets the path to the centralized catalog."
281
msgstr ""
282
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>&nbsp;: Ce "
283
"paramètre initialise l'emplacement du catalogue centralisé"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
286
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:133
287
msgid ""
288
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>: This switch sets the "
289
"default value of <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
290
msgstr ""
291
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
292
"initialise la valeur par défaut de <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
295
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:136
296
msgid ""
297
"<option>--enable-xml-messages</option>: This switch adds support for XML "
298
"Formatted Messages."
299
msgstr ""
7165 jlepiller 300
"<option>--enable-xml-messages</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support"
301
" des messages formatés en XML."
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
304
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:139
305
msgid ""
306
"<option>--disable-doc-build</option>: This switch prevents the "
7165 jlepiller 307
"<command>configure</command> script checking if you have "
308
"<application>xmlto</application> installed. If you have "
309
"<application>xmlto</application>, you can remove this option."
7156 jlepiller 310
msgstr ""
7165 jlepiller 311
"<option>--disable-doc-build</option>&nbsp;: ce paramètre évite que le script"
312
" <command>configure</command> ne vérifie si vous avez installé "
313
"<application>xmlto</application>. Si vous avez "
314
"<application>xmlto</application>, vous pouvez supprimer cette option."
7156 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
317
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:144
318
msgid ""
319
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</command>: "
320
"This sets the pkgdatadir variable in the <filename>Makefile</filename> from "
321
"<filename class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> to <filename "
322
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
323
msgstr ""
7165 jlepiller 324
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-"
325
"version;</command>&nbsp;: Ceci initialise la variable pkgdatadir dans le "
326
"<filename>Makefile</filename> de <filename "
327
"class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> à <filename "
328
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
331
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:150
332
msgid ""
7165 jlepiller 333
"<command>ln -v -sf ...</command>: These commands create the "
334
"<application>SP</application> equivalents of "
335
"<application>OpenSP</application> executables and libraries."
7156 jlepiller 336
msgstr ""
337
"<command>ln -v -sf ...</command>&nbsp;: Ces commandes créent l'équivalent "
338
"<application>SP</application> des exécutables et bibliothèques "
339
"<application>OpenSP</application>."
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
342
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:157
343
msgid "Contents"
344
msgstr "Contenu"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
347
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:160
348
msgid "Installed Programs"
349
msgstr "Programmes installés"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
352
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:161
353
msgid "Installed Library"
354
msgstr "Bibliothèque installée"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
357
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:162
358
msgid "Installed Directories"
359
msgstr "Répertoires installés"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
362
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:165
363
msgid ""
7165 jlepiller 364
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, and the "
365
"<application>SP</application> equivalent symlinks: nsgmls, sgml2xml, "
366
"sgmlnorm, spam, spcat, spent, and sx"
7156 jlepiller 367
msgstr ""
368
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, et les liens symboliques "
7165 jlepiller 369
"<application>SP</application> équivalents: nsgmls, sgml2xml, sgmlnorm, spam,"
370
" spcat, spent et sx"
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
373
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:168
374
msgid ""
375
"libosp.so and the <application>SP</application> equivalent symlink: libsp.so"
376
msgstr ""
377
"libosp.so et le lien symbolique <application>SP</application> équivalent: "
378
"libsp.so"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
381
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:170
382
msgid ""
7165 jlepiller 383
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP, and /usr/share/sgml/OpenSP"
384
"-&opensp-version;"
7156 jlepiller 385
msgstr ""
7165 jlepiller 386
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP et /usr/share/sgml/OpenSP"
387
"-&opensp-version;"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
390
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:176
391
msgid "Short Descriptions"
392
msgstr "Descriptions courtes"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
395
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:181
396
msgid "<command>onsgmls</command>"
397
msgstr "<command>onsgmls</command>"
398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 401
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:183
402
msgid "is used to process SGML files."
403
msgstr "est utiliser pour traiter des fichiers SGML."
404
 
7165 jlepiller 405
#. type: Content of:
406
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 407
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:185
408
msgid "onsgmls"
409
msgstr "onsgmls"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
412
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:191
413
msgid "<command>osgmlnorm</command>"
414
msgstr "<command>osgmlnorm</command>"
415
 
7165 jlepiller 416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 418
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:193
419
msgid ""
420
"prints on the standard output a normalized document instance for the SGML "
421
"document contained in the concatenation of the entities with system "
422
"identifiers .nf and .fi."
423
msgstr ""
424
"affiche sur la sortie standard une instance de document normalisé pour le "
425
"document SGML contenu dans la concaténation des entités avec des "
426
"identifiants systèmes .nf et .fi."
427
 
7165 jlepiller 428
#. type: Content of:
429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 430
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:197
431
msgid "osgmlnorm"
432
msgstr "osgmlnorm"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
435
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:203
436
msgid "<command>ospam</command>"
437
msgstr "<command>ospam</command>"
438
 
7165 jlepiller 439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 441
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:205
442
msgid "is a markup stream editor."
443
msgstr "est un éditeur de flux de balises."
444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 447
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:207
448
msgid "ospam"
449
msgstr "ospam"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
452
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:213
453
msgid "<command>ospcat</command>"
454
msgstr "<command>ospcat</command>"
455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 458
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:215
459
msgid "prints effective system identifiers found in the catalogs."
460
msgstr ""
461
"affiche des identifiants systèmes effectifs trouvés dans les catalogues."
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 465
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:217
466
msgid "ospcat"
467
msgstr "ospcat"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
470
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:223
471
msgid "<command>ospent</command>"
472
msgstr "<command>ospent</command>"
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 476
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:225
477
msgid "provides access to <application>OpenSP</application>'s entity manager."
478
msgstr ""
479
"offre l'accès au gestionnaire d'entités d'<application>OpenSP</application>."
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 483
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:228
484
msgid "ospent"
485
msgstr "ospent"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
488
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:234
489
msgid "<command>osx</command>"
490
msgstr "<command>osx</command>"
491
 
7165 jlepiller 492
#. type: Content of:
493
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 494
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:236
495
msgid "is an SGML normalizer or used to convert SGML files to XML files."
496
msgstr ""
497
"est un normalisateur utilisé pour convertir des fichiers SGML en fichiers "
498
"XML."
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 502
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:239
503
msgid "osx"
504
msgstr "osx"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
507
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:245
508
msgid "<command>nsgmls</command>"
509
msgstr "<command>nsgmls</command>"
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 513
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:247
514
msgid "is a symlink to <command>onsgmls</command>."
515
msgstr "est un lien symbolique vers <command>onsgmls</command>."
516
 
7165 jlepiller 517
#. type: Content of:
518
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 519
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:249
520
msgid "nsgmls"
521
msgstr "nsgmls"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
524
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:255
525
msgid "<command>sgml2xml</command>"
526
msgstr "<command>sgml2xml</command>"
527
 
7165 jlepiller 528
#. type: Content of:
529
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 530
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:257 blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:307
531
msgid "is a symlink to <command>osx</command>."
532
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osx</command>."
533
 
7165 jlepiller 534
#. type: Content of:
535
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 536
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:259
537
msgid "sgml2xml"
538
msgstr "sgml2xml"
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
541
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:265
542
msgid "<command>sgmlnorm</command>"
543
msgstr "<command>sgmlnorm</command>"
544
 
7165 jlepiller 545
#. type: Content of:
546
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 547
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:267
548
msgid "is a symlink to <command>osgmlnorm</command>."
549
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osgmlnorm</command>."
550
 
7165 jlepiller 551
#. type: Content of:
552
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 553
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:269
554
msgid "sgmlnorm"
555
msgstr "sgmlnorm"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
558
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:275
559
msgid "<command>spam</command>"
560
msgstr "<command>spam</command>"
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 564
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:277
565
msgid "is a symlink to <command>ospam</command>."
566
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospam</command>."
567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 570
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:279
571
msgid "spam"
572
msgstr "spam"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
575
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:285
576
msgid "<command>spcat</command>"
577
msgstr "<command>spcat</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 581
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:287
582
msgid "is a symlink to <command>ospcat</command>."
583
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospcat</command>."
584
 
7165 jlepiller 585
#. type: Content of:
586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 587
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:289
588
msgid "spcat"
589
msgstr "spcat"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
592
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:295
593
msgid "<command>spent</command>"
594
msgstr "<command>spent</command>"
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 598
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:297
599
msgid "is a symlink to <command>ospent</command>."
600
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospent</command>."
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 604
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:299
605
msgid "spent"
606
msgstr "spent"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
609
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:305
610
msgid "<command>sx</command>"
611
msgstr "<command>sx</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 615
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:309
616
msgid "sx"
617
msgstr "sx"
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
620
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:315
621
msgid "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
622
msgstr "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 626
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:317
627
msgid ""
628
"contains functions required by the <application>OpenSP</application> "
629
"programs to parse, validate and manipulate SGML and XML files."
630
msgstr ""
7165 jlepiller 631
"contient les fonctions requises par le programme "
632
"<application>OpenSP</application> pour analyser, valider et manipuler des "
633
"fichiers SGML et XML."
7156 jlepiller 634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 637
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:321
638
msgid "libosp.so"
639
msgstr "libosp.so"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
642
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:327
643
msgid "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
644
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
645
 
7165 jlepiller 646
#. type: Content of:
647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 648
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:329
649
msgid "is a symlink to <filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
650
msgstr ""
7165 jlepiller 651
"est un lien symbolique vers <filename "
652
"class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
7156 jlepiller 653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 656
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:332
657
msgid "libsp.so"
658
msgstr "libsp.so"