Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8397 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8367 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 13:21+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8367 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1595078463.517706\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the opensp-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/openjade/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the opensp-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:9
7156 jlepiller 28
msgid "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
29
msgstr "670b223c5d12cee40c9137be86b6c39b"
30
 
31
#. type: Content of the opensp-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:10
7156 jlepiller 33
msgid "1.5 MB"
7233 jlepiller 34
msgstr "1.5 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the opensp-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:11
7156 jlepiller 38
msgid "32 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "32 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the opensp-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:12
7156 jlepiller 43
msgid "1.0 SBU"
44
msgstr "1.0 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:19
7156 jlepiller 48
msgid ""
8397 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
50
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
8397 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
53
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 56
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:23
7156 jlepiller 57
msgid "OpenSP-&opensp-version;"
58
msgstr "OpenSP-&opensp-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 61
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:26
7156 jlepiller 62
msgid "OpenSP"
63
msgstr "OpenSP"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 66
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:30
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to OpenSP"
68
msgstr "Introduction à OpenSP"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 71
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:33
7156 jlepiller 72
msgid ""
7165 jlepiller 73
"The <application>OpenSP</application> package contains a "
74
"<application>C++</application> library for using SGML/XML files.  This is "
75
"useful for validating, parsing and manipulating SGML and XML documents."
7156 jlepiller 76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>OpenSP</application> contient une bibliothèque "
78
"<application>C++</application> pour utiliser des fichiers SGML/XML. C'est "
79
"utile pour valider, analyser et manipuler des documents SGML et XML."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 82
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:41
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 87
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:45
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 92
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:50
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&opensp-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 97
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:55
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &opensp-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &opensp-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 102
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:60
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &opensp-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &opensp-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 107
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:65
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &opensp-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &opensp-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 112
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:70
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &opensp-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &opensp-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 117
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:75
7156 jlepiller 118
msgid "OpenSP Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de OpenSP"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 122
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:77
7156 jlepiller 123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 127
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:79
7156 jlepiller 128
msgid "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
129
msgstr "<xref linkend=\"sgml-common\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 132
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:82
7156 jlepiller 133
msgid "Optional"
134
msgstr "Facultatives"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 137
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:84
7156 jlepiller 138
msgid "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:87
7156 jlepiller 143
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
144
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/opensp\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:93
7156 jlepiller 148
msgid "Installation of OpenSP"
149
msgstr "Installation de OpenSP"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:96
7156 jlepiller 153
msgid ""
154
"Install <application>OpenSP</application> by running the following commands:"
155
msgstr ""
156
"Installez <application>OpenSP</application> en lançant les commandes "
157
"suivantes&nbsp;:"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 160
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:100
7156 jlepiller 161
#, no-wrap
162
msgid ""
163
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
164
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
165
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
166
"\n"
167
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
168
"            --disable-static                           \\\n"
169
"            --disable-doc-build                        \\\n"
170
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
171
"            --enable-http                              \\\n"
172
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
173
"\n"
174
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
175
msgstr ""
176
"<userinput>sed -i 's/32,/253,/' lib/Syntax.cxx &amp;&amp;\n"
177
"sed -i 's/LITLEN          240 /LITLEN          8092/' \\\n"
178
"    unicode/{gensyntax.pl,unicode.syn} &amp;&amp;\n"
179
"\n"
180
"./configure --prefix=/usr                              \\\n"
181
"            --disable-static                           \\\n"
182
"            --disable-doc-build                        \\\n"
183
"            --enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog \\\n"
184
"            --enable-http                              \\\n"
185
"            --enable-default-search-path=/usr/share/sgml &amp;&amp;\n"
186
"\n"
187
"make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:114
7156 jlepiller 191
msgid ""
192
"To test the results, issue: <command>make check</command>. As many as nine "
193
"of the 23 tests may fail. Do not be alarmed."
194
msgstr ""
195
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
196
"Jusqu'à 9 tests sur 23 peuvent échouer. Ne vous en alarmez pas."
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 199
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:119
7156 jlepiller 200
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
203
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8252 jlepiller 206
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:122
7156 jlepiller 207
#, no-wrap
208
msgid ""
209
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
210
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
211
"     install &amp;&amp;\n"
212
"\n"
213
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
214
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
215
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
216
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
217
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
218
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
219
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
220
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
221
msgstr ""
222
"<userinput>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; \\\n"
223
"     docdir=/usr/share/doc/OpenSP-&opensp-version;      \\\n"
224
"     install &amp;&amp;\n"
225
"\n"
226
"ln -v -sf onsgmls   /usr/bin/nsgmls   &amp;&amp;\n"
227
"ln -v -sf osgmlnorm /usr/bin/sgmlnorm &amp;&amp;\n"
228
"ln -v -sf ospam     /usr/bin/spam     &amp;&amp;\n"
229
"ln -v -sf ospcat    /usr/bin/spcat    &amp;&amp;\n"
230
"ln -v -sf ospent    /usr/bin/spent    &amp;&amp;\n"
231
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sx       &amp;&amp;\n"
232
"ln -v -sf osx       /usr/bin/sgml2xml &amp;&amp;\n"
233
"ln -v -sf libosp.so /usr/lib/libsp.so</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 236
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:138
7156 jlepiller 237
msgid "Command Explanations"
238
msgstr "Explication des commandes"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 241
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:141
7156 jlepiller 242
msgid ""
7190 jlepiller 243
"<command>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</command>: These seds prevent "
244
"some annoying messages that may otherwise appear while running "
7156 jlepiller 245
"<command>openjade</command>."
246
msgstr ""
7193 jlepiller 247
"<command>sed -i 's/32,/253,/...unicode.syn}</command>&nbsp;: Ces seds "
248
"évitent des messages agaçants qui sinon apparaitraient en lançant "
7156 jlepiller 249
"<command>openjade</command>."
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 252
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:150
7156 jlepiller 253
msgid ""
7190 jlepiller 254
"<parameter>--enable-http</parameter>: This switch adds support for HTTP."
7156 jlepiller 255
msgstr ""
7190 jlepiller 256
"<parameter>--enable-http</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support "
257
"pour HTTP."
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 260
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:155
7156 jlepiller 261
msgid ""
7190 jlepiller 262
"<parameter>--disable-doc-build</parameter>: This switch prevents the "
263
"<command>configure</command> script checking if you have "
264
"<application>xmlto</application> installed. If you have "
265
"<application>xmlto</application>, you can remove this option."
7156 jlepiller 266
msgstr ""
7193 jlepiller 267
"<parameter>--disable-doc-build</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que le "
268
"script <command>configure</command> ne vérifie si vous avez installé "
7190 jlepiller 269
"<application>xmlto</application>. Si vous avez "
270
"<application>xmlto</application>, vous pouvez supprimer cette option."
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 273
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:162
7156 jlepiller 274
msgid ""
275
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>: This "
276
"switch sets the path to the centralized catalog."
277
msgstr ""
278
"<parameter>--enable-default-catalog=/etc/sgml/catalog</parameter>&nbsp;: Ce "
279
"paramètre initialise l'emplacement du catalogue centralisé"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 282
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:167
7156 jlepiller 283
msgid ""
284
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>: This switch sets the "
285
"default value of <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
286
msgstr ""
287
"<parameter>--enable-default-search-path</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
288
"initialise la valeur par défaut de <envar>SGML_SEARCH_PATH</envar>."
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 291
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:172
7156 jlepiller 292
msgid ""
293
"<option>--enable-xml-messages</option>: This switch adds support for XML "
294
"Formatted Messages."
295
msgstr ""
7165 jlepiller 296
"<option>--enable-xml-messages</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support"
297
" des messages formatés en XML."
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 300
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:177
7156 jlepiller 301
msgid ""
8252 jlepiller 302
"<command> make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version; "
303
"</command>: This sets the pkgdatadir variable in the "
304
"<filename>Makefile</filename> from <filename "
305
"class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> to <filename "
7156 jlepiller 306
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
307
msgstr ""
7165 jlepiller 308
"<command>make pkgdatadir=/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-"
309
"version;</command>&nbsp;: Ceci initialise la variable pkgdatadir dans le "
310
"<filename>Makefile</filename> de <filename "
311
"class=\"directory\">/usr/share/OpenSP</filename> à <filename "
312
"class=\"directory\">/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;</filename>."
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 315
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:186
7156 jlepiller 316
msgid ""
7165 jlepiller 317
"<command>ln -v -sf ...</command>: These commands create the "
318
"<application>SP</application> equivalents of "
319
"<application>OpenSP</application> executables and libraries."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
321
"<command>ln -v -sf ...</command>&nbsp;: Ces commandes créent l'équivalent "
322
"<application>SP</application> des exécutables et bibliothèques "
323
"<application>OpenSP</application>."
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8252 jlepiller 326
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:194
7156 jlepiller 327
msgid "Contents"
328
msgstr "Contenu"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8252 jlepiller 331
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:197
7156 jlepiller 332
msgid "Installed Programs"
333
msgstr "Programmes installés"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8252 jlepiller 336
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:198
7156 jlepiller 337
msgid "Installed Library"
338
msgstr "Bibliothèque installée"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8252 jlepiller 341
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:199
7156 jlepiller 342
msgid "Installed Directories"
343
msgstr "Répertoires installés"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8252 jlepiller 346
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:202
7156 jlepiller 347
msgid ""
7165 jlepiller 348
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, and the "
349
"<application>SP</application> equivalent symlinks: nsgmls, sgml2xml, "
350
"sgmlnorm, spam, spcat, spent, and sx"
7156 jlepiller 351
msgstr ""
352
"onsgmls, osgmlnorm, ospam, ospcat, ospent, osx, et les liens symboliques "
7165 jlepiller 353
"<application>SP</application> équivalents: nsgmls, sgml2xml, sgmlnorm, spam,"
354
" spcat, spent et sx"
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8252 jlepiller 357
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:205
7156 jlepiller 358
msgid ""
359
"libosp.so and the <application>SP</application> equivalent symlink: libsp.so"
360
msgstr ""
361
"libosp.so et le lien symbolique <application>SP</application> équivalent: "
362
"libsp.so"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8252 jlepiller 365
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:207
7156 jlepiller 366
msgid ""
7334 jlepiller 367
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP, and "
368
"/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;"
7156 jlepiller 369
msgstr ""
7334 jlepiller 370
"/usr/include/OpenSP, /usr/share/doc/OpenSP et "
371
"/usr/share/sgml/OpenSP-&opensp-version;"
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8252 jlepiller 374
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:213
7156 jlepiller 375
msgid "Short Descriptions"
376
msgstr "Descriptions courtes"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 379
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:218
7156 jlepiller 380
msgid "<command>onsgmls</command>"
381
msgstr "<command>onsgmls</command>"
382
 
7165 jlepiller 383
#. type: Content of:
384
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 385
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:221
7156 jlepiller 386
msgid "is used to process SGML files."
7220 jlepiller 387
msgstr "est utilisé pour traiter des fichiers SGML."
7156 jlepiller 388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 391
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:224
7156 jlepiller 392
msgid "onsgmls"
393
msgstr "onsgmls"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 396
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:230
7156 jlepiller 397
msgid "<command>osgmlnorm</command>"
398
msgstr "<command>osgmlnorm</command>"
399
 
7165 jlepiller 400
#. type: Content of:
401
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 402
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:233
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"prints on the standard output a normalized document instance for the SGML "
405
"document contained in the concatenation of the entities with system "
406
"identifiers .nf and .fi."
407
msgstr ""
408
"affiche sur la sortie standard une instance de document normalisé pour le "
409
"document SGML contenu dans la concaténation des entités avec des "
410
"identifiants systèmes .nf et .fi."
411
 
7165 jlepiller 412
#. type: Content of:
413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 414
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:238
7156 jlepiller 415
msgid "osgmlnorm"
416
msgstr "osgmlnorm"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 419
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:244
7156 jlepiller 420
msgid "<command>ospam</command>"
421
msgstr "<command>ospam</command>"
422
 
7165 jlepiller 423
#. type: Content of:
424
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 425
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:247
7156 jlepiller 426
msgid "is a markup stream editor."
427
msgstr "est un éditeur de flux de balises."
428
 
7165 jlepiller 429
#. type: Content of:
430
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 431
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:250
7156 jlepiller 432
msgid "ospam"
433
msgstr "ospam"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 436
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:256
7156 jlepiller 437
msgid "<command>ospcat</command>"
438
msgstr "<command>ospcat</command>"
439
 
7165 jlepiller 440
#. type: Content of:
441
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 442
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:259
7156 jlepiller 443
msgid "prints effective system identifiers found in the catalogs."
444
msgstr ""
445
"affiche des identifiants systèmes effectifs trouvés dans les catalogues."
446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 449
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:262
7156 jlepiller 450
msgid "ospcat"
451
msgstr "ospcat"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 454
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:268
7156 jlepiller 455
msgid "<command>ospent</command>"
456
msgstr "<command>ospent</command>"
457
 
7165 jlepiller 458
#. type: Content of:
459
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 460
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:271
7156 jlepiller 461
msgid "provides access to <application>OpenSP</application>'s entity manager."
462
msgstr ""
463
"offre l'accès au gestionnaire d'entités d'<application>OpenSP</application>."
464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 467
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:275
7156 jlepiller 468
msgid "ospent"
469
msgstr "ospent"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 472
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:281
7156 jlepiller 473
msgid "<command>osx</command>"
474
msgstr "<command>osx</command>"
475
 
7165 jlepiller 476
#. type: Content of:
477
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 478
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:284
7156 jlepiller 479
msgid "is an SGML normalizer or used to convert SGML files to XML files."
480
msgstr ""
481
"est un normalisateur utilisé pour convertir des fichiers SGML en fichiers "
482
"XML."
483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 486
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:288
7156 jlepiller 487
msgid "osx"
488
msgstr "osx"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 491
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:294
7156 jlepiller 492
msgid "<command>nsgmls</command>"
493
msgstr "<command>nsgmls</command>"
494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 497
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:297
7156 jlepiller 498
msgid "is a symlink to <command>onsgmls</command>."
499
msgstr "est un lien symbolique vers <command>onsgmls</command>."
500
 
7165 jlepiller 501
#. type: Content of:
502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 503
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:300
7156 jlepiller 504
msgid "nsgmls"
505
msgstr "nsgmls"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 508
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:306
7156 jlepiller 509
msgid "<command>sgml2xml</command>"
510
msgstr "<command>sgml2xml</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 514
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:309 blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:369
7156 jlepiller 515
msgid "is a symlink to <command>osx</command>."
516
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osx</command>."
517
 
7165 jlepiller 518
#. type: Content of:
519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 520
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:312
7156 jlepiller 521
msgid "sgml2xml"
522
msgstr "sgml2xml"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 525
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:318
7156 jlepiller 526
msgid "<command>sgmlnorm</command>"
527
msgstr "<command>sgmlnorm</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 531
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:321
7156 jlepiller 532
msgid "is a symlink to <command>osgmlnorm</command>."
533
msgstr "est un lien symbolique vers <command>osgmlnorm</command>."
534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 537
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:324
7156 jlepiller 538
msgid "sgmlnorm"
539
msgstr "sgmlnorm"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 542
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:330
7156 jlepiller 543
msgid "<command>spam</command>"
544
msgstr "<command>spam</command>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 548
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:333
7156 jlepiller 549
msgid "is a symlink to <command>ospam</command>."
550
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospam</command>."
551
 
7165 jlepiller 552
#. type: Content of:
553
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 554
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:336
7156 jlepiller 555
msgid "spam"
556
msgstr "spam"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 559
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:342
7156 jlepiller 560
msgid "<command>spcat</command>"
561
msgstr "<command>spcat</command>"
562
 
7165 jlepiller 563
#. type: Content of:
564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 565
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:345
7156 jlepiller 566
msgid "is a symlink to <command>ospcat</command>."
567
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospcat</command>."
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 571
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:348
7156 jlepiller 572
msgid "spcat"
573
msgstr "spcat"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 576
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:354
7156 jlepiller 577
msgid "<command>spent</command>"
578
msgstr "<command>spent</command>"
579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 582
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:357
7156 jlepiller 583
msgid "is a symlink to <command>ospent</command>."
584
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ospent</command>."
585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 588
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:360
7156 jlepiller 589
msgid "spent"
590
msgstr "spent"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 593
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:366
7156 jlepiller 594
msgid "<command>sx</command>"
595
msgstr "<command>sx</command>"
596
 
7165 jlepiller 597
#. type: Content of:
598
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 599
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:372
7156 jlepiller 600
msgid "sx"
601
msgstr "sx"
602
 
603
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 604
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:378
7156 jlepiller 605
msgid "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
606
msgstr "<filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>"
607
 
7165 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 610
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:381
7156 jlepiller 611
msgid ""
612
"contains functions required by the <application>OpenSP</application> "
613
"programs to parse, validate and manipulate SGML and XML files."
614
msgstr ""
7165 jlepiller 615
"contient les fonctions requises par le programme "
616
"<application>OpenSP</application> pour analyser, valider et manipuler des "
617
"fichiers SGML et XML."
7156 jlepiller 618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 621
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:386
7156 jlepiller 622
msgid "libosp.so"
623
msgstr "libosp.so"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8252 jlepiller 626
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:392
7156 jlepiller 627
msgid "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
628
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsp.so</filename>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8252 jlepiller 632
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:395
7156 jlepiller 633
msgid "is a symlink to <filename class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
634
msgstr ""
7165 jlepiller 635
"est un lien symbolique vers <filename "
636
"class='libraryfile'>libosp.so</filename>."
7156 jlepiller 637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8252 jlepiller 640
#: blfs-en/pst/sgml/opensp.xml:399
7156 jlepiller 641
msgid "libsp.so"
642
msgstr "libsp.so"
7190 jlepiller 643
 
7304 jlepiller 644
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
645
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/OpenSP-&opensp-version;.tar.gz"
646
 
7190 jlepiller 647
#~ msgid ""
648
#~ "<parameter>--disable-static</parameter>: This switch prevents the building "
649
#~ "of the static library."
650
#~ msgstr ""
651
#~ "<parameter>--disable-static</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite la "
652
#~ "construction de la bibliothèque statique."