Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7234 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:22+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483010560.392350\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the docbook-utils-download-ftp entity
22
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:8
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"ftp://sources.redhat.com/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/docbook-utils"
25
"-&docbook-utils-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"ftp://sources.redhat.com/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/docbook-utils"
28
"-&docbook-utils-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the docbook-utils-md5sum entity
31
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:9
32
msgid "6b41b18c365c01f225bc417cf632d81c"
33
msgstr "6b41b18c365c01f225bc417cf632d81c"
34
 
35
#. type: Content of the docbook-utils-size entity
36
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:10
37
msgid "124 KB"
7233 jlepiller 38
msgstr "124 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the docbook-utils-buildsize entity
41
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:11
42
msgid "1.44 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "1.44 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the docbook-utils-time entity
46
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:12
47
msgid "less than 0.1 SBU"
48
msgstr "moins de 0.1 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:19
52
msgid ""
7234 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
54
"23:24:01 +0100 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7234 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
57
"23:24:01 +0100 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:23
61
msgid "DocBook-utils-&docbook-utils-version;"
62
msgstr "DocBook-utils-&docbook-utils-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:26
66
msgid "DocBook-utils"
67
msgstr "DocBook-utils"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:30
71
msgid "Introduction to DocBook-utils"
72
msgstr "Introduction à DocBook-utils"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:32
76
msgid ""
77
"The <application>DocBook-utils</application> package is a collection of "
78
"utility scripts used to convert and analyze SGML documents in general, and "
7165 jlepiller 79
"DocBook files in particular. The scripts are used to convert from DocBook or"
80
" other SGML formats into <quote>classical</quote> file formats like HTML, "
7156 jlepiller 81
"man, info, RTF and many more. There's also a utility to compare two SGML "
82
"files and only display the differences in markup. This is useful for "
83
"comparing documents prepared for different languages."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>DocBook-utils</application> est un ensemble d'outils "
86
"scriptés utilisés pour convertir et analyser des documents SGML en général, "
87
"et des fichiers DocBook en particulier. Les scripts sont utilisés pour "
7165 jlepiller 88
"convertir à partir de DocBook ou d'autres formats SGML en formats de fichier"
89
" <quote>classiques</quote> comme HTML, man, info, RTF et bien davantage. Il "
90
"existe aussi un outil pour comparer deux fichiers SGML et n'afficher que les"
91
" différences entre les balises. C'est utile pour comparer des documents "
7156 jlepiller 92
"préparés pour différentes langues. "
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:42
96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:45
101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&docbook-utils-download-http;\"/>"
102
msgstr ""
103
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&docbook-utils-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:48
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&docbook-utils-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&docbook-utils-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:51
112
msgid "Download MD5 sum: &docbook-utils-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &docbook-utils-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:54
117
msgid "Download size: &docbook-utils-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &docbook-utils-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:57
122
msgid "Estimated disk space required: &docbook-utils-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &docbook-utils-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:60
127
msgid "Estimated build time: &docbook-utils-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &docbook-utils-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:64
132
msgid "Additional Downloads"
133
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
136
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:67
137
msgid ""
138
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/docbook-utils-&docbook-utils-"
139
"version;-grep_fix-1.patch\"/>"
140
msgstr ""
141
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/docbook-utils-&docbook-"
142
"utils-version;-grep_fix-1.patch\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:72
146
msgid "DocBook-utils Dependencies"
147
msgstr "Dépendances de DocBook-utils"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
150
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:74
151
msgid "Required"
152
msgstr "Requises"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
155
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:76
156
msgid ""
157
"<xref linkend=\"openjade\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, and <xref "
158
"linkend=\"sgml-dtd-3\"/>"
159
msgstr ""
160
"<xref linkend=\"openjade\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/> et <xref "
161
"linkend=\"sgml-dtd-3\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
164
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:81
165
msgid "Optional (Runtime Dependencies Only)"
166
msgstr "Facultatives (Dépendances à l'exécution seulement)"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:83
170
msgid ""
171
"<xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/> (for conversion to man and texinfo), and "
7165 jlepiller 172
"<xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/> or <xref "
173
"linkend=\"w3m\"/> (for conversion to ASCII text)"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
7165 jlepiller 175
"<xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/> (pour convertir en man et texinfo) et <xref"
176
" linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/> ou <xref linkend=\"w3m\"/> "
7156 jlepiller 177
"(pour convertir en texte ASCII)"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
180
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:89
181
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/docbook-utils\"/>"
182
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/docbook-utils\"/>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
185
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:95
186
msgid "Installation of DocBook-utils"
187
msgstr "Installation de DocBook-utils"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
190
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:97
191
msgid ""
192
"Install <application>DocBook-utils</application> by running the following "
193
"commands:"
194
msgstr ""
195
"Installez <application>DocBook-utils</application> en lançant les commandes "
196
"suivantes&nbsp;:"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
199
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:100
200
#, no-wrap
201
msgid ""
202
"<userinput>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-version;-grep_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
203
"sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in                &amp;&amp;\n"
204
"\n"
205
"./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man      &amp;&amp;\n"
206
"make</userinput>"
207
msgstr ""
208
"<userinput>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-version;-grep_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
209
"sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in                &amp;&amp;\n"
210
"\n"
211
"./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man      &amp;&amp;\n"
212
"make</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
215
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:106
216
msgid "This package does not come with a test suite."
217
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
220
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:108
221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
224
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
227
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:110
228
#, no-wrap
229
msgid "<userinput>make docdir=/usr/share/doc install</userinput>"
230
msgstr "<userinput>make docdir=/usr/share/doc install</userinput>"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
233
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:112
234
msgid ""
7165 jlepiller 235
"Many packages use an alternate name for the <application>DocBook-"
236
"utils</application> scripts. If you wish to create these alternate names, "
237
"use the following command as the <systemitem "
238
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 239
msgstr ""
7165 jlepiller 240
"De nombreux paquets utilisent nom différent pour les scripts <application"
241
">DocBook-utils</application>. Si vous souhaitez créer ces noms alternatifs, "
242
"utilisez la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
243
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
246
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:117
247
#, no-wrap
248
msgid ""
249
"<userinput>for doctype in html ps dvi man pdf rtf tex texi txt\n"
250
"do\n"
251
"    ln -svf docbook2$doctype /usr/bin/db2$doctype\n"
252
"done</userinput>"
253
msgstr ""
254
"<userinput>for doctype in html ps dvi man pdf rtf tex texi txt\n"
255
"do\n"
256
"    ln -svf docbook2$doctype /usr/bin/db2$doctype\n"
257
"done</userinput>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
260
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:123
261
msgid ""
262
"The <command>jw</command> script uses the <command>which</command> command "
263
"to locate required utilities. You must install <xref linkend=\"which\"/> "
7165 jlepiller 264
"before attempting to use any of the <application>DocBook-utils</application>"
265
" programs."
7156 jlepiller 266
msgstr ""
7165 jlepiller 267
"Le script <command>jw</command> utilise la commande <command>which</command>"
268
" pour localiser les outils requis. Vous devez installer <xref "
269
"linkend=\"which\"/> avant d'essayer d'utiliser un des programmes "
270
"<application>DocBook-utils</application>."
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
273
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:132
274
msgid "Command Explanations"
275
msgstr "Explication des commandes"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
278
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:134
279
msgid ""
7165 jlepiller 280
"<command>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-"
281
"version;-grep_fix-1.patch</command>: This patch corrects the syntax in the "
282
"jw (Jade Wrapper) script which is at the heart of much db2* processing, so "
283
"that the current version of <application>Grep</application> will not reject "
284
"it."
7156 jlepiller 285
msgstr ""
7165 jlepiller 286
"<command>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-"
287
"version;-grep_fix-1.patch</command>&nbsp;: Ce correctif corrige la syntaxe "
288
"dans le script jw (Jade Wrapper) qui est au cœur de nombreux processus db2*,"
289
" afin que la version actuelle de <application>Grep</application> ne le "
290
"rejette pas."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
293
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:139
294
msgid ""
295
"<command>sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in</command>: This command "
296
"changes the installation directory of the HTML documents."
297
msgstr ""
298
"<command>sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in</command>&nbsp;: Cette "
299
"commande change le répertoire d'installation des documents HTML."
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
302
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:142
303
msgid ""
304
"<option>docdir=/usr/share/doc</option>: This option is placed on the "
305
"<command>make install</command> line because is is not recognized by "
306
"<command>configure</command>."
307
msgstr ""
7165 jlepiller 308
"<option>docdir=/usr/share/doc</option>&nbsp;: Cette option est placée sur la"
309
" ligne <command>make install</command> car elle n'est pas reconnue par "
7156 jlepiller 310
"<command>configure</command>."
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
313
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:149
314
msgid "Contents"
315
msgstr "Contenu"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
318
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:152
319
msgid "Installed Programs"
320
msgstr "Programmes installés"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
323
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:153
324
msgid "Installed Libraries"
325
msgstr "Bibliothèques installées"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
328
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:154
329
msgid "Installed Directories"
330
msgstr "Répertoires installés"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
333
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:155
334
msgid "Installed Symlinks"
335
msgstr "Liens symboliques installés"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
338
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:158
339
msgid ""
340
"docbook2dvi, docbook2html, docbook2man, docbook2pdf, docbook2ps, "
341
"docbook2rtf, docbook2tex, docbook2texi, docbook2txt, jw, and sgmldiff"
342
msgstr ""
343
"docbook2dvi, docbook2html, docbook2man, docbook2pdf, docbook2ps, "
344
"docbook2rtf, docbook2tex, docbook2texi, docbook2txt, jw et sgmldiff"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
347
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:161
348
msgid "None"
7160 jlepiller 349
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
352
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:162
353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"/usr/share/doc/docbook-utils-&docbook-utils-version; and "
355
"/usr/share/sgml/docbook/utils-&docbook-utils-version;"
7156 jlepiller 356
msgstr ""
7165 jlepiller 357
"/usr/share/doc/docbook-utils-&docbook-utils-version; et "
358
"/usr/share/sgml/docbook/utils-&docbook-utils-version;"
7156 jlepiller 359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
361
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:164
362
msgid ""
363
"db2dvi, db2html, db2man, db2pdf, db2ps, db2rtf, db2tex, db2texi, and db2txt"
364
msgstr ""
365
"db2dvi, db2html, db2man, db2pdf, db2ps, db2rtf, db2tex, db2texi et db2txt"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
368
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:170
369
msgid "Short Descriptions"
370
msgstr "Descriptions courtes"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
373
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:175
374
msgid "<command>docbook2*</command>"
375
msgstr "<command>docbook2*</command>"
376
 
7165 jlepiller 377
#. type: Content of:
378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 379
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:177
380
msgid ""
381
"are simple one-line wrapper scripts to <command>jw</command>.  They are "
382
"provided as easy-to-remember names used to convert DocBook or other SGML "
383
"files to the respective format."
384
msgstr ""
385
"sont de simples scripts enveloppes d'une ligne vers <command>jw</command>. "
386
"Ils sont fournis pour donner des noms faciles à mémoriser utilisés pour "
387
"convertir des fichiers DocBook ou SGML ou autres dans leurs formats "
388
"respectifs."
389
 
7165 jlepiller 390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 392
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:181
393
msgid "docbook2*"
394
msgstr "docbook2*"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
397
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:187
398
msgid "<command>db2*</command>"
399
msgstr "<command>db2*</command>"
400
 
7165 jlepiller 401
#. type: Content of:
402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 403
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:189
404
msgid ""
7165 jlepiller 405
"are symlinks pointing at the respectively named <command>docbook2*</command>"
406
" commands, created to satisfy some program's use of these names."
7156 jlepiller 407
msgstr ""
7165 jlepiller 408
"sont des liens symboliques pointant vers des commandes "
409
"<command>docbook2*</command> respectivement nommés, créés pour satisfaire "
410
"certaines utilisations par le programme de ces tests."
7156 jlepiller 411
 
7165 jlepiller 412
#. type: Content of:
413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 414
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:193
415
msgid "db2*"
416
msgstr "db2*"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
419
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:199
420
msgid "<command>jw</command>"
421
msgstr "<command>jw</command>"
422
 
7165 jlepiller 423
#. type: Content of:
424
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 425
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:201
426
msgid ""
427
"is a script used to convert DocBook or other SGML files to various output "
428
"formats. It hides most of <application>OpenJade</application>'s complexity "
429
"and adds comfortable features."
430
msgstr ""
431
"est un script utilisé pour convertir des fichiers DocBook ou autres SGML en "
432
"divers formats de sortie. Il cache la plupart de la complexité de "
433
"<application>OpenJade</application> et ajoute des fonctionnalités "
434
"confortables."
435
 
7165 jlepiller 436
#. type: Content of:
437
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 438
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:205
439
msgid "jw"
440
msgstr "jw"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
443
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:211
444
msgid "<command>sgmldiff</command>"
445
msgstr "<command>sgmldiff</command>"
446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 449
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:213
450
msgid ""
451
"is used to compare two SGML files and only return the differences in the "
452
"markup. This is especially useful to compare files that should be identical "
453
"except for language differences in the content."
454
msgstr ""
455
"est utilisé pour comparer deux fichiers SGML et ne retourner que les "
7165 jlepiller 456
"différences dans les balises. C'est surtout utile pour comparer des fichiers"
457
" qui devraient être identiques, sauf pour les différences de langue dans le "
7156 jlepiller 458
"contenu."
459
 
7165 jlepiller 460
#. type: Content of:
461
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 462
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:217
463
msgid "sgmldiff"
464
msgstr "sgmldiff"