Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 10:22+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474539767.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the docbook-utils-download-ftp entity
22
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:8
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"ftp://sources.redhat.com/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/docbook-utils"
25
"-&docbook-utils-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"ftp://sources.redhat.com/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/docbook-utils"
28
"-&docbook-utils-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the docbook-utils-md5sum entity
31
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:9
32
msgid "6b41b18c365c01f225bc417cf632d81c"
33
msgstr "6b41b18c365c01f225bc417cf632d81c"
34
 
35
#. type: Content of the docbook-utils-size entity
36
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:10
37
msgid "124 KB"
38
msgstr "124 Kio"
39
 
40
#. type: Content of the docbook-utils-buildsize entity
41
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:11
42
msgid "1.44 MB"
43
msgstr "1.44 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the docbook-utils-time entity
46
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:12
47
msgid "less than 0.1 SBU"
48
msgstr "moins de 0.1 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:19
52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
54
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
55
msgid ""
7164 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
57
"22:26:42 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7165 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
60
"22:26:42 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:23
64
msgid "DocBook-utils-&docbook-utils-version;"
65
msgstr "DocBook-utils-&docbook-utils-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:26
69
msgid "DocBook-utils"
70
msgstr "DocBook-utils"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:30
74
msgid "Introduction to DocBook-utils"
75
msgstr "Introduction à DocBook-utils"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:32
79
msgid ""
80
"The <application>DocBook-utils</application> package is a collection of "
81
"utility scripts used to convert and analyze SGML documents in general, and "
7165 jlepiller 82
"DocBook files in particular. The scripts are used to convert from DocBook or"
83
" other SGML formats into <quote>classical</quote> file formats like HTML, "
7156 jlepiller 84
"man, info, RTF and many more. There's also a utility to compare two SGML "
85
"files and only display the differences in markup. This is useful for "
86
"comparing documents prepared for different languages."
87
msgstr ""
88
"Le paquet <application>DocBook-utils</application> est un ensemble d'outils "
89
"scriptés utilisés pour convertir et analyser des documents SGML en général, "
90
"et des fichiers DocBook en particulier. Les scripts sont utilisés pour "
7165 jlepiller 91
"convertir à partir de DocBook ou d'autres formats SGML en formats de fichier"
92
" <quote>classiques</quote> comme HTML, man, info, RTF et bien davantage. Il "
93
"existe aussi un outil pour comparer deux fichiers SGML et n'afficher que les"
94
" différences entre les balises. C'est utile pour comparer des documents "
7156 jlepiller 95
"préparés pour différentes langues. "
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
98
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:42
99
msgid "Package Information"
100
msgstr "Informations sur le paquet"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:45
104
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&docbook-utils-download-http;\"/>"
105
msgstr ""
106
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&docbook-utils-download-http;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:48
110
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&docbook-utils-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 111
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&docbook-utils-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:51
115
msgid "Download MD5 sum: &docbook-utils-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &docbook-utils-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:54
120
msgid "Download size: &docbook-utils-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &docbook-utils-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:57
125
msgid "Estimated disk space required: &docbook-utils-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &docbook-utils-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:60
130
msgid "Estimated build time: &docbook-utils-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &docbook-utils-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:64
135
msgid "Additional Downloads"
136
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:67
140
msgid ""
141
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/docbook-utils-&docbook-utils-"
142
"version;-grep_fix-1.patch\"/>"
143
msgstr ""
144
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/docbook-utils-&docbook-"
145
"utils-version;-grep_fix-1.patch\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
148
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:72
149
msgid "DocBook-utils Dependencies"
150
msgstr "Dépendances de DocBook-utils"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
153
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:74
154
msgid "Required"
155
msgstr "Requises"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:76
159
msgid ""
160
"<xref linkend=\"openjade\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, and <xref "
161
"linkend=\"sgml-dtd-3\"/>"
162
msgstr ""
163
"<xref linkend=\"openjade\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/> et <xref "
164
"linkend=\"sgml-dtd-3\"/>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
167
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:81
168
msgid "Optional (Runtime Dependencies Only)"
169
msgstr "Facultatives (Dépendances à l'exécution seulement)"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
172
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:83
173
msgid ""
174
"<xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/> (for conversion to man and texinfo), and "
7165 jlepiller 175
"<xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/> or <xref "
176
"linkend=\"w3m\"/> (for conversion to ASCII text)"
7156 jlepiller 177
msgstr ""
7165 jlepiller 178
"<xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/> (pour convertir en man et texinfo) et <xref"
179
" linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/> ou <xref linkend=\"w3m\"/> "
7156 jlepiller 180
"(pour convertir en texte ASCII)"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:89
184
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/docbook-utils\"/>"
185
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/docbook-utils\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
188
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:95
189
msgid "Installation of DocBook-utils"
190
msgstr "Installation de DocBook-utils"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:97
194
msgid ""
195
"Install <application>DocBook-utils</application> by running the following "
196
"commands:"
197
msgstr ""
198
"Installez <application>DocBook-utils</application> en lançant les commandes "
199
"suivantes&nbsp;:"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
202
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:100
203
#, no-wrap
204
msgid ""
205
"<userinput>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-version;-grep_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
206
"sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in                &amp;&amp;\n"
207
"\n"
208
"./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man      &amp;&amp;\n"
209
"make</userinput>"
210
msgstr ""
211
"<userinput>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-version;-grep_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
212
"sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in                &amp;&amp;\n"
213
"\n"
214
"./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man      &amp;&amp;\n"
215
"make</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:106
219
msgid "This package does not come with a test suite."
220
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:108
224
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
227
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
230
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:110
231
#, no-wrap
232
msgid "<userinput>make docdir=/usr/share/doc install</userinput>"
233
msgstr "<userinput>make docdir=/usr/share/doc install</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:112
237
msgid ""
7165 jlepiller 238
"Many packages use an alternate name for the <application>DocBook-"
239
"utils</application> scripts. If you wish to create these alternate names, "
240
"use the following command as the <systemitem "
241
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 242
msgstr ""
7165 jlepiller 243
"De nombreux paquets utilisent nom différent pour les scripts <application"
244
">DocBook-utils</application>. Si vous souhaitez créer ces noms alternatifs, "
245
"utilisez la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
246
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
249
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:117
250
#, no-wrap
251
msgid ""
252
"<userinput>for doctype in html ps dvi man pdf rtf tex texi txt\n"
253
"do\n"
254
"    ln -svf docbook2$doctype /usr/bin/db2$doctype\n"
255
"done</userinput>"
256
msgstr ""
257
"<userinput>for doctype in html ps dvi man pdf rtf tex texi txt\n"
258
"do\n"
259
"    ln -svf docbook2$doctype /usr/bin/db2$doctype\n"
260
"done</userinput>"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
263
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:123
264
msgid ""
265
"The <command>jw</command> script uses the <command>which</command> command "
266
"to locate required utilities. You must install <xref linkend=\"which\"/> "
7165 jlepiller 267
"before attempting to use any of the <application>DocBook-utils</application>"
268
" programs."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
7165 jlepiller 270
"Le script <command>jw</command> utilise la commande <command>which</command>"
271
" pour localiser les outils requis. Vous devez installer <xref "
272
"linkend=\"which\"/> avant d'essayer d'utiliser un des programmes "
273
"<application>DocBook-utils</application>."
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
276
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:132
277
msgid "Command Explanations"
278
msgstr "Explication des commandes"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
281
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:134
282
msgid ""
7165 jlepiller 283
"<command>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-"
284
"version;-grep_fix-1.patch</command>: This patch corrects the syntax in the "
285
"jw (Jade Wrapper) script which is at the heart of much db2* processing, so "
286
"that the current version of <application>Grep</application> will not reject "
287
"it."
7156 jlepiller 288
msgstr ""
7165 jlepiller 289
"<command>patch -Np1 -i ../docbook-utils-&docbook-utils-"
290
"version;-grep_fix-1.patch</command>&nbsp;: Ce correctif corrige la syntaxe "
291
"dans le script jw (Jade Wrapper) qui est au cœur de nombreux processus db2*,"
292
" afin que la version actuelle de <application>Grep</application> ne le "
293
"rejette pas."
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
296
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:139
297
msgid ""
298
"<command>sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in</command>: This command "
299
"changes the installation directory of the HTML documents."
300
msgstr ""
301
"<command>sed -i 's:/html::' doc/HTML/Makefile.in</command>&nbsp;: Cette "
302
"commande change le répertoire d'installation des documents HTML."
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
305
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:142
306
msgid ""
307
"<option>docdir=/usr/share/doc</option>: This option is placed on the "
308
"<command>make install</command> line because is is not recognized by "
309
"<command>configure</command>."
310
msgstr ""
7165 jlepiller 311
"<option>docdir=/usr/share/doc</option>&nbsp;: Cette option est placée sur la"
312
" ligne <command>make install</command> car elle n'est pas reconnue par "
7156 jlepiller 313
"<command>configure</command>."
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
316
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:149
317
msgid "Contents"
318
msgstr "Contenu"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
321
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:152
322
msgid "Installed Programs"
323
msgstr "Programmes installés"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
326
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:153
327
msgid "Installed Libraries"
328
msgstr "Bibliothèques installées"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
331
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:154
332
msgid "Installed Directories"
333
msgstr "Répertoires installés"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
336
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:155
337
msgid "Installed Symlinks"
338
msgstr "Liens symboliques installés"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
341
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:158
342
msgid ""
343
"docbook2dvi, docbook2html, docbook2man, docbook2pdf, docbook2ps, "
344
"docbook2rtf, docbook2tex, docbook2texi, docbook2txt, jw, and sgmldiff"
345
msgstr ""
346
"docbook2dvi, docbook2html, docbook2man, docbook2pdf, docbook2ps, "
347
"docbook2rtf, docbook2tex, docbook2texi, docbook2txt, jw et sgmldiff"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
350
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:161
351
msgid "None"
7160 jlepiller 352
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
355
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:162
356
msgid ""
7165 jlepiller 357
"/usr/share/doc/docbook-utils-&docbook-utils-version; and "
358
"/usr/share/sgml/docbook/utils-&docbook-utils-version;"
7156 jlepiller 359
msgstr ""
7165 jlepiller 360
"/usr/share/doc/docbook-utils-&docbook-utils-version; et "
361
"/usr/share/sgml/docbook/utils-&docbook-utils-version;"
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
364
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:164
365
msgid ""
366
"db2dvi, db2html, db2man, db2pdf, db2ps, db2rtf, db2tex, db2texi, and db2txt"
367
msgstr ""
368
"db2dvi, db2html, db2man, db2pdf, db2ps, db2rtf, db2tex, db2texi et db2txt"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
371
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:170
372
msgid "Short Descriptions"
373
msgstr "Descriptions courtes"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
376
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:175
377
msgid "<command>docbook2*</command>"
378
msgstr "<command>docbook2*</command>"
379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 382
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:177
383
msgid ""
384
"are simple one-line wrapper scripts to <command>jw</command>.  They are "
385
"provided as easy-to-remember names used to convert DocBook or other SGML "
386
"files to the respective format."
387
msgstr ""
388
"sont de simples scripts enveloppes d'une ligne vers <command>jw</command>. "
389
"Ils sont fournis pour donner des noms faciles à mémoriser utilisés pour "
390
"convertir des fichiers DocBook ou SGML ou autres dans leurs formats "
391
"respectifs."
392
 
7165 jlepiller 393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:181
396
msgid "docbook2*"
397
msgstr "docbook2*"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
400
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:187
401
msgid "<command>db2*</command>"
402
msgstr "<command>db2*</command>"
403
 
7165 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 406
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:189
407
msgid ""
7165 jlepiller 408
"are symlinks pointing at the respectively named <command>docbook2*</command>"
409
" commands, created to satisfy some program's use of these names."
7156 jlepiller 410
msgstr ""
7165 jlepiller 411
"sont des liens symboliques pointant vers des commandes "
412
"<command>docbook2*</command> respectivement nommés, créés pour satisfaire "
413
"certaines utilisations par le programme de ces tests."
7156 jlepiller 414
 
7165 jlepiller 415
#. type: Content of:
416
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 417
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:193
418
msgid "db2*"
419
msgstr "db2*"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
422
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:199
423
msgid "<command>jw</command>"
424
msgstr "<command>jw</command>"
425
 
7165 jlepiller 426
#. type: Content of:
427
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 428
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:201
429
msgid ""
430
"is a script used to convert DocBook or other SGML files to various output "
431
"formats. It hides most of <application>OpenJade</application>'s complexity "
432
"and adds comfortable features."
433
msgstr ""
434
"est un script utilisé pour convertir des fichiers DocBook ou autres SGML en "
435
"divers formats de sortie. Il cache la plupart de la complexité de "
436
"<application>OpenJade</application> et ajoute des fonctionnalités "
437
"confortables."
438
 
7165 jlepiller 439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 441
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:205
442
msgid "jw"
443
msgstr "jw"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
446
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:211
447
msgid "<command>sgmldiff</command>"
448
msgstr "<command>sgmldiff</command>"
449
 
7165 jlepiller 450
#. type: Content of:
451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 452
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:213
453
msgid ""
454
"is used to compare two SGML files and only return the differences in the "
455
"markup. This is especially useful to compare files that should be identical "
456
"except for language differences in the content."
457
msgstr ""
458
"est utilisé pour comparer deux fichiers SGML et ne retourner que les "
7165 jlepiller 459
"différences dans les balises. C'est surtout utile pour comparer des fichiers"
460
" qui devraient être identiques, sauf pour les différences de langue dans le "
7156 jlepiller 461
"contenu."
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 465
#: blfs-en/pst/sgml/docbook-utils.xml:217
466
msgid "sgmldiff"
467
msgstr "sgmldiff"