Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8253 | Rev 8407 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8253 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
8367 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 12:36+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8367 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1595075789.428812\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xsane-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:7
7747 jlepiller 23
msgid "&sources-anduin-http;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sources-anduin-http;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
7747 jlepiller 26
#. type: Content of the xsane-download-ftp entity
27
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:8
28
msgid "&sources-anduin-ftp;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
29
msgstr "&sources-anduin-ftp;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
30
 
7156 jlepiller 31
#. type: Content of the xsane-md5sum entity
7747 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:9
7156 jlepiller 33
msgid "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
34
msgstr "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
35
 
36
#. type: Content of the xsane-size entity
7747 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:10
7156 jlepiller 38
msgid "2.9 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the xsane-buildsize entity
7747 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:11
7156 jlepiller 43
msgid "23 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "23 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the xsane-time entity
7747 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:12
7156 jlepiller 48
msgid "0.2 SBU"
49
msgstr "0.2 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7747 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:19
8237 jlepiller 53
#| msgid ""
8253 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
55
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8253 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
58
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8253 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
61
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
7747 jlepiller 64
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:23
7156 jlepiller 65
msgid "XSane-&xsane-version;"
66
msgstr "XSane-&xsane-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7747 jlepiller 69
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:26
7156 jlepiller 70
msgid "XSane"
71
msgstr "XSane"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7747 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:30
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to XSane"
76
msgstr "Introduction à XSane"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:33
7156 jlepiller 80
msgid ""
7165 jlepiller 81
"<application>XSane</application> is another front end for <xref "
82
"linkend=\"sane\"/>. It has additional features to improve the image quality "
83
"and ease of use compared to <command>xscanimage</command>."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"<application>XSane</application> est une autre interface avec <xref "
86
"linkend=\"sane\"/>. Il dispose de fonctionnalités supplémentaires pour "
87
"améliorer la qualité d'image et faciliter l'utilisation par rapport à "
7156 jlepiller 88
"<command>xscanimage</command>."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 91
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:40
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 96
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:44
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:49
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:54
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &xsane-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xsane-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:59
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &xsane-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xsane-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:64
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &xsane-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xsane-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:69
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &xsane-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xsane-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:74
7156 jlepiller 127
msgid "XSane Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de XSane"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:76
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:78
7156 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"sane\"/> (back ends)"
138
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"sane\"/> (moteurs)"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:87
7156 jlepiller 142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 146
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:89
7156 jlepiller 147
msgid "<xref linkend=\"lcms\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
148
msgstr "<xref linkend=\"lcms\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 151
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:93
7156 jlepiller 152
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
153
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8253 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:99
7156 jlepiller 157
msgid "Installation of XSane"
158
msgstr "Installation de XSane"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 161
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:102
7156 jlepiller 162
msgid ""
163
"Install <application>XSane</application> by running the following commands:"
164
msgstr ""
165
"Installez <application>XSane</application> en lançant les commandes "
166
"suivantes&nbsp;:"
167
 
7165 jlepiller 168
#. sed -i -e 's/netscape/xdg-open/'                   src/xsane.h
169
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 171
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:107
7156 jlepiller 172
#, no-wrap
173
msgid ""
174
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
175
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
176
"make</userinput>"
177
msgstr ""
178
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
179
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
180
"make</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 183
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:112
7156 jlepiller 184
msgid "This package does not come with a test suite."
185
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 188
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:116
7156 jlepiller 189
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
192
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:119
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
199
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
202
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 205
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:127
7156 jlepiller 206
msgid ""
7165 jlepiller 207
"A browser of your choice can be used to get inline help, using the following"
208
" command, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 209
msgstr ""
210
"Un navigateur de votre choix peut être utilisé pour obtenir de l'aide en "
211
"ligne, l'utilisation de la commande suivante, en tant qu'utilisateur "
212
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 215
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:132
7156 jlepiller 216
#, no-wrap
217
msgid "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
218
msgstr "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8253 jlepiller 221
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:136
7156 jlepiller 222
msgid ""
223
"Be sure to replace &lt;browser&gt; with the browser of your choice on your "
224
"system."
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"Soyez certain de remplacer &lt;browser&gt; avec le navigateur de votre choix"
227
" de votre système."
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 230
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:142
231
#| msgid ""
232
#| "Alternatively, if the environment variable BROWSER is set to the browser you"
233
#| " want to use, eg, BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", the first time you run "
234
#| "<command>xsane</command>, it will be recorded in ~/.sane/xsane/xsane.rc.  If"
235
#| " you wish to change it, edit this file, or remove it, and use the "
236
#| "instructions above, so that a new one is created."
7156 jlepiller 237
msgid ""
7165 jlepiller 238
"Alternatively, if the environment variable BROWSER is set to the browser you"
239
" want to use, eg, BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", the first time you run "
8253 jlepiller 240
"<command>xsane</command>, it will be recorded in <filename> "
241
"~/.sane/xsane/xsane.rc</filename>. If you wish to change it, edit this file,"
242
" or remove it, and use the instructions above, so that a new one is created."
7156 jlepiller 243
msgstr ""
244
"Autrement, si la variable d'environnement BROWSER est initialisée pour le "
7165 jlepiller 245
"navigateur que vous voulez utiliser, par exemple, "
246
"BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", la première fois que vous lancez "
8367 jlepiller 247
"<command>xsane</command>, il sera enregistré dans "
248
"<filename>~/.sane/xsane/xsane.rc</filename>. Si vous souhaitez le changer, "
249
"éditez ce fichier, ou effacez-le, et utilisez les instructions suivantes "
250
"pour qu'un nouveau soit créé."
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 253
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:151
7156 jlepiller 254
msgid ""
7165 jlepiller 255
"If <application>GIMP</application> is installed, issue the following command"
256
" as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 257
msgstr ""
258
"Si <application>GIMP</application> est installé, exécutez la commande "
7165 jlepiller 259
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
260
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 263
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:155
7156 jlepiller 264
#, no-wrap
7165 jlepiller 265
msgid ""
266
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
267
msgstr ""
268
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8253 jlepiller 271
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:160
7156 jlepiller 272
msgid "Command Explanations"
273
msgstr "Explication des commandes"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 276
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:169
7156 jlepiller 277
msgid ""
7165 jlepiller 278
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
279
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>: This symlink is created to ensure that "
280
"any program that looks for the <application>XSane</application> "
281
"documentation in the default location will find it, as the documentation is "
282
"installed in an alternate location specified in the <command>make "
283
"install</command> command."
7156 jlepiller 284
msgstr ""
7165 jlepiller 285
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
286
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>&nbsp;: On crée ce lien symbolique pour "
287
"garantir que tout programme qui cherche la documentation de "
288
"<application>XSane</application> à l'emplacement par défaut le trouvera, vu "
289
"que la documentation est installée à un autre endroit spécifié dans la "
290
"commande <command>make install</command>."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 293
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:178
294
#| msgid ""
295
#| "<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</command>: This"
296
#| " creates a link in the system-wide <application>GIMP</application> <filename"
297
#| " class='directory'>plug-ins</filename> directory so that users can access "
298
#| "<application>XSane</application> directly from "
299
#| "<application>GIMP</application>. <application>GIMP</application> must be "
300
#| "available before building <application>XSane</application> for this to work."
301
#| "  Alternatively, create the link in <filename "
302
#| "class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> to provide individual "
303
#| "user access. <command>man xsane</command> for additional information."
7156 jlepiller 304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</command>: This"
306
" creates a link in the system-wide <application>GIMP</application> <filename"
307
" class='directory'>plug-ins</filename> directory so that users can access "
308
"<application>XSane</application> directly from "
309
"<application>GIMP</application>. <application>GIMP</application> must be "
310
"available before building <application>XSane</application> for this to work."
8253 jlepiller 311
" Alternatively, create the link in <filename "
7334 jlepiller 312
"class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> to provide individual "
313
"user access. <command>man xsane</command> for additional information."
7156 jlepiller 314
msgstr ""
7165 jlepiller 315
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-"
316
"ins/</command>&nbsp;: Ceci crée un lien dans le répertoire <filename "
7156 jlepiller 317
"class='directory'>plug-ins</filename> de <application>GIMP</application> de "
318
"tout le système pour que les utilisateurs puissent accéder directement à "
319
"<application>XSane</application> depuis <application>GIMP</application>. "
320
"<application>GIMP</application> doit être disponible avant de construire "
321
"<application>XSane</application> pour que cela fonctionne. Sinon, créez le "
322
"lien <filename class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> pour "
323
"offrir un accès individuel à l'utilisateur. <command>man xsane</command> "
324
"pour des informations supplémentaires."
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8253 jlepiller 327
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:192
7156 jlepiller 328
msgid "Contents"
329
msgstr "Contenu"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8253 jlepiller 332
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:195
7156 jlepiller 333
msgid "Installed Program"
334
msgstr "Programme installé"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8253 jlepiller 337
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:196
7156 jlepiller 338
msgid "Installed Libraries"
339
msgstr "Bibliothèques installées"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8253 jlepiller 342
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:197
7156 jlepiller 343
msgid "Installed Directory"
344
msgstr "Répertoire installé"
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8253 jlepiller 348
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:200 blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:220
7156 jlepiller 349
msgid "xsane"
350
msgstr "xsane"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8253 jlepiller 353
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:201
7156 jlepiller 354
msgid "None"
7160 jlepiller 355
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8253 jlepiller 358
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:202
7156 jlepiller 359
msgid "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; and /usr/share/sane/xsane"
360
msgstr "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; et /usr/share/sane/xsane"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8253 jlepiller 363
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:208
7156 jlepiller 364
msgid "Short Descriptions"
365
msgstr "Descriptions courtes"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8253 jlepiller 368
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:213
7156 jlepiller 369
msgid "<command>xsane</command>"
370
msgstr "<command>xsane</command>"
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8253 jlepiller 374
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:216
7156 jlepiller 375
msgid ""
7165 jlepiller 376
"is a graphical user-interface to control an image acquisition device such as"
377
" a flatbed scanner."
7156 jlepiller 378
msgstr ""
379
"est une interface graphique pour contrôler un périphérique d'acquisition "
380
"d'image comme un scanner à plat."