Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:07+0000\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:30+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474021807.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the xsane-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:7
7747 jlepiller 23
msgid "&sources-anduin-http;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sources-anduin-http;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
7747 jlepiller 26
#. type: Content of the xsane-download-ftp entity
27
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:8
28
msgid "&sources-anduin-ftp;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
29
msgstr "&sources-anduin-ftp;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
30
 
7156 jlepiller 31
#. type: Content of the xsane-md5sum entity
7747 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:9
7156 jlepiller 33
msgid "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
34
msgstr "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
35
 
36
#. type: Content of the xsane-size entity
7747 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:10
7156 jlepiller 38
msgid "2.9 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the xsane-buildsize entity
7747 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:11
7156 jlepiller 43
msgid "23 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "23 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the xsane-time entity
7747 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:12
7156 jlepiller 48
msgid "0.2 SBU"
49
msgstr "0.2 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7747 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:19
7156 jlepiller 53
msgid ""
7790 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
55
"18:44:04 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7790 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
58
"18:44:04 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7747 jlepiller 61
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:23
7156 jlepiller 62
msgid "XSane-&xsane-version;"
63
msgstr "XSane-&xsane-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7747 jlepiller 66
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:26
7156 jlepiller 67
msgid "XSane"
68
msgstr "XSane"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7747 jlepiller 71
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:30
7156 jlepiller 72
msgid "Introduction to XSane"
73
msgstr "Introduction à XSane"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 76
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:32
7156 jlepiller 77
msgid ""
7165 jlepiller 78
"<application>XSane</application> is another front end for <xref "
79
"linkend=\"sane\"/>. It has additional features to improve the image quality "
80
"and ease of use compared to <command>xscanimage</command>."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7165 jlepiller 82
"<application>XSane</application> est une autre interface avec <xref "
83
"linkend=\"sane\"/>. Il dispose de fonctionnalités supplémentaires pour "
84
"améliorer la qualité d'image et faciliter l'utilisation par rapport à "
7156 jlepiller 85
"<command>xscanimage</command>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7747 jlepiller 88
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:38
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7747 jlepiller 93
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:41
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7747 jlepiller 98
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:44
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7747 jlepiller 103
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:47
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &xsane-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xsane-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7747 jlepiller 108
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:50
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &xsane-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xsane-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7747 jlepiller 113
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:53
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &xsane-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xsane-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7747 jlepiller 118
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:56
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &xsane-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xsane-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7747 jlepiller 123
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:60
7156 jlepiller 124
msgid "XSane Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de XSane"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7747 jlepiller 128
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:62
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:64
7156 jlepiller 134
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"sane\"/> (back ends)"
135
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"sane\"/> (moteurs)"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7747 jlepiller 138
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:73
7156 jlepiller 139
msgid "Optional"
140
msgstr "Facultatives"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 143
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:75
7156 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"lcms\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
145
msgstr "<xref linkend=\"lcms\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 148
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:79
7156 jlepiller 149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7747 jlepiller 153
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:85
7156 jlepiller 154
msgid "Installation of XSane"
155
msgstr "Installation de XSane"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:87
7156 jlepiller 159
msgid ""
160
"Install <application>XSane</application> by running the following commands:"
161
msgstr ""
162
"Installez <application>XSane</application> en lançant les commandes "
163
"suivantes&nbsp;:"
164
 
7165 jlepiller 165
#. sed -i -e 's/netscape/xdg-open/'                   src/xsane.h
166
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7747 jlepiller 168
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:91
7156 jlepiller 169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
172
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
173
"make</userinput>"
174
msgstr ""
175
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
176
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:95
7156 jlepiller 181
msgid "This package does not come with a test suite."
182
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:97
7156 jlepiller 186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7747 jlepiller 192
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:99
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
196
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
197
msgstr ""
198
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
199
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 202
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:104
7156 jlepiller 203
msgid ""
7165 jlepiller 204
"A browser of your choice can be used to get inline help, using the following"
205
" command, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 206
msgstr ""
207
"Un navigateur de votre choix peut être utilisé pour obtenir de l'aide en "
208
"ligne, l'utilisation de la commande suivante, en tant qu'utilisateur "
209
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7747 jlepiller 212
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:108
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
215
msgstr "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7747 jlepiller 218
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:110
7156 jlepiller 219
msgid ""
220
"Be sure to replace &lt;browser&gt; with the browser of your choice on your "
221
"system."
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Soyez certain de remplacer &lt;browser&gt; avec le navigateur de votre choix"
224
" de votre système."
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 227
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:113
7156 jlepiller 228
msgid ""
7165 jlepiller 229
"Alternatively, if the environment variable BROWSER is set to the browser you"
230
" want to use, eg, BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", the first time you run "
231
"<command>xsane</command>, it will be recorded in ~/.sane/xsane/xsane.rc.  If"
232
" you wish to change it, edit this file, or remove it, and use the "
7156 jlepiller 233
"instructions above, so that a new one is created."
234
msgstr ""
235
"Autrement, si la variable d'environnement BROWSER est initialisée pour le "
7165 jlepiller 236
"navigateur que vous voulez utiliser, par exemple, "
237
"BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", la première fois que vous lancez "
238
"<command>xsane</command>, il sera enregistré dans ~/.sane/xsane/xsane.rc. Si"
239
" vous souhaitez le changer, éditez ce fichier, ou effacez-le, et utilisez "
240
"les instructions suivantes pour qu'un nouveau soit créé."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 243
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:119
7156 jlepiller 244
msgid ""
7165 jlepiller 245
"If <application>GIMP</application> is installed, issue the following command"
246
" as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 247
msgstr ""
248
"Si <application>GIMP</application> est installé, exécutez la commande "
7165 jlepiller 249
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7747 jlepiller 253
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:122
7156 jlepiller 254
#, no-wrap
7165 jlepiller 255
msgid ""
256
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
257
msgstr ""
258
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7747 jlepiller 261
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:127
7156 jlepiller 262
msgid "Command Explanations"
263
msgstr "Explication des commandes"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 266
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:133
7156 jlepiller 267
msgid ""
7165 jlepiller 268
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
269
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>: This symlink is created to ensure that "
270
"any program that looks for the <application>XSane</application> "
271
"documentation in the default location will find it, as the documentation is "
272
"installed in an alternate location specified in the <command>make "
273
"install</command> command."
7156 jlepiller 274
msgstr ""
7165 jlepiller 275
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
276
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>&nbsp;: On crée ce lien symbolique pour "
277
"garantir que tout programme qui cherche la documentation de "
278
"<application>XSane</application> à l'emplacement par défaut le trouvera, vu "
279
"que la documentation est installée à un autre endroit spécifié dans la "
280
"commande <command>make install</command>."
7156 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7747 jlepiller 283
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:140
7156 jlepiller 284
msgid ""
7165 jlepiller 285
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</command>: This"
286
" creates a link in the system-wide <application>GIMP</application> <filename"
287
" class='directory'>plug-ins</filename> directory so that users can access "
288
"<application>XSane</application> directly from "
289
"<application>GIMP</application>. <application>GIMP</application> must be "
290
"available before building <application>XSane</application> for this to work."
7334 jlepiller 291
"  Alternatively, create the link in <filename "
292
"class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> to provide individual "
293
"user access. <command>man xsane</command> for additional information."
7156 jlepiller 294
msgstr ""
7165 jlepiller 295
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-"
296
"ins/</command>&nbsp;: Ceci crée un lien dans le répertoire <filename "
7156 jlepiller 297
"class='directory'>plug-ins</filename> de <application>GIMP</application> de "
298
"tout le système pour que les utilisateurs puissent accéder directement à "
299
"<application>XSane</application> depuis <application>GIMP</application>. "
300
"<application>GIMP</application> doit être disponible avant de construire "
301
"<application>XSane</application> pour que cela fonctionne. Sinon, créez le "
302
"lien <filename class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> pour "
303
"offrir un accès individuel à l'utilisateur. <command>man xsane</command> "
304
"pour des informations supplémentaires."
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7747 jlepiller 307
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:153
7156 jlepiller 308
msgid "Contents"
309
msgstr "Contenu"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7747 jlepiller 312
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:156
7156 jlepiller 313
msgid "Installed Program"
314
msgstr "Programme installé"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7747 jlepiller 317
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:157
7156 jlepiller 318
msgid "Installed Libraries"
319
msgstr "Bibliothèques installées"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7747 jlepiller 322
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:158
7156 jlepiller 323
msgid "Installed Directory"
324
msgstr "Répertoire installé"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7747 jlepiller 328
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:161 blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:179
7156 jlepiller 329
msgid "xsane"
330
msgstr "xsane"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7747 jlepiller 333
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:162
7156 jlepiller 334
msgid "None"
7160 jlepiller 335
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7747 jlepiller 338
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:163
7156 jlepiller 339
msgid "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; and /usr/share/sane/xsane"
340
msgstr "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; et /usr/share/sane/xsane"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7747 jlepiller 343
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:169
7156 jlepiller 344
msgid "Short Descriptions"
345
msgstr "Descriptions courtes"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7747 jlepiller 348
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:174
7156 jlepiller 349
msgid "<command>xsane</command>"
350
msgstr "<command>xsane</command>"
351
 
7165 jlepiller 352
#. type: Content of:
353
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7747 jlepiller 354
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:176
7156 jlepiller 355
msgid ""
7165 jlepiller 356
"is a graphical user-interface to control an image acquisition device such as"
357
" a flatbed scanner."
7156 jlepiller 358
msgstr ""
359
"est une interface graphique pour contrôler un périphérique d'acquisition "
360
"d'image comme un scanner à plat."