Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:30+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474021807.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the xsane-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:7
23
msgid "http://www.xsane.org/download/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.xsane.org/download/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the xsane-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:10
28
msgid "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
29
msgstr "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
30
 
31
#. type: Content of the xsane-size entity
32
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:11
33
msgid "2.9 MB"
7233 jlepiller 34
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the xsane-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:12
38
msgid "23 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "23 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the xsane-time entity
42
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:13
43
msgid "0.2 SBU"
44
msgstr "0.2 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:20
7576 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
50
#| "19:05:49 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7576 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
53
"19:11:33 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7576 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
56
"19:11:33 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:24
60
msgid "XSane-&xsane-version;"
61
msgstr "XSane-&xsane-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:27
65
msgid "XSane"
66
msgstr "XSane"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:31
70
msgid "Introduction to XSane"
71
msgstr "Introduction à XSane"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:33
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"<application>XSane</application> is another front end for <xref "
77
"linkend=\"sane\"/>. It has additional features to improve the image quality "
78
"and ease of use compared to <command>xscanimage</command>."
7156 jlepiller 79
msgstr ""
7165 jlepiller 80
"<application>XSane</application> est une autre interface avec <xref "
81
"linkend=\"sane\"/>. Il dispose de fonctionnalités supplémentaires pour "
82
"améliorer la qualité d'image et faciliter l'utilisation par rapport à "
7156 jlepiller 83
"<command>xscanimage</command>."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:39
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:42
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:45
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:48
102
msgid "Download MD5 sum: &xsane-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xsane-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:51
107
msgid "Download size: &xsane-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xsane-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:54
112
msgid "Estimated disk space required: &xsane-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xsane-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:57
117
msgid "Estimated build time: &xsane-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xsane-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:61
122
msgid "XSane Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de XSane"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:63
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:65
132
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"sane\"/> (back ends)"
133
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"sane\"/> (moteurs)"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:74
137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:76
142
msgid "<xref linkend=\"lcms\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"lcms\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:80
147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:86
152
msgid "Installation of XSane"
153
msgstr "Installation de XSane"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:88
157
msgid ""
158
"Install <application>XSane</application> by running the following commands:"
159
msgstr ""
160
"Installez <application>XSane</application> en lançant les commandes "
161
"suivantes&nbsp;:"
162
 
7165 jlepiller 163
#. sed -i -e 's/netscape/xdg-open/'                   src/xsane.h
164
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
166
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:92
167
#, no-wrap
168
msgid ""
169
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
170
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
171
"make</userinput>"
172
msgstr ""
173
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
174
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
175
"make</userinput>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
178
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:96
179
msgid "This package does not come with a test suite."
180
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:98
184
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
185
msgstr ""
7165 jlepiller 186
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
187
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
190
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:100
191
#, no-wrap
192
msgid ""
193
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
194
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
195
msgstr ""
196
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
197
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:105
201
msgid ""
7165 jlepiller 202
"A browser of your choice can be used to get inline help, using the following"
203
" command, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
205
"Un navigateur de votre choix peut être utilisé pour obtenir de l'aide en "
206
"ligne, l'utilisation de la commande suivante, en tant qu'utilisateur "
207
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
210
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:109
211
#, no-wrap
212
msgid "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
213
msgstr "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
216
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:111
217
msgid ""
218
"Be sure to replace &lt;browser&gt; with the browser of your choice on your "
219
"system."
220
msgstr ""
7165 jlepiller 221
"Soyez certain de remplacer &lt;browser&gt; avec le navigateur de votre choix"
222
" de votre système."
7156 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
225
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:114
226
msgid ""
7165 jlepiller 227
"Alternatively, if the environment variable BROWSER is set to the browser you"
228
" want to use, eg, BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", the first time you run "
229
"<command>xsane</command>, it will be recorded in ~/.sane/xsane/xsane.rc.  If"
230
" you wish to change it, edit this file, or remove it, and use the "
7156 jlepiller 231
"instructions above, so that a new one is created."
232
msgstr ""
233
"Autrement, si la variable d'environnement BROWSER est initialisée pour le "
7165 jlepiller 234
"navigateur que vous voulez utiliser, par exemple, "
235
"BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", la première fois que vous lancez "
236
"<command>xsane</command>, il sera enregistré dans ~/.sane/xsane/xsane.rc. Si"
237
" vous souhaitez le changer, éditez ce fichier, ou effacez-le, et utilisez "
238
"les instructions suivantes pour qu'un nouveau soit créé."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
241
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:120
242
msgid ""
7165 jlepiller 243
"If <application>GIMP</application> is installed, issue the following command"
244
" as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 245
msgstr ""
246
"Si <application>GIMP</application> est installé, exécutez la commande "
7165 jlepiller 247
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
248
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
251
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:123
252
#, no-wrap
7165 jlepiller 253
msgid ""
254
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
255
msgstr ""
256
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
259
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:128
260
msgid "Command Explanations"
261
msgstr "Explication des commandes"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
264
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:134
265
msgid ""
7165 jlepiller 266
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
267
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>: This symlink is created to ensure that "
268
"any program that looks for the <application>XSane</application> "
269
"documentation in the default location will find it, as the documentation is "
270
"installed in an alternate location specified in the <command>make "
271
"install</command> command."
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
274
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>&nbsp;: On crée ce lien symbolique pour "
275
"garantir que tout programme qui cherche la documentation de "
276
"<application>XSane</application> à l'emplacement par défaut le trouvera, vu "
277
"que la documentation est installée à un autre endroit spécifié dans la "
278
"commande <command>make install</command>."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
281
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:141
282
msgid ""
7165 jlepiller 283
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</command>: This"
284
" creates a link in the system-wide <application>GIMP</application> <filename"
285
" class='directory'>plug-ins</filename> directory so that users can access "
286
"<application>XSane</application> directly from "
287
"<application>GIMP</application>. <application>GIMP</application> must be "
288
"available before building <application>XSane</application> for this to work."
7334 jlepiller 289
"  Alternatively, create the link in <filename "
290
"class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> to provide individual "
291
"user access. <command>man xsane</command> for additional information."
7156 jlepiller 292
msgstr ""
7165 jlepiller 293
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-"
294
"ins/</command>&nbsp;: Ceci crée un lien dans le répertoire <filename "
7156 jlepiller 295
"class='directory'>plug-ins</filename> de <application>GIMP</application> de "
296
"tout le système pour que les utilisateurs puissent accéder directement à "
297
"<application>XSane</application> depuis <application>GIMP</application>. "
298
"<application>GIMP</application> doit être disponible avant de construire "
299
"<application>XSane</application> pour que cela fonctionne. Sinon, créez le "
300
"lien <filename class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> pour "
301
"offrir un accès individuel à l'utilisateur. <command>man xsane</command> "
302
"pour des informations supplémentaires."
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
305
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:154
306
msgid "Contents"
307
msgstr "Contenu"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
310
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:157
311
msgid "Installed Program"
312
msgstr "Programme installé"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
315
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:158
316
msgid "Installed Libraries"
317
msgstr "Bibliothèques installées"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
320
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:159
321
msgid "Installed Directory"
322
msgstr "Répertoire installé"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 326
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:162 blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:180
327
msgid "xsane"
328
msgstr "xsane"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
331
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:163
332
msgid "None"
7160 jlepiller 333
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
336
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:164
337
msgid "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; and /usr/share/sane/xsane"
338
msgstr "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; et /usr/share/sane/xsane"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
341
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:170
342
msgid "Short Descriptions"
343
msgstr "Descriptions courtes"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
346
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:175
347
msgid "<command>xsane</command>"
348
msgstr "<command>xsane</command>"
349
 
7165 jlepiller 350
#. type: Content of:
351
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 352
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:177
353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"is a graphical user-interface to control an image acquisition device such as"
355
" a flatbed scanner."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"est une interface graphique pour contrôler un périphérique d'acquisition "
358
"d'image comme un scanner à plat."