Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7576 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:30+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474021807.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the xsane-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:7
23
msgid "http://www.xsane.org/download/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.xsane.org/download/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the xsane-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:10
28
msgid "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
29
msgstr "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
30
 
31
#. type: Content of the xsane-size entity
32
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:11
33
msgid "2.9 MB"
7233 jlepiller 34
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the xsane-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:12
38
msgid "23 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "23 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the xsane-time entity
42
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:13
43
msgid "0.2 SBU"
44
msgstr "0.2 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:20
48
msgid ""
7357 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
50
"19:05:49 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7357 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
53
"19:05:49 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:24
57
msgid "XSane-&xsane-version;"
58
msgstr "XSane-&xsane-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:27
62
msgid "XSane"
63
msgstr "XSane"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:31
67
msgid "Introduction to XSane"
68
msgstr "Introduction à XSane"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:33
72
msgid ""
7165 jlepiller 73
"<application>XSane</application> is another front end for <xref "
74
"linkend=\"sane\"/>. It has additional features to improve the image quality "
75
"and ease of use compared to <command>xscanimage</command>."
7156 jlepiller 76
msgstr ""
7165 jlepiller 77
"<application>XSane</application> est une autre interface avec <xref "
78
"linkend=\"sane\"/>. Il dispose de fonctionnalités supplémentaires pour "
79
"améliorer la qualité d'image et faciliter l'utilisation par rapport à "
7156 jlepiller 80
"<command>xscanimage</command>."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:39
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:42
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:45
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:48
99
msgid "Download MD5 sum: &xsane-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xsane-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:51
104
msgid "Download size: &xsane-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xsane-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:54
109
msgid "Estimated disk space required: &xsane-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xsane-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:57
114
msgid "Estimated build time: &xsane-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xsane-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:61
119
msgid "XSane Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de XSane"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:63
124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:65
129
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"sane\"/> (back ends)"
130
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"sane\"/> (moteurs)"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:74
134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:76
139
msgid "<xref linkend=\"lcms\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
140
msgstr "<xref linkend=\"lcms\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
143
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:80
144
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
145
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
148
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:86
149
msgid "Installation of XSane"
150
msgstr "Installation de XSane"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:88
154
msgid ""
155
"Install <application>XSane</application> by running the following commands:"
156
msgstr ""
157
"Installez <application>XSane</application> en lançant les commandes "
158
"suivantes&nbsp;:"
159
 
7165 jlepiller 160
#. sed -i -e 's/netscape/xdg-open/'                   src/xsane.h
161
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
163
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:92
164
#, no-wrap
165
msgid ""
166
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
167
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
168
"make</userinput>"
169
msgstr ""
170
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
171
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
172
"make</userinput>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:96
176
msgid "This package does not come with a test suite."
177
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
180
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:98
181
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
182
msgstr ""
7165 jlepiller 183
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
184
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
187
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:100
188
#, no-wrap
189
msgid ""
190
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
191
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
192
msgstr ""
193
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
194
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:105
198
msgid ""
7165 jlepiller 199
"A browser of your choice can be used to get inline help, using the following"
200
" command, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 201
msgstr ""
202
"Un navigateur de votre choix peut être utilisé pour obtenir de l'aide en "
203
"ligne, l'utilisation de la commande suivante, en tant qu'utilisateur "
204
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
207
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:109
208
#, no-wrap
209
msgid "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
210
msgstr "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
213
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:111
214
msgid ""
215
"Be sure to replace &lt;browser&gt; with the browser of your choice on your "
216
"system."
217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"Soyez certain de remplacer &lt;browser&gt; avec le navigateur de votre choix"
219
" de votre système."
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:114
223
msgid ""
7165 jlepiller 224
"Alternatively, if the environment variable BROWSER is set to the browser you"
225
" want to use, eg, BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", the first time you run "
226
"<command>xsane</command>, it will be recorded in ~/.sane/xsane/xsane.rc.  If"
227
" you wish to change it, edit this file, or remove it, and use the "
7156 jlepiller 228
"instructions above, so that a new one is created."
229
msgstr ""
230
"Autrement, si la variable d'environnement BROWSER est initialisée pour le "
7165 jlepiller 231
"navigateur que vous voulez utiliser, par exemple, "
232
"BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", la première fois que vous lancez "
233
"<command>xsane</command>, il sera enregistré dans ~/.sane/xsane/xsane.rc. Si"
234
" vous souhaitez le changer, éditez ce fichier, ou effacez-le, et utilisez "
235
"les instructions suivantes pour qu'un nouveau soit créé."
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
238
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:120
239
msgid ""
7165 jlepiller 240
"If <application>GIMP</application> is installed, issue the following command"
241
" as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 242
msgstr ""
243
"Si <application>GIMP</application> est installé, exécutez la commande "
7165 jlepiller 244
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
245
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
248
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:123
249
#, no-wrap
7165 jlepiller 250
msgid ""
251
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
252
msgstr ""
253
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
256
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:128
257
msgid "Command Explanations"
258
msgstr "Explication des commandes"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
261
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:134
262
msgid ""
7165 jlepiller 263
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
264
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>: This symlink is created to ensure that "
265
"any program that looks for the <application>XSane</application> "
266
"documentation in the default location will find it, as the documentation is "
267
"installed in an alternate location specified in the <command>make "
268
"install</command> command."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
7165 jlepiller 270
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
271
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>&nbsp;: On crée ce lien symbolique pour "
272
"garantir que tout programme qui cherche la documentation de "
273
"<application>XSane</application> à l'emplacement par défaut le trouvera, vu "
274
"que la documentation est installée à un autre endroit spécifié dans la "
275
"commande <command>make install</command>."
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
278
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:141
279
msgid ""
7165 jlepiller 280
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</command>: This"
281
" creates a link in the system-wide <application>GIMP</application> <filename"
282
" class='directory'>plug-ins</filename> directory so that users can access "
283
"<application>XSane</application> directly from "
284
"<application>GIMP</application>. <application>GIMP</application> must be "
285
"available before building <application>XSane</application> for this to work."
7334 jlepiller 286
"  Alternatively, create the link in <filename "
287
"class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> to provide individual "
288
"user access. <command>man xsane</command> for additional information."
7156 jlepiller 289
msgstr ""
7165 jlepiller 290
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-"
291
"ins/</command>&nbsp;: Ceci crée un lien dans le répertoire <filename "
7156 jlepiller 292
"class='directory'>plug-ins</filename> de <application>GIMP</application> de "
293
"tout le système pour que les utilisateurs puissent accéder directement à "
294
"<application>XSane</application> depuis <application>GIMP</application>. "
295
"<application>GIMP</application> doit être disponible avant de construire "
296
"<application>XSane</application> pour que cela fonctionne. Sinon, créez le "
297
"lien <filename class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> pour "
298
"offrir un accès individuel à l'utilisateur. <command>man xsane</command> "
299
"pour des informations supplémentaires."
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
302
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:154
303
msgid "Contents"
304
msgstr "Contenu"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
307
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:157
308
msgid "Installed Program"
309
msgstr "Programme installé"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
312
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:158
313
msgid "Installed Libraries"
314
msgstr "Bibliothèques installées"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
317
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:159
318
msgid "Installed Directory"
319
msgstr "Répertoire installé"
320
 
7165 jlepiller 321
#. type: Content of:
322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 323
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:162 blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:180
324
msgid "xsane"
325
msgstr "xsane"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
328
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:163
329
msgid "None"
7160 jlepiller 330
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
333
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:164
334
msgid "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; and /usr/share/sane/xsane"
335
msgstr "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; et /usr/share/sane/xsane"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
338
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:170
339
msgid "Short Descriptions"
340
msgstr "Descriptions courtes"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
343
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:175
344
msgid "<command>xsane</command>"
345
msgstr "<command>xsane</command>"
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 349
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:177
350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"is a graphical user-interface to control an image acquisition device such as"
352
" a flatbed scanner."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
354
"est une interface graphique pour contrôler un périphérique d'acquisition "
355
"d'image comme un scanner à plat."