Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 01:14+0000\n"
8573 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 20:15+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8367 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8573 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1613938502.848305\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xsane-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:7
7747 jlepiller 23
msgid "&sources-anduin-http;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sources-anduin-http;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
7747 jlepiller 26
#. type: Content of the xsane-download-ftp entity
27
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:8
28
msgid "&sources-anduin-ftp;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
29
msgstr "&sources-anduin-ftp;/xsane/xsane-&xsane-version;.tar.gz"
30
 
7156 jlepiller 31
#. type: Content of the xsane-md5sum entity
7747 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:9
7156 jlepiller 33
msgid "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
34
msgstr "9927f21e1ab6ba96315e7f0e30746deb"
35
 
36
#. type: Content of the xsane-size entity
7747 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:10
7156 jlepiller 38
msgid "2.9 MB"
7233 jlepiller 39
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the xsane-buildsize entity
7747 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:11
7156 jlepiller 43
msgid "23 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "23 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the xsane-time entity
7747 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:12
7156 jlepiller 48
msgid "0.2 SBU"
49
msgstr "0.2 SBU"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7747 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:19
7156 jlepiller 53
msgid ""
8573 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
55
"04:38:24 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8573 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
58
"04:38:24 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
7747 jlepiller 61
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:23
7156 jlepiller 62
msgid "XSane-&xsane-version;"
63
msgstr "XSane-&xsane-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7747 jlepiller 66
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:26
7156 jlepiller 67
msgid "XSane"
68
msgstr "XSane"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7747 jlepiller 71
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:30
7156 jlepiller 72
msgid "Introduction to XSane"
73
msgstr "Introduction à XSane"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 76
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:33
7156 jlepiller 77
msgid ""
7165 jlepiller 78
"<application>XSane</application> is another front end for <xref "
79
"linkend=\"sane\"/>. It has additional features to improve the image quality "
80
"and ease of use compared to <command>xscanimage</command>."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7165 jlepiller 82
"<application>XSane</application> est une autre interface avec <xref "
83
"linkend=\"sane\"/>. Il dispose de fonctionnalités supplémentaires pour "
84
"améliorer la qualité d'image et faciliter l'utilisation par rapport à "
7156 jlepiller 85
"<command>xscanimage</command>."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 88
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:40
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 93
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:44
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 98
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:49
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xsane-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 103
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:54
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &xsane-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xsane-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 108
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:59
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &xsane-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xsane-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 113
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:64
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &xsane-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xsane-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 118
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:69
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &xsane-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xsane-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 123
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:74
7156 jlepiller 124
msgid "XSane Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de XSane"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 128
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:76
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:78
7156 jlepiller 134
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"sane\"/> (back ends)"
135
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"sane\"/> (moteurs)"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 138
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:87
7156 jlepiller 139
msgid "Optional"
140
msgstr "Facultatives"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 143
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:89
7156 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"lcms\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
145
msgstr "<xref linkend=\"lcms\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 148
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:93
7156 jlepiller 149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/xsane\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8253 jlepiller 153
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:99
7156 jlepiller 154
msgid "Installation of XSane"
155
msgstr "Installation de XSane"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:102
7156 jlepiller 159
msgid ""
160
"Install <application>XSane</application> by running the following commands:"
161
msgstr ""
162
"Installez <application>XSane</application> en lançant les commandes "
163
"suivantes&nbsp;:"
164
 
7165 jlepiller 165
#. sed -i -e 's/netscape/xdg-open/'                   src/xsane.h
166
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 168
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:107
7156 jlepiller 169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
172
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
173
"make</userinput>"
174
msgstr ""
175
"<userinput>sed -i -e 's/png_ptr->jmpbuf/png_jmpbuf(png_ptr)/' src/xsane-save.c &amp;&amp;\n"
176
"./configure --prefix=/usr                                           &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:112
7156 jlepiller 181
msgid "This package does not come with a test suite."
182
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:116
7156 jlepiller 186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 192
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:119
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
196
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
197
msgstr ""
198
"<userinput>make xsanedocdir=/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; install &amp;&amp;\n"
199
"ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; /usr/share/sane/xsane/doc</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 202
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:127
7156 jlepiller 203
msgid ""
7165 jlepiller 204
"A browser of your choice can be used to get inline help, using the following"
205
" command, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 206
msgstr ""
207
"Un navigateur de votre choix peut être utilisé pour obtenir de l'aide en "
208
"ligne, l'utilisation de la commande suivante, en tant qu'utilisateur "
209
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 212
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:132
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
215
msgstr "<userinput>ln -v -s &lt;browser&gt; /usr/bin/netscape</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8253 jlepiller 218
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:136
7156 jlepiller 219
msgid ""
220
"Be sure to replace &lt;browser&gt; with the browser of your choice on your "
221
"system."
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Soyez certain de remplacer &lt;browser&gt; avec le navigateur de votre choix"
224
" de votre système."
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 227
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:142
7156 jlepiller 228
msgid ""
7165 jlepiller 229
"Alternatively, if the environment variable BROWSER is set to the browser you"
230
" want to use, eg, BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", the first time you run "
8253 jlepiller 231
"<command>xsane</command>, it will be recorded in <filename> "
232
"~/.sane/xsane/xsane.rc</filename>. If you wish to change it, edit this file,"
233
" or remove it, and use the instructions above, so that a new one is created."
7156 jlepiller 234
msgstr ""
235
"Autrement, si la variable d'environnement BROWSER est initialisée pour le "
7165 jlepiller 236
"navigateur que vous voulez utiliser, par exemple, "
237
"BROWSER=\"/usr/bin/firefox\", la première fois que vous lancez "
8367 jlepiller 238
"<command>xsane</command>, il sera enregistré dans "
239
"<filename>~/.sane/xsane/xsane.rc</filename>. Si vous souhaitez le changer, "
240
"éditez ce fichier, ou effacez-le, et utilisez les instructions suivantes "
241
"pour qu'un nouveau soit créé."
7156 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 244
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:151
7156 jlepiller 245
msgid ""
7165 jlepiller 246
"If <application>GIMP</application> is installed, issue the following command"
247
" as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
249
"Si <application>GIMP</application> est installé, exécutez la commande "
7165 jlepiller 250
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
251
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8253 jlepiller 254
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:155
7156 jlepiller 255
#, no-wrap
7165 jlepiller 256
msgid ""
257
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
258
msgstr ""
259
"<userinput>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</userinput>"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8253 jlepiller 262
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:160
7156 jlepiller 263
msgid "Command Explanations"
264
msgstr "Explication des commandes"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 267
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:169
7156 jlepiller 268
msgid ""
7165 jlepiller 269
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
270
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>: This symlink is created to ensure that "
271
"any program that looks for the <application>XSane</application> "
272
"documentation in the default location will find it, as the documentation is "
273
"installed in an alternate location specified in the <command>make "
274
"install</command> command."
7156 jlepiller 275
msgstr ""
7165 jlepiller 276
"<command>ln -v -s ../../doc/xsane-&xsane-version; "
277
"/usr/share/sane/xsane/doc</command>&nbsp;: On crée ce lien symbolique pour "
278
"garantir que tout programme qui cherche la documentation de "
279
"<application>XSane</application> à l'emplacement par défaut le trouvera, vu "
280
"que la documentation est installée à un autre endroit spécifié dans la "
281
"commande <command>make install</command>."
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 284
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:178
7156 jlepiller 285
msgid ""
7165 jlepiller 286
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-ins/</command>: This"
287
" creates a link in the system-wide <application>GIMP</application> <filename"
288
" class='directory'>plug-ins</filename> directory so that users can access "
289
"<application>XSane</application> directly from "
290
"<application>GIMP</application>. <application>GIMP</application> must be "
291
"available before building <application>XSane</application> for this to work."
8253 jlepiller 292
" Alternatively, create the link in <filename "
7334 jlepiller 293
"class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> to provide individual "
294
"user access. <command>man xsane</command> for additional information."
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7165 jlepiller 296
"<command>ln -v -s /usr/bin/xsane /usr/lib/gimp/2.0/plug-"
297
"ins/</command>&nbsp;: Ceci crée un lien dans le répertoire <filename "
7156 jlepiller 298
"class='directory'>plug-ins</filename> de <application>GIMP</application> de "
299
"tout le système pour que les utilisateurs puissent accéder directement à "
300
"<application>XSane</application> depuis <application>GIMP</application>. "
301
"<application>GIMP</application> doit être disponible avant de construire "
302
"<application>XSane</application> pour que cela fonctionne. Sinon, créez le "
303
"lien <filename class='directory'>~/.gimp-2.0/plug-ins/</filename> pour "
304
"offrir un accès individuel à l'utilisateur. <command>man xsane</command> "
305
"pour des informations supplémentaires."
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8253 jlepiller 308
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:192
7156 jlepiller 309
msgid "Contents"
310
msgstr "Contenu"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8253 jlepiller 313
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:195
7156 jlepiller 314
msgid "Installed Program"
315
msgstr "Programme installé"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8253 jlepiller 318
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:196
7156 jlepiller 319
msgid "Installed Libraries"
320
msgstr "Bibliothèques installées"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8253 jlepiller 323
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:197
7156 jlepiller 324
msgid "Installed Directory"
325
msgstr "Répertoire installé"
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8253 jlepiller 329
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:200 blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:220
7156 jlepiller 330
msgid "xsane"
331
msgstr "xsane"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8253 jlepiller 334
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:201
7156 jlepiller 335
msgid "None"
7160 jlepiller 336
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8253 jlepiller 339
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:202
7156 jlepiller 340
msgid "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; and /usr/share/sane/xsane"
341
msgstr "/usr/share/doc/xsane-&xsane-version; et /usr/share/sane/xsane"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8253 jlepiller 344
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:208
7156 jlepiller 345
msgid "Short Descriptions"
346
msgstr "Descriptions courtes"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8253 jlepiller 349
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:213
7156 jlepiller 350
msgid "<command>xsane</command>"
351
msgstr "<command>xsane</command>"
352
 
7165 jlepiller 353
#. type: Content of:
354
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8253 jlepiller 355
#: blfs-en/pst/scanning/xsane.xml:216
7156 jlepiller 356
msgid ""
7165 jlepiller 357
"is a graphical user-interface to control an image acquisition device such as"
8568 jlepiller 358
" a flatbed scanner"
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"est une interface graphique pour contrôler un périphérique d'acquisition "
8573 jlepiller 361
"d'image comme un scanner à plat"