Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:22+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483010541.997090\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the sane-be-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:7 |
||
23 | msgid "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
||
24 | msgstr "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the sane-be-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:9 |
||
7284 | jlepiller | 28 | msgid "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934" |
29 | msgstr "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the sane-be-size entity |
||
32 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:10 |
||
7284 | jlepiller | 33 | msgid "8.2 MB" |
34 | msgstr "8.2 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the sane-be-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:11 |
||
7284 | jlepiller | 38 | msgid "118 MB (with tests)" |
39 | msgstr "118 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the sane-be-time entity |
||
42 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:12 |
||
7284 | jlepiller | 43 | msgid "1.0 SBU (with tests)" |
44 | msgstr "1.0 SBU (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of the sane-fe-download-http entity |
||
47 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:14 |
||
48 | msgid "" |
||
49 | "http://alioth.debian.org/frs/download.php/file/1140/sane-frontends-&sane-fe-" |
||
50 | "version;.tar.gz" |
||
51 | msgstr "" |
||
52 | "http://alioth.debian.org/frs/download.php/file/1140/sane-frontends-&sane-fe-" |
||
53 | "version;.tar.gz" |
||
54 | |||
55 | #. type: Content of the sane-fe-md5sum entity |
||
7284 | jlepiller | 56 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:16 |
7156 | jlepiller | 57 | msgid "c63bf7b0bb5f530cf3c08715db721cd3" |
58 | msgstr "c63bf7b0bb5f530cf3c08715db721cd3" |
||
59 | |||
60 | #. type: Content of the sane-fe-size entity |
||
7284 | jlepiller | 61 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:17 |
7156 | jlepiller | 62 | msgid "231 KB" |
7233 | jlepiller | 63 | msgstr "231 Ko" |
7156 | jlepiller | 64 | |
65 | #. type: Content of the sane-fe-buildsize entity |
||
7284 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:18 |
7156 | jlepiller | 67 | msgid "3.0 MB" |
7233 | jlepiller | 68 | msgstr "3.0 Mo" |
7156 | jlepiller | 69 | |
70 | #. type: Content of the sane-fe-time entity |
||
7284 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:19 |
7156 | jlepiller | 72 | msgid "less than 0.1 SBU" |
73 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7284 | jlepiller | 76 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:26 |
7156 | jlepiller | 77 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 78 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 " |
79 | "17:55:51 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 80 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 81 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 " |
82 | "17:55:51 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 83 | |
84 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7284 | jlepiller | 85 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:30 |
7156 | jlepiller | 86 | msgid "SANE-&sane-version;" |
87 | msgstr "SANE-&sane-version;" |
||
88 | |||
89 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7284 | jlepiller | 90 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:33 |
7156 | jlepiller | 91 | msgid "SANE" |
92 | msgstr "SANE" |
||
93 | |||
94 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7284 | jlepiller | 95 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:37 |
7156 | jlepiller | 96 | msgid "Introduction to SANE" |
97 | msgstr "Introduction à SANE" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7284 | jlepiller | 100 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:39 |
7156 | jlepiller | 101 | msgid "" |
102 | "<application>SANE</application> is short for Scanner Access Now Easy. " |
||
103 | "Scanner access; however, is far from easy, since every vendor has their own " |
||
104 | "protocols. The only known protocol that should bring some unity into this " |
||
105 | "chaos is the TWAIN interface, but this is too imprecise to allow a stable " |
||
106 | "scanning framework. Therefore, <application>SANE</application> comes with " |
||
107 | "its own protocol, and the vendor drivers can't be used." |
||
108 | msgstr "" |
||
109 | "<application>SANE</application> est l'acronyme de Scanner Access Now Easy. " |
||
110 | "Cependant, l'accès au scanner est loin d'être facile, vu que chaque " |
||
111 | "fabricant a ses propres protocoles. Le seul protocole connu qui devrait " |
||
7165 | jlepiller | 112 | "apporter un peu d'unité dans ce chaos est l'interface TWAIN, mais c'est trop" |
113 | " imprécis pour permettre un environnement de numérisation stable. " |
||
114 | "<application>SANE</application> est donc fourni avec son propre protocole et" |
||
115 | " on ne peut pas utiliser les pilotes du fabricant." |
||
7156 | jlepiller | 116 | |
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7284 | jlepiller | 118 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:46 |
7156 | jlepiller | 119 | msgid "" |
120 | "<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The " |
||
7165 | jlepiller | 121 | "back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front ends" |
122 | " are user interfaces to access the backends." |
||
7156 | jlepiller | 123 | msgstr "" |
124 | "<application>SANE</application> est divisé en moteurs et en interfaces. Les " |
||
7165 | jlepiller | 125 | "moteurs sont les pilotes des scanners et des appareils photo. Les interfaces" |
126 | " sont des interfaces utilisateur pour accéder aux moteurs." |
||
7156 | jlepiller | 127 | |
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:52 |
7156 | jlepiller | 130 | msgid "Back Ends Package Information" |
131 | msgstr "Information sur le paquet des moteurs" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 134 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:55 |
7156 | jlepiller | 135 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sane-be-download-http;\"/>" |
136 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&sane-be-download-http;\"/>" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:58 |
7156 | jlepiller | 140 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sane-be-download-ftp;\"/>" |
141 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&sane-be-download-ftp;\"/>" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 144 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:61 |
7156 | jlepiller | 145 | msgid "Download MD5 sum: &sane-be-md5sum;" |
146 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &sane-be-md5sum;" |
||
147 | |||
148 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 149 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:64 |
7156 | jlepiller | 150 | msgid "Download size: &sane-be-size;" |
151 | msgstr "Taille du téléchargement : &sane-be-size;" |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:67 |
7156 | jlepiller | 155 | msgid "Estimated disk space required: &sane-be-buildsize;" |
156 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &sane-be-buildsize;" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:70 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "Estimated build time: &sane-be-time;" |
161 | msgstr "Estimation du temps de construction : &sane-be-time;" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:74 |
7156 | jlepiller | 165 | msgid "Front Ends Package Information" |
166 | msgstr "Informations sur le paquet d'interfaces" |
||
167 | |||
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 169 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:77 |
7156 | jlepiller | 170 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sane-fe-download-http;\"/>" |
171 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&sane-fe-download-http;\"/>" |
||
172 | |||
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 174 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:80 |
7156 | jlepiller | 175 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sane-fe-download-ftp;\"/>" |
176 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&sane-fe-download-ftp;\"/>" |
||
177 | |||
178 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 179 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:83 |
7156 | jlepiller | 180 | msgid "Downlaod MD5 sum: &sane-fe-md5sum;" |
181 | msgstr "Some MD5 du téléchargement: &sane-fe-md5sum;" |
||
182 | |||
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 184 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:86 |
7156 | jlepiller | 185 | msgid "Download size: &sane-fe-size;" |
186 | msgstr "Taille du téléchargement : &sane-fe-size;" |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:89 |
7156 | jlepiller | 190 | msgid "Estimated disk space required: &sane-fe-buildsize;" |
191 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &sane-fe-buildsize;" |
||
192 | |||
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 194 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:92 |
7156 | jlepiller | 195 | msgid "Estimated build time: &sane-fe-time;" |
196 | msgstr "Estimation du temps de construction : &sane-fe-time;" |
||
197 | |||
198 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 199 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:96 |
7156 | jlepiller | 200 | msgid "SANE Dependencies" |
201 | msgstr "Dépendances de SANE" |
||
202 | |||
203 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 204 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:98 |
7156 | jlepiller | 205 | msgid "Optional (Back Ends)" |
206 | msgstr "Facultatives (Moteurs)" |
||
207 | |||
208 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 209 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:100 |
7156 | jlepiller | 210 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 211 | "<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref " |
212 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref " |
||
213 | "linkend=\"libusb\"/>, <xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <ulink url=\"http://www" |
||
214 | ".net-snmp.org/\">Net-SNMP</ulink>, <ulink " |
||
215 | "url=\"http://cyberelk.net/tim/libieee1284/\">libieee1284</ulink>, <ulink " |
||
216 | "url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, and <xref " |
||
217 | "linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
||
7156 | jlepiller | 218 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 219 | "<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref " |
220 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref " |
||
221 | "linkend=\"libusb\"/>, <xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <ulink url=\"http://www" |
||
222 | ".net-snmp.org/\">Net-SNMP</ulink>, <ulink " |
||
223 | "url=\"http://cyberelk.net/tim/libieee1284/\">libieee1284</ulink>, <ulink " |
||
7244 | jlepiller | 224 | "url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink> et <xref " |
7165 | jlepiller | 225 | "linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
7156 | jlepiller | 226 | |
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 228 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:112 |
7156 | jlepiller | 229 | msgid "Optional (Front Ends)" |
230 | msgstr "Facultatives (Interfaces)" |
||
231 | |||
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:114 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "" |
235 | "<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and <xref " |
||
236 | "linkend=\"gimp\"/>" |
||
237 | msgstr "" |
||
238 | "<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref " |
||
239 | "linkend=\"gimp\"/>" |
||
240 | |||
241 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 242 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:119 |
7156 | jlepiller | 243 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sane\"/>" |
244 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/sane\"/>" |
||
245 | |||
246 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 247 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:125 |
7156 | jlepiller | 248 | msgid "Kernel Configuration, Drivers and Additional Packages" |
249 | msgstr "Configuration du noyau, des pilotes et des paquets supplémentaires" |
||
250 | |||
251 | #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 252 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:128 |
7156 | jlepiller | 253 | msgid "Scanning devices" |
254 | msgstr "Scanners" |
||
255 | |||
256 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 257 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:131 |
7156 | jlepiller | 258 | msgid "" |
259 | "To access your scanner, you will probably need the related kernel drivers " |
||
7165 | jlepiller | 260 | "and/or additional support packages. A SCSI scanner will need SCSI drivers, a" |
261 | " parallel port scanner needs parallel port support (you should use enhanced " |
||
262 | "EPP modes) and perhaps <ulink " |
||
263 | "url=\"http://cyberelk.net/tim/libieee1284/\">libieee1284</ulink>, and a USB " |
||
264 | "scanner will need the <xref linkend=\"libusb\"/> package. For HP devices, " |
||
265 | "you may need <ulink " |
||
266 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/hplip/files/hplip/\">hplip</ulink>. " |
||
267 | "Ensure you have the necessary drivers properly configured to access the " |
||
268 | "devices." |
||
7156 | jlepiller | 269 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 270 | "Pour accéder à votre scanner, vous aurez probablement besoin des pilotes " |
271 | "associés du noyau ou de paquets de support supplémentaires. Un scanner SCSI " |
||
272 | "aura besoin des pilotes SCSI, un scanner en port parallèle a besoin du " |
||
273 | "support du port parallèle (vous devriez utiliser les modes EPP améliorés) et" |
||
274 | " peut-être <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 275 | "url=\"http://cyberelk.net/tim/libieee1284/\">libieee1284</ulink> et un " |
276 | "scanner USB aura besoin du paquet <xref linkend=\"libusb\"/>. Pour les " |
||
277 | "périphériques HP, vous aurez besoin de <ulink " |
||
278 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/hplip/files/hplip/\">hplip</ulink>. " |
||
279 | "Assurez-vous d'avoir correctement configuré les pilotes nécessaires pour " |
||
280 | "accéder aux périphériques." |
||
7156 | jlepiller | 281 | |
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:145 |
7156 | jlepiller | 284 | msgid "Installation of SANE" |
285 | msgstr "Installation de SANE" |
||
286 | |||
287 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 288 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:148 |
7156 | jlepiller | 289 | msgid "Installation of SANE Back Ends" |
290 | msgstr "Installation de SANE Back Ends" |
||
291 | |||
292 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 293 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:150 |
7156 | jlepiller | 294 | msgid "" |
295 | "The <application>SANE</application> daemon should run with its own group. " |
||
7165 | jlepiller | 296 | "Create this group by issuing the following commands as the <systemitem " |
297 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 298 | msgstr "" |
299 | "Le démon <application>SANE</application> devrait se lancer avec son propre " |
||
300 | "groupe. Créez ce groupe en exécutant les commandes suivantes en tant " |
||
301 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
302 | |||
303 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 304 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:154 |
7156 | jlepiller | 305 | #, no-wrap |
306 | msgid "<userinput>groupadd -g 70 scanner</userinput>" |
||
307 | msgstr "<userinput>groupadd -g 70 scanner</userinput>" |
||
308 | |||
309 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 310 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:158 |
7156 | jlepiller | 311 | msgid "" |
312 | "The user building <application>SANE</application>-backends should be a " |
||
313 | "member of the <systemitem class=\"groupname\">scanner</systemitem> group " |
||
7165 | jlepiller | 314 | "before proceeding. After you have added the user building the package to the" |
315 | " <systemitem class=\"groupname\">scanner</systemitem> group, issue the " |
||
7156 | jlepiller | 316 | "following command to create a new shell:" |
317 | msgstr "" |
||
318 | "L'utilisateur qui construit <application>SANE</application>-backends doit " |
||
319 | "être membre du groupe <systemitem class=\"groupname\">scanner</systemitem> " |
||
7165 | jlepiller | 320 | "avant de commencer. Après que vous avez ajouté l'utilisateur construisant le" |
321 | " paquet au groupe <systemitem class=\"groupname\">scanner</systemitem>, " |
||
322 | "tapez la commande suivante pour créer un nouveau shell :" |
||
7156 | jlepiller | 323 | |
324 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><screen> |
||
7304 | jlepiller | 325 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:165 |
7156 | jlepiller | 326 | #, no-wrap |
327 | msgid "<userinput>su $(whoami)</userinput>" |
||
328 | msgstr "<userinput>su $(whoami)</userinput>" |
||
329 | |||
330 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 331 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:168 |
7156 | jlepiller | 332 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 333 | "Check the output of the <userinput>groups</userinput> command and ensure the" |
334 | " user is a member of the <systemitem " |
||
335 | "class=\"groupname\">scanner</systemitem> group." |
||
7156 | jlepiller | 336 | msgstr "" |
337 | "Vérifiez la sortie de la commande <userinput>groups</userinput> et assurez-" |
||
7165 | jlepiller | 338 | "vous que l'utilisateur est membre du groupe <systemitem " |
339 | "class=\"groupname\">scanner</systemitem>." |
||
7156 | jlepiller | 340 | |
341 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 342 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:174 |
7156 | jlepiller | 343 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 344 | "For a USB scanner, if you are linking to <xref linkend=\"libusb\"/>, include" |
345 | " the configure switch --enable-libusb_1_0. Install " |
||
346 | "<application>SANE</application>-backends by running the following commands:" |
||
7156 | jlepiller | 347 | msgstr "" |
348 | "Pour un scanner USB, si vous liez à <xref linkend=\"libusb\"/>, ajoutez le " |
||
349 | "paramètre de configuration --enable-libusb_1_0. Installez les moteurs de " |
||
350 | "<application>SANE</application> en lançant les commandes suivantes :" |
||
351 | |||
352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:179 |
7156 | jlepiller | 354 | #, no-wrap |
355 | msgid "" |
||
356 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
357 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
358 | " --localstatedir=/var \\\n" |
||
359 | " --with-group=scanner \\\n" |
||
360 | " --with-docdir=/usr/share/doc/sane-backend-&sane-version; &&\n" |
||
361 | "make</userinput>" |
||
362 | msgstr "" |
||
363 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
364 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
365 | " --localstatedir=/var \\\n" |
||
366 | " --with-group=scanner \\\n" |
||
367 | " --with-docdir=/usr/share/doc/sane-backend-&sane-version; &&\n" |
||
368 | "make</userinput>" |
||
369 | |||
370 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 371 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:186 |
7156 | jlepiller | 372 | msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>." |
7165 | jlepiller | 373 | msgstr "" |
374 | "Pour tester les résultats lancez : <command>make check</command>." |
||
7156 | jlepiller | 375 | |
376 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 377 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:188 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:221 |
7156 | jlepiller | 378 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
379 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 380 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
381 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 382 | |
383 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 384 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:190 |
7156 | jlepiller | 385 | #, no-wrap |
386 | msgid "" |
||
387 | "<userinput>make install &&\n" |
||
388 | "install -m 644 -v tools/udev/libsane.rules \\\n" |
||
389 | " /etc/udev/rules.d/65-scanner.rules &&\n" |
||
390 | "chgrp -v scanner /var/lock/sane</userinput>" |
||
391 | msgstr "" |
||
392 | "<userinput>make install &&\n" |
||
393 | "install -m 644 -v tools/udev/libsane.rules \\\n" |
||
394 | " /etc/udev/rules.d/65-scanner.rules &&\n" |
||
395 | "chgrp -v scanner /var/lock/sane</userinput>" |
||
396 | |||
397 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 398 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:195 |
7156 | jlepiller | 399 | msgid "" |
400 | "With the scanner on, run <command>scanimage -L</command> and the name and " |
||
7165 | jlepiller | 401 | "location of the device should appear. Of course, you need the device drivers" |
402 | " configured, in order to run this test." |
||
7156 | jlepiller | 403 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 404 | "En ayant le scanner allumé, lancez <command>scanimage -L</command> et le nom" |
405 | " et le chemin du périphérique apparaîtront, bien sûr, vous devez configurer " |
||
7156 | jlepiller | 406 | "le pilote, avant de lancer les tests." |
407 | |||
408 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 409 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:202 |
7156 | jlepiller | 410 | msgid "Installation of SANE Front Ends" |
411 | msgstr "Installation de SANE Front Ends" |
||
412 | |||
413 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 414 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:204 |
7156 | jlepiller | 415 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 416 | "The <application>SANE</application>-frontends package includes the graphical" |
417 | " frontends <command>xscanimage</command> and <command>xcam</command>, and a " |
||
7156 | jlepiller | 418 | "command-line frontend <command>scanadf</command>. You don't need this " |
419 | "package if you intend to use one of the more advanced graphical frontends " |
||
420 | "like <xref linkend=\"xsane\"/>. For a list of frontend packages, see <ulink " |
||
421 | "url=\"http://www.sane-project.org/sane-frontends.html\"/>." |
||
422 | msgstr "" |
||
423 | "Le paquet <application>SANE</application>-frontends inclus les interfaces " |
||
424 | "graphiques <command>xscanimage</command> et <command>xcam</command> ainsi " |
||
425 | "qu'une interface en ligne de commande <command>scanadf</command>. Vous " |
||
7165 | jlepiller | 426 | "n'avez pas besoin de ce paquet si vous souhaitez utiliser une des interfaces" |
427 | " graphiques plus avancées comme <xref linkend=\"xsane\"/>. Pour une liste " |
||
428 | "des paquets d'interface, voir <ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-" |
||
7156 | jlepiller | 429 | "frontends.html\"/>." |
430 | |||
431 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 432 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:212 |
7156 | jlepiller | 433 | msgid "" |
434 | "To install <application>SANE</application>-frontends, use the following " |
||
435 | "commands:" |
||
436 | msgstr "" |
||
437 | "Pour installer <application>SANE</application>-frontends, utilisez les " |
||
438 | "commandes suivantes :" |
||
439 | |||
440 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 441 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:215 |
7156 | jlepiller | 442 | #, no-wrap |
443 | msgid "" |
||
444 | "<userinput>sed -i -e \"/SANE_CAP_ALWAYS_SETTABLE/d\" src/gtkglue.c &&\n" |
||
445 | "./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &&\n" |
||
446 | "make</userinput>" |
||
447 | msgstr "" |
||
448 | "<userinput>sed -i -e \"/SANE_CAP_ALWAYS_SETTABLE/d\" src/gtkglue.c &&\n" |
||
449 | "./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &&\n" |
||
450 | "make</userinput>" |
||
451 | |||
452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 453 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:219 |
7156 | jlepiller | 454 | msgid "This package does not come with a test suite." |
455 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
456 | |||
457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 458 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:223 |
7156 | jlepiller | 459 | #, no-wrap |
460 | msgid "" |
||
461 | "<userinput>make install &&\n" |
||
462 | "install -v -m644 doc/sane.png xscanimage-icon-48x48-2.png \\\n" |
||
463 | " /usr/share/sane</userinput>" |
||
464 | msgstr "" |
||
465 | "<userinput>make install &&\n" |
||
466 | "install -v -m644 doc/sane.png xscanimage-icon-48x48-2.png \\\n" |
||
467 | " /usr/share/sane</userinput>" |
||
468 | |||
469 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 470 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:227 |
7156 | jlepiller | 471 | msgid "" |
472 | "If <application>GIMP</application> was linked into the build and you wish " |
||
473 | "<application>GIMP</application> to use <command>xscanimage</command> as a " |
||
7165 | jlepiller | 474 | "scanning plugin, issue the following command as the <systemitem " |
475 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 476 | msgstr "" |
477 | "Si vous avez lié <application>GIMP</application> à la construction et si " |
||
478 | "vous souhaitez que <application>GIMP</application> utilise " |
||
479 | "<command>xscanimage</command> comme plugin de numérisation, exécutez les " |
||
7165 | jlepiller | 480 | "commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem " |
481 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 482 | |
483 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 484 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:232 |
7156 | jlepiller | 485 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 486 | msgid "" |
487 | "<userinput>ln -v -s ../../../../bin/xscanimage /usr/lib/gimp/2.0/plug-" |
||
488 | "ins</userinput>" |
||
489 | msgstr "" |
||
490 | "<userinput>ln -v -s ../../../../bin/xscanimage /usr/lib/gimp/2.0/plug-" |
||
491 | "ins</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 492 | |
493 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 494 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:236 |
7156 | jlepiller | 495 | msgid "" |
496 | "If the plugin <command>xscanimage</command> is disabled in " |
||
497 | "<application>GIMP</application>'s menu, in order to enable it, \"create\" a " |
||
498 | "blank image using the menu or Ctrl-N. After that, it is enabled." |
||
499 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 500 | "Si le greffon <command>xscanimage</command> est désactivé dans le menu de " |
501 | "<application>GIMP</application>, pour l'activer, \"créez\" une image blanche" |
||
502 | " en utilisant le menu ou Ctrl-N. Après cela, il sera activé." |
||
7156 | jlepiller | 503 | |
504 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 505 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:248 |
7156 | jlepiller | 506 | msgid "Command Explanations" |
507 | msgstr "Explication des commandes" |
||
508 | |||
509 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 510 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:250 |
7156 | jlepiller | 511 | msgid "" |
512 | "<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This switch installs the " |
||
513 | "configuration files in <filename class=\"directory\">/etc/sane.d</filename> " |
||
514 | "instead of <filename class=\"directory\">/usr/etc/sane.d</filename>." |
||
515 | msgstr "" |
||
516 | "<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter> : Ce paramètre installe les " |
||
7165 | jlepiller | 517 | "fichiers de configuration dans <filename " |
518 | "class=\"directory\">/etc/sane.d</filename> et non dans <filename " |
||
519 | "class=\"directory\">/usr/etc/sane.d</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 520 | |
521 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 522 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:254 |
7156 | jlepiller | 523 | msgid "" |
524 | "<parameter>--with-group=scanner</parameter>: This parameter causes the " |
||
7165 | jlepiller | 525 | "directory created for the locking files to be group owned by the <systemitem" |
526 | " class=\"groupname\">scanner</systemitem> group instead of the default " |
||
7156 | jlepiller | 527 | "<systemitem class=\"groupname\">uucp</systemitem> group." |
528 | msgstr "" |
||
529 | "<parameter>--with-group=scanner</parameter> : Ce paramètre fait que le " |
||
7165 | jlepiller | 530 | "répertoire créé pour les fichiers de verrou appartient au groupe <systemitem" |
531 | " class=\"groupname\">scanner</systemitem> au lieu du groupe par défaut " |
||
7156 | jlepiller | 532 | "<systemitem class=\"groupname\">uucp</systemitem>." |
533 | |||
534 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 535 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:259 |
7156 | jlepiller | 536 | msgid "" |
537 | "<command>exit</command>: This command is used to exit the shell created by " |
||
538 | "the <command>su</command> command." |
||
539 | msgstr "" |
||
540 | "<command>exit</command> : Cette commande est utilisée pour sortir du " |
||
541 | "shell créé par la commande <command>su</command>." |
||
542 | |||
543 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 544 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:264 |
7156 | jlepiller | 545 | msgid "Configuring SANE" |
546 | msgstr "Configuration de SANE" |
||
547 | |||
548 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 549 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:267 |
7156 | jlepiller | 550 | msgid "Config Files" |
551 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
552 | |||
553 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 554 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:269 |
7156 | jlepiller | 555 | msgid "<filename>/etc/sane.d/*.conf</filename>" |
556 | msgstr "<filename>/etc/sane.d/*.conf</filename>" |
||
557 | |||
558 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 559 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:272 |
7156 | jlepiller | 560 | msgid "/etc/sane.d/*.conf" |
561 | msgstr "/etc/sane.d/*.conf" |
||
562 | |||
563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 564 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:278 |
7156 | jlepiller | 565 | msgid "Configuration Information" |
566 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
567 | |||
568 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
||
7304 | jlepiller | 569 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:281 |
7156 | jlepiller | 570 | msgid "Backend Configuration" |
571 | msgstr "Configuration des moteurs." |
||
572 | |||
573 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 574 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:283 |
7156 | jlepiller | 575 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 576 | "The backend configuration files are located in <filename " |
577 | "class='directory'>/etc/sane.d</filename>. Information for configuring the " |
||
578 | "various backends can be found by using the man(5) page for the desired " |
||
579 | "backend. Run <command>man " |
||
7156 | jlepiller | 580 | "sane-<replaceable><backend></replaceable></command>, substituting the " |
581 | "desired backend." |
||
582 | msgstr "" |
||
583 | "Les fichiers de configuration des moteurs se trouvent dans <filename " |
||
584 | "class='directory'>/etc/sane.d</filename>. Vous trouverez des informations " |
||
585 | "sur la configuration des divers moteurs en utilisant la page de man(5) du " |
||
7165 | jlepiller | 586 | "moteur désiré. Lancez <command>man " |
587 | "sane-<replaceable><fondation></replaceable></command>, en remplaçant " |
||
588 | "par le moteur désiré." |
||
7156 | jlepiller | 589 | |
590 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 591 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:290 |
7156 | jlepiller | 592 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 593 | "Add any desired users to the <systemitem " |
594 | "class=\"groupname\">scanner</systemitem> group." |
||
7156 | jlepiller | 595 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 596 | "Ajoutez les utilisateurs désirés au groupe <systemitem " |
597 | "class=\"groupname\">scanner</systemitem>." |
||
7156 | jlepiller | 598 | |
599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 600 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:293 |
7156 | jlepiller | 601 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 602 | "If you want to access a network scanner, include two lines in " |
603 | "<filename>net.conf</filename>, as <systemitem " |
||
604 | "class=\"username\">root</systemitem> user (make sure to replace " |
||
605 | "<server_ip> by the actual value, below):" |
||
7156 | jlepiller | 606 | msgstr "" |
607 | "Si vous voulez accéder à un scanner réseau, ajoutez deux lignes dans " |
||
7165 | jlepiller | 608 | "<filename>net.conf</filename>, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
609 | "class=\"username\">root</systemitem> (soyez certain de remplacer " |
||
610 | "<server_ip> par la bonne valeur) :" |
||
7156 | jlepiller | 611 | |
612 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7304 | jlepiller | 613 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:297 |
7156 | jlepiller | 614 | #, no-wrap |
615 | msgid "" |
||
616 | "<userinput>cat >> /etc/sane.d/net.conf << \"EOF\"\n" |
||
617 | "connect_timeout = 60\n" |
||
618 | "<server_ip>\n" |
||
619 | "EOF</userinput>" |
||
620 | msgstr "" |
||
621 | "<userinput>cat >> /etc/sane.d/net.conf << \"EOF\"\n" |
||
622 | "connect_timeout = 60\n" |
||
623 | "<server_ip>\n" |
||
624 | "EOF</userinput>" |
||
625 | |||
626 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 627 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:302 |
7156 | jlepiller | 628 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 629 | "On the server side, include the client ip in the access list of " |
630 | "<filename>/etc/sane.d/saned.conf</filename>, restart the " |
||
631 | "<command>saned</command> daemon, and make sure the firewall, if any, is open" |
||
632 | " to the client." |
||
7156 | jlepiller | 633 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 634 | "Coté du serveur, ajoutez l'ip du client dans la liste d'accès de " |
635 | "<filename>/etc/sane.d/saned.conf</filename>, redémarrez le démon " |
||
636 | "<command>saned</command>, et soyez certain que le pare-feu, s'il y en a un, " |
||
637 | "est ouvert pour le client." |
||
7156 | jlepiller | 638 | |
639 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
||
7304 | jlepiller | 640 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:310 |
7156 | jlepiller | 641 | msgid "Frontend Configuration" |
642 | msgstr "Configuration de l'interface" |
||
643 | |||
644 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 645 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:312 |
7156 | jlepiller | 646 | msgid "" |
647 | "If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or " |
||
7165 | jlepiller | 648 | "<application>KDE</application> you may wish to create a " |
649 | "<filename>xscanimage.desktop</filename> file so that " |
||
650 | "<application>xscanimage</application> appears in the panel's menus. As the " |
||
651 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 652 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 653 | "Si vous utilisez un environnement de bureau comme " |
654 | "<application>Gnome</application> ou <application>KDE</application> vous " |
||
655 | "pourriez vouloir créer un fichier <filename>xscanimage.desktop</filename> " |
||
656 | "pour que <application>xscanimage</application> apparaisse dans le menu. En " |
||
657 | "tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 658 | |
659 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
||
7304 | jlepiller | 660 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:319 |
7156 | jlepiller | 661 | #, no-wrap |
662 | msgid "" |
||
663 | "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &&\n" |
||
664 | "\n" |
||
665 | "cat > /usr/share/applications/xscanimage.desktop << \"EOF\" &&\n" |
||
666 | "[Desktop Entry]\n" |
||
667 | "Encoding=UTF-8\n" |
||
668 | "Name=XScanImage - Scanning\n" |
||
669 | "Comment=Acquire images from a scanner\n" |
||
670 | "Exec=xscanimage\n" |
||
671 | "Icon=xscanimage\n" |
||
672 | "Terminal=false\n" |
||
673 | "Type=Application\n" |
||
674 | "Categories=Application;Graphics\n" |
||
675 | "EOF\n" |
||
676 | "\n" |
||
677 | "ln -svf ../sane/xscanimage-icon-48x48-2.png /usr/share/pixmaps/xscanimage.png</userinput>" |
||
678 | msgstr "" |
||
679 | "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &&\n" |
||
680 | "\n" |
||
681 | "cat > /usr/share/applications/xscanimage.desktop << \"EOF\" &&\n" |
||
682 | "[Desktop Entry]\n" |
||
683 | "Encoding=UTF-8\n" |
||
684 | "Name=XScanImage - Scanning\n" |
||
685 | "Comment=Acquire images from a scanner\n" |
||
686 | "Exec=xscanimage\n" |
||
687 | "Icon=xscanimage\n" |
||
688 | "Terminal=false\n" |
||
689 | "Type=Application\n" |
||
690 | "Categories=Application;Graphics\n" |
||
691 | "EOF\n" |
||
692 | "\n" |
||
693 | "ln -svf ../sane/xscanimage-icon-48x48-2.png /usr/share/pixmaps/xscanimage.png</userinput>" |
||
694 | |||
695 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
||
7304 | jlepiller | 696 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:338 |
7156 | jlepiller | 697 | msgid "General Information" |
698 | msgstr "Informations générales" |
||
699 | |||
700 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 701 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:340 |
7156 | jlepiller | 702 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 703 | "For general information about configuring and using " |
704 | "<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. " |
||
705 | "Linux-2.6.x brings some special issues into the picture. See <ulink " |
||
706 | "url=\"http://www.sane-project.org/README.linux\"/> for information about " |
||
707 | "using <application>SANE</application> with the Linux-2.6.x kernel. For " |
||
708 | "information about USB scanning devices, run <command>man sane-usb</command>." |
||
709 | " For information about SCSI devices, run <command>man sane-scsi</command>." |
||
7156 | jlepiller | 710 | msgstr "" |
711 | "Pour des informations générales sur la configuration et l'utilisation de " |
||
7165 | jlepiller | 712 | "<application>SANE</application>, voir <command>man sane</command>. " |
713 | "Linux-2.6.x apporte des problèmes spéciaux au tableau. Voir <ulink " |
||
714 | "url=\"http://www.sane-project.org/README.linux\"/> pour des informations sur" |
||
715 | " l'utilisation de <application>SANE</application> avec le noyau Linux-2.6.x." |
||
716 | " Pour des informations sur les périphériques scanner USB, lancez " |
||
717 | "<command>man sane-usb</command>. Pour des informations sur les périphériques" |
||
718 | " SCSI, lancez <command>man sane-scsi</command>." |
||
7156 | jlepiller | 719 | |
720 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
||
7304 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:352 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "Configuration and setup of the 'saned' daemon" |
723 | msgstr "Configuration et paramétrage du démon 'saned'" |
||
724 | |||
725 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
||
7304 | jlepiller | 726 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:354 |
7156 | jlepiller | 727 | msgid "" |
728 | "The <command>saned</command> daemon is not meant to be used for untrusted " |
||
729 | "clients. You should provide <xref linkend=\"fw-firewall\"/> protection to " |
||
730 | "ensure only trusted clients access the daemon. Due to the complex security " |
||
7165 | jlepiller | 731 | "requirements to ensure only trusted clients access the daemon, BLFS does not" |
732 | " provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. If " |
||
7156 | jlepiller | 733 | "you desire to make the daemon available, ensure you provide adequate " |
734 | "security, configure your <filename>[x]inetd.conf</filename> file and send a " |
||
735 | "<userinput>SIGHUP</userinput> to the [x]inetd daemon. Some good information " |
||
7165 | jlepiller | 736 | "for setting up and securing the <command>saned</command> daemon can be found" |
737 | " at <ulink url=\"http://penguin-breeder.org/sane/saned/\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 738 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 739 | "Le démon <command>saned</command> n'est pas conçu pour être utilisé pour des" |
740 | " clients non fiables. Vous devriez fournir une protection <xref linkend" |
||
741 | "=\"fw-firewall\"/> pour vous assurer que seuls des clients de confiance " |
||
742 | "accèdent au démon. Vu la complexité des exigences de sécurité pour être sûr " |
||
743 | "que seuls les clients de confiance accèdent au démon, BLFS ne fournit pas " |
||
7156 | jlepiller | 744 | "d'instructions pour configurer le démon <command>saned</command>. Si vous " |
745 | "désirez rendre le démon disponible, assurez-vous de fournir la sécurité " |
||
746 | "adaptée, de configurer votre fichier <filename>[x]inetd.conf</filename> et " |
||
747 | "d'envoyer un <userinput>SIGHUP</userinput> au démon [x]inetd. Vous pouvez " |
||
748 | "trouver de bonnes informations sur le paramétrage et la sécurisation du " |
||
7165 | jlepiller | 749 | "démon <command>saned</command> sur <ulink url=\"http://penguin-" |
750 | "breeder.org/sane/saned/\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 751 | |
752 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 753 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:374 |
7156 | jlepiller | 754 | msgid "Contents" |
755 | msgstr "Contenu" |
||
756 | |||
757 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 758 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:376 |
7156 | jlepiller | 759 | msgid "Back Ends:" |
760 | msgstr "Moteurs :" |
||
761 | |||
762 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:378 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:393 |
7156 | jlepiller | 764 | msgid "Installed Programs" |
765 | msgstr "Programmes installés" |
||
766 | |||
767 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 768 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:379 |
7156 | jlepiller | 769 | msgid "Installed Libraries" |
770 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
771 | |||
772 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 773 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:380 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:395 |
7156 | jlepiller | 774 | msgid "Installed Directories" |
775 | msgstr "Répertoires installés" |
||
776 | |||
777 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 778 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:383 |
7156 | jlepiller | 779 | msgid "gamma4scanimage, sane-config, saned, sane-find-scanner, and scanimage" |
780 | msgstr "gamma4scanimage, sane-config, saned, sane-find-scanner, et scanimage" |
||
781 | |||
782 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 783 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:385 |
7156 | jlepiller | 784 | msgid "libsane.so and numerous scanner backend modules" |
785 | msgstr "libsane.so et de nombreux modules de moteurs de numérisation" |
||
786 | |||
787 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 788 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:386 |
7156 | jlepiller | 789 | msgid "" |
790 | "/etc/sane.d, /usr/{include,lib,share}/sane, and /usr/share/doc/sane-&sane-" |
||
791 | "version;" |
||
792 | msgstr "" |
||
793 | "/etc/sane.d, /usr/{include,lib,share}/sane, et /usr/share/doc/sane-&sane-" |
||
794 | "version;" |
||
795 | |||
796 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 797 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:391 |
7156 | jlepiller | 798 | msgid "Front Ends:" |
799 | msgstr "Interfaces :" |
||
800 | |||
801 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 802 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:394 |
7156 | jlepiller | 803 | msgid "Installed Library" |
804 | msgstr "Bibliothèque installée" |
||
805 | |||
806 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:398 |
7156 | jlepiller | 808 | msgid "scanadf, xcam, and xscanimage" |
809 | msgstr "scanadf, xcam, et xscanimage" |
||
810 | |||
811 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 812 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:399 |
7156 | jlepiller | 813 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 814 | "<application>GIMP</application> plugin embedded in " |
815 | "<command>xscanimage</command>" |
||
7156 | jlepiller | 816 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 817 | "greffon <application>GIMP</application> embarqué dans " |
818 | "<command>xscanimage</command>" |
||
7156 | jlepiller | 819 | |
820 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 821 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:401 |
7156 | jlepiller | 822 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 823 | msgstr "Aucun" |
7156 | jlepiller | 824 | |
825 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 826 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:406 |
7156 | jlepiller | 827 | msgid "Short Descriptions" |
828 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
829 | |||
830 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 831 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:411 |
7156 | jlepiller | 832 | msgid "<command>gamma4scanimage</command>" |
833 | msgstr "<command>gamma4scanimage</command>" |
||
834 | |||
7165 | jlepiller | 835 | #. type: Content of: |
836 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 837 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:413 |
7156 | jlepiller | 838 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 839 | "creates a gamma table in the format expected by " |
840 | "<command>scanimage</command>." |
||
7156 | jlepiller | 841 | msgstr "" |
842 | "crée une table gamma au format attendu par <command>scanimage</command>." |
||
843 | |||
7165 | jlepiller | 844 | #. type: Content of: |
845 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 846 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:416 |
7156 | jlepiller | 847 | msgid "gamma4scanimage" |
848 | msgstr "gamma4scanimage" |
||
849 | |||
850 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 851 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:422 |
7156 | jlepiller | 852 | msgid "<command>sane-config</command>" |
853 | msgstr "<command>sane-config</command>" |
||
854 | |||
7165 | jlepiller | 855 | #. type: Content of: |
856 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 857 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:424 |
7156 | jlepiller | 858 | msgid "" |
859 | "is a tool used to determine the compiler and linker flags that should be " |
||
860 | "used to compile and link <application>SANE</application>." |
||
861 | msgstr "" |
||
862 | "est un outil utilisé pour déterminer les drapeaux du compilateur et de " |
||
863 | "l'éditeur de liens qui devraient être utilisés pour compiler et lier " |
||
864 | "<application>SANE</application>." |
||
865 | |||
7165 | jlepiller | 866 | #. type: Content of: |
867 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 868 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:428 |
7156 | jlepiller | 869 | msgid "sane-config" |
870 | msgstr "sane-config" |
||
871 | |||
872 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 873 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:434 |
7156 | jlepiller | 874 | msgid "<command>saned</command>" |
875 | msgstr "<command>saned</command>" |
||
876 | |||
7165 | jlepiller | 877 | #. type: Content of: |
878 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 879 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:436 |
7156 | jlepiller | 880 | msgid "" |
881 | "is the <application>SANE</application> daemon that allows remote clients to " |
||
882 | "access image acquisition devices available on the local host." |
||
883 | msgstr "" |
||
884 | "est le démon <application>SANE</application> qui permet à un client distant " |
||
885 | "d'accéder aux périphériques d'acquisition d'images disponibles sur l'hôte " |
||
886 | "local." |
||
887 | |||
7165 | jlepiller | 888 | #. type: Content of: |
889 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 890 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:440 |
7156 | jlepiller | 891 | msgid "saned" |
892 | msgstr "saned" |
||
893 | |||
894 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 895 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:446 |
7156 | jlepiller | 896 | msgid "<command>sane-find-scanner</command>" |
897 | msgstr "<command>sane-find-scanner</command>" |
||
898 | |||
7165 | jlepiller | 899 | #. type: Content of: |
900 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 901 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:448 |
7156 | jlepiller | 902 | msgid "" |
903 | "is a command-line tool to find SCSI and USB scanners and determine their " |
||
904 | "device files. Its primary purpose is to make sure that scanners can be " |
||
905 | "detected by <application>SANE</application> backends." |
||
906 | msgstr "" |
||
907 | "est un outil en ligne de commande pour chercher des scanners SCSI et USB et " |
||
908 | "pour déterminer leurs fichiers de périphérique. Son premier objectif est " |
||
909 | "d'assurer que les scanners puissent être détectés par les moteurs " |
||
910 | "<application>SANE</application>." |
||
911 | |||
7165 | jlepiller | 912 | #. type: Content of: |
913 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 914 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:453 |
7156 | jlepiller | 915 | msgid "sane-find-scanner" |
916 | msgstr "sane-find-scanner" |
||
917 | |||
918 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 919 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:459 |
7156 | jlepiller | 920 | msgid "<command>scanadf</command>" |
921 | msgstr "<command>scanadf</command>" |
||
922 | |||
7165 | jlepiller | 923 | #. type: Content of: |
924 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 925 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:461 |
7156 | jlepiller | 926 | msgid "" |
927 | "is a command-line interface to control image acquisition devices which are " |
||
928 | "equipped with an automatic document feeder (ADF)." |
||
929 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 930 | "est une interface en ligne de commande pour contrôler des périphériques " |
7156 | jlepiller | 931 | "d'acquisition d'image équipés d'un alimentateur automatique de document " |
932 | "(ADF)." |
||
933 | |||
7165 | jlepiller | 934 | #. type: Content of: |
935 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 936 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:465 |
7156 | jlepiller | 937 | msgid "scanadf" |
938 | msgstr "scanadf" |
||
939 | |||
940 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 941 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:471 |
7156 | jlepiller | 942 | msgid "<command>scanimage</command>" |
943 | msgstr "<command>scanimage</command>" |
||
944 | |||
7165 | jlepiller | 945 | #. type: Content of: |
946 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 947 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:473 |
7156 | jlepiller | 948 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 949 | "is a command line interface for scanning from image acquisition devices such" |
950 | " as flatbed scanners or cameras. It is also used to list the available " |
||
7156 | jlepiller | 951 | "backend devices." |
952 | msgstr "" |
||
953 | "est une interface en ligne de commande pour numériser à partir de " |
||
954 | "périphériques d'acquisition d'image tels que des scanners à plat ou des " |
||
955 | "appareils photos. On l'utilise aussi pour lister les périphériques " |
||
956 | "fondations disponibles." |
||
957 | |||
7165 | jlepiller | 958 | #. type: Content of: |
959 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 960 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:477 |
7156 | jlepiller | 961 | msgid "scanimage" |
962 | msgstr "scanimage" |
||
963 | |||
964 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 965 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:483 |
7156 | jlepiller | 966 | msgid "<command>xcam</command>" |
967 | msgstr "<command>xcam</command>" |
||
968 | |||
7165 | jlepiller | 969 | #. type: Content of: |
970 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 971 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:485 |
7156 | jlepiller | 972 | msgid "is a graphical camera front end for <application>SANE</application>." |
973 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 974 | "est une interface d'appareil photo graphique pour " |
975 | "<application>SANE</application>." |
||
7156 | jlepiller | 976 | |
7165 | jlepiller | 977 | #. type: Content of: |
978 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 979 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:488 |
7156 | jlepiller | 980 | msgid "xcam" |
981 | msgstr "xcam" |
||
982 | |||
983 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 984 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:494 |
7156 | jlepiller | 985 | msgid "<command>xscanimage</command>" |
986 | msgstr "<command>xscanimage</command>" |
||
987 | |||
7165 | jlepiller | 988 | #. type: Content of: |
989 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 990 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:496 |
7156 | jlepiller | 991 | msgid "is a graphical user interface for scanning." |
992 | msgstr "est une interface graphique pour la numérisation." |
||
993 | |||
7165 | jlepiller | 994 | #. type: Content of: |
995 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 996 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:498 |
7156 | jlepiller | 997 | msgid "xscanimage" |
998 | msgstr "xscanimage" |
||
999 | |||
1000 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1001 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:504 |
7156 | jlepiller | 1002 | msgid "<filename class='libraryfile'>libsane.so</filename>" |
1003 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libsane.so</filename>" |
||
1004 | |||
7165 | jlepiller | 1005 | #. type: Content of: |
1006 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1007 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:506 |
7156 | jlepiller | 1008 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1009 | "is the application programming interface that is used to communicate between" |
1010 | " frontends and backends." |
||
7156 | jlepiller | 1011 | msgstr "" |
1012 | "est l'interface de programmation de l'application utilisée pour communiquer " |
||
1013 | "entre des interfaces et des moteurs." |
||
1014 | |||
7165 | jlepiller | 1015 | #. type: Content of: |
1016 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1017 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:509 |
7156 | jlepiller | 1018 | msgid "libsane.so" |
1019 | msgstr "libsane.so" |
||
1020 | |||
1021 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1022 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:515 |
7156 | jlepiller | 1023 | msgid "<filename class='libraryfile'>libsane-*.so</filename>" |
1024 | msgstr "<filename class='libraryfile'>libsane-*.so</filename>" |
||
1025 | |||
7165 | jlepiller | 1026 | #. type: Content of: |
1027 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1028 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:517 |
7156 | jlepiller | 1029 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1030 | "modules are backend scanning library plugins used to interface with scanning" |
1031 | " devices. See <ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-" |
||
1032 | "devices.html\"/> for a list of supported backends." |
||
7156 | jlepiller | 1033 | msgstr "" |
1034 | "ces modules sont des plugins de bibliothèque de numérisation des moteurs " |
||
7165 | jlepiller | 1035 | "utilisés comme interface avec les périphériques de numérisation. Voir <ulink" |
1036 | " url=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html\"/> pour une " |
||
7156 | jlepiller | 1037 | "liste des moteurs supportés." |
1038 | |||
7165 | jlepiller | 1039 | #. type: Content of: |
1040 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1041 | #: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:522 |
7156 | jlepiller | 1042 | msgid "libsane-*.so" |
1043 | msgstr "libsane-*.so" |
||
7190 | jlepiller | 1044 | |
7284 | jlepiller | 1045 | #~ msgid "dc6fa5eb93c54ded4ebef99fcc4420ac" |
1046 | #~ msgstr "dc6fa5eb93c54ded4ebef99fcc4420ac" |
||
1047 | |||
1048 | #~ msgid "f9ed5405b3c12f07c6ca51ee60225fe7" |
||
1049 | #~ msgstr "f9ed5405b3c12f07c6ca51ee60225fe7" |
||
1050 | |||
1051 | #~ msgid "5.7 MB" |
||
1052 | #~ msgstr "5.7 Mo" |
||
1053 | |||
1054 | #~ msgid "129 MB (additional 34 MB for tests)" |
||
1055 | #~ msgstr "129 Mo (34 Mo supplémentaires pour les tests)" |
||
1056 | |||
1057 | #~ msgid "If you want to test the results, some files need to be fixed:" |
||
1058 | #~ msgstr "" |
||
1059 | #~ "Si vous voulez tester les résultats, quelques fichiers doivent être " |
||
1060 | #~ "corrigés :" |
||
1061 | |||
7190 | jlepiller | 1062 | #~ msgid "" |
7284 | jlepiller | 1063 | #~ "<userinput>sed -i -e 's/Jul 31 07:52:48 2013/Oct 19 13:25:20 2015/' \\\n" |
1064 | #~ " -e 's/1.0.24git/1.0.25/' \\\n" |
||
1065 | #~ " testsuite/tools/data/db.ref \\\n" |
||
1066 | #~ " testsuite/tools/data/html-mfgs.ref \\\n" |
||
1067 | #~ " testsuite/tools/data/usermap.ref \\\n" |
||
1068 | #~ " testsuite/tools/data/html-backends-split.ref \\\n" |
||
1069 | #~ " testsuite/tools/data/udev+acl.ref \\\n" |
||
1070 | #~ " testsuite/tools/data/udev.ref</userinput>" |
||
1071 | #~ msgstr "" |
||
1072 | #~ "<userinput>sed -i -e 's/Jul 31 07:52:48 2013/Oct 19 13:25:20 2015/' \\\n" |
||
1073 | #~ " -e 's/1.0.24git/1.0.25/' \\\n" |
||
1074 | #~ " testsuite/tools/data/db.ref \\\n" |
||
1075 | #~ " testsuite/tools/data/html-mfgs.ref \\\n" |
||
1076 | #~ " testsuite/tools/data/usermap.ref \\\n" |
||
1077 | #~ " testsuite/tools/data/html-backends-split.ref \\\n" |
||
1078 | #~ " testsuite/tools/data/udev+acl.ref \\\n" |
||
1079 | #~ " testsuite/tools/data/udev.ref</userinput>" |
||
1080 | |||
1081 | #~ msgid "" |
||
7190 | jlepiller | 1082 | #~ "ftp://ftp2.sane-project.org/pub/sane/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
1083 | #~ msgstr "" |
||
1084 | #~ "ftp://ftp2.sane-project.org/pub/sane/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |