Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8466 | Rev 8520 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8466 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 12:52+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8466 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1606827135.108417\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the mupdf-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:9
23
msgid ""
24
"http://www.mupdf.com/downloads/archive/mupdf-&mupdf-version;-source.tar.gz"
25
msgstr ""
26
"http://www.mupdf.com/downloads/archive/mupdf-&mupdf-version;-source.tar.gz"
27
 
28
#. type: Content of the mupdf-md5sum entity
29
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:11
8434 jlepiller 30
msgid "6f42be1365350f05270f8776517a3872"
31
msgstr "6f42be1365350f05270f8776517a3872"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the mupdf-size entity
34
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:12
8434 jlepiller 35
msgid "69 MB"
36
msgstr "69&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the mupdf-buildsize entity
39
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:13
8434 jlepiller 40
msgid "322 MB"
41
msgstr "322&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the mupdf-time entity
44
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:14
8434 jlepiller 45
msgid "0.2 SBU (Using parallelism=4)"
8466 jlepiller 46
msgstr "0,2 SBU (Avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:21
8434 jlepiller 50
#| msgid ""
8479 jlepiller 51
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-10-14 "
52
#| "14:43:54 +0000 (Wed, 14 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
8479 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-12-09 "
55
"21:11:45 +0000 (Wed, 09 Dec 2020) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8479 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-12-09 "
58
"21:11:45 +0000 (Wed, 09 Dec 2020) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:25
62
msgid "MuPDF-&mupdf-version;"
63
msgstr "MuPDF-&mupdf-version;"
64
 
7165 jlepiller 65
#. type: Content of:
66
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8479 jlepiller 67
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:28 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:215
7156 jlepiller 68
msgid "mupdf"
69
msgstr "mupdf"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:32
73
msgid "Introduction to MuPDF"
74
msgstr "Introduction à MuPDF"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:35
78
msgid "<application>MuPDF</application> is a lightweight PDF and XPS viewer."
79
msgstr ""
7174 jlepiller 80
"<application>MuPDF</application> est une visionneuse légère de PDF et de "
81
"XPS."
7156 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:40
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:44
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mupdf-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mupdf-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:49
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mupdf-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mupdf-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:54
100
msgid "Download MD5 sum: &mupdf-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mupdf-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:59
105
msgid "Download size: &mupdf-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mupdf-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:64
110
msgid "Estimated disk space required: &mupdf-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mupdf-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:69
115
msgid "Estimated build time: &mupdf-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mupdf-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:74
120
msgid "MuPDF Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de MuPDF"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 124
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:76
7156 jlepiller 125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
8479 jlepiller 128
#.  previously recommended via system freeglut
7156 jlepiller 129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 130
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:78
8479 jlepiller 131
#, fuzzy
132
#| msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
133
msgid "<xref linkend=\"glu\"/>, <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8479 jlepiller 137
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:82
7156 jlepiller 138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
8434 jlepiller 141
#. <xref linkend="freeglut"/>
142
#. , use of the bundled glut is preferred
7684 jlepiller 143
#.  This no-longer gets linked in with our system libs patch
144
#.       <xref linkend="lcms2"/>
145
#. ,
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:85
7156 jlepiller 148
msgid ""
8434 jlepiller 149
"<xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
150
"linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref linkend=\"curl\"/>"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
8466 jlepiller 152
"<xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
153
"linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref linkend=\"curl\"/>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8479 jlepiller 156
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:93
7156 jlepiller 157
msgid "Optional"
158
msgstr "Facultatives"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 161
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:95
7156 jlepiller 162
msgid ""
7348 jlepiller 163
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"xdg-utils\"/> (runtime), <ulink "
7721 jlepiller 164
"url=\"https://jbig2dec.com\">jbig2dec</ulink>, and <ulink "
8296 jlepiller 165
"url=\"https:/mujs.com/\">MuJS</ulink>"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
7348 jlepiller 167
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"xdg-utils\"/> (exécution), <ulink "
7723 jlepiller 168
"url=\"https://jbig2dec.com\">jbig2dec</ulink> et <ulink "
8367 jlepiller 169
"url=\"https:/mujs.com/\">MuJS</ulink>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8479 jlepiller 172
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:100
7156 jlepiller 173
msgid "Required (runtime)"
174
msgstr "Requis (exécution)"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 177
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:102
7313 jlepiller 178
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"x-window-system\"/>"
179
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 182
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:106
7156 jlepiller 183
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
184
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8479 jlepiller 187
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:111
7156 jlepiller 188
msgid "Installation of MuPDF"
189
msgstr "Installation de MuPDF"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 192
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:113
8434 jlepiller 193
msgid "First, fix the Makefile to link properly with the shared library:"
194
msgstr ""
8466 jlepiller 195
"Tout d'abord, corrigez le Makefile pour pointer correctement vers la "
196
"bibliothèque partagée&nbsp;:"
8434 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8479 jlepiller 199
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:115
8434 jlepiller 200
#, no-wrap
7156 jlepiller 201
msgid ""
8434 jlepiller 202
"<userinput>sed -i '/MU.*_EXE. :/{\n"
203
"        s/\\(.(MUPDF_LIB)\\)\\(.*\\)$/\\2 | \\1/\n"
204
"        N\n"
205
"        s/$/ -lmupdf -L$(OUT)/\n"
206
"        }' Makefile</userinput>"
207
msgstr ""
208
"<userinput>sed -i '/MU.*_EXE. :/{\n"
209
"        s/\\(.(MUPDF_LIB)\\)\\(.*\\)$/\\2 | \\1/\n"
210
"        N\n"
211
"        s/$/ -lmupdf -L$(OUT)/\n"
212
"        }' Makefile</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 215
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:123
8434 jlepiller 216
msgid ""
7156 jlepiller 217
"Install <application>MuPDF</application> by running the following commands:"
218
msgstr ""
219
"Installez <application>MuPDF</application> en lançant les commandes "
220
"suivantes&nbsp;:"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8479 jlepiller 223
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:127
7165 jlepiller 224
#, no-wrap
7156 jlepiller 225
msgid ""
8434 jlepiller 226
"<userinput>cat &gt; user.make &lt;&lt; EOF &amp;&amp;\n"
227
"USE_SYSTEM_FREETYPE := yes\n"
228
"USE_SYSTEM_HARFBUZZ := yes\n"
229
"USE_SYSTEM_JBIG2DEC := no\n"
230
"USE_SYSTEM_JPEGXR := no # not used without HAVE_JPEGXR\n"
231
"USE_SYSTEM_LCMS2 := no # need lcms2-art fork\n"
232
"USE_SYSTEM_LIBJPEG := yes\n"
233
"USE_SYSTEM_MUJS := no # build needs source anyways\n"
234
"USE_SYSTEM_OPENJPEG := yes\n"
235
"USE_SYSTEM_ZLIB := yes\n"
236
"USE_SYSTEM_GLUT := no # need freeglut2-art fork\n"
237
"USE_SYSTEM_CURL := yes\n"
238
"USE_SYSTEM_GUMBO := no\n"
239
"EOF\n"
7203 jlepiller 240
"\n"
8434 jlepiller 241
"export XCFLAGS=-fPIC          &amp;&amp;\n"
242
"make build=release shared=yes &amp;&amp;\n"
243
"unset XCFLAGS</userinput>"
7156 jlepiller 244
msgstr ""
8434 jlepiller 245
"<userinput>cat &gt; user.make &lt;&lt; EOF &amp;&amp;\n"
246
"USE_SYSTEM_FREETYPE := yes\n"
247
"USE_SYSTEM_HARFBUZZ := yes\n"
248
"USE_SYSTEM_JBIG2DEC := no\n"
249
"USE_SYSTEM_JPEGXR := no # not used without HAVE_JPEGXR\n"
250
"USE_SYSTEM_LCMS2 := no # need lcms2-art fork\n"
251
"USE_SYSTEM_LIBJPEG := yes\n"
252
"USE_SYSTEM_MUJS := no # build needs source anyways\n"
253
"USE_SYSTEM_OPENJPEG := yes\n"
254
"USE_SYSTEM_ZLIB := yes\n"
255
"USE_SYSTEM_GLUT := no # need freeglut2-art fork\n"
256
"USE_SYSTEM_CURL := yes\n"
257
"USE_SYSTEM_GUMBO := no\n"
258
"EOF\n"
7203 jlepiller 259
"\n"
8434 jlepiller 260
"export XCFLAGS=-fPIC          &amp;&amp;\n"
261
"make build=release shared=yes &amp;&amp;\n"
262
"unset XCFLAGS</userinput>"
7156 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 265
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:147
7156 jlepiller 266
msgid "This package does not come with a test suite."
267
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 270
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:151
7156 jlepiller 271
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
274
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8479 jlepiller 277
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:154
7156 jlepiller 278
#, no-wrap
279
msgid ""
8434 jlepiller 280
"<userinput>make prefix=/usr                        \\\n"
281
"     shared=yes                         \\\n"
7203 jlepiller 282
"     docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
7783 jlepiller 283
"     install                            &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 284
"\n"
8434 jlepiller 285
"chmod 755 /usr/lib/libmupdf.so          &amp;&amp;\n"
286
"ln -sfv mupdf-x11 /usr/bin/mupdf</userinput>"
7156 jlepiller 287
msgstr ""
8434 jlepiller 288
"<userinput>make prefix=/usr                        \\\n"
289
"     shared=yes                         \\\n"
7203 jlepiller 290
"     docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
7783 jlepiller 291
"     install                            &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 292
"\n"
8434 jlepiller 293
"chmod 755 /usr/lib/libmupdf.so          &amp;&amp;\n"
294
"ln -sfv mupdf-x11 /usr/bin/mupdf</userinput>"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8479 jlepiller 297
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:165
7203 jlepiller 298
msgid "Command Explanations"
299
msgstr "Explication des commandes"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8479 jlepiller 302
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:168
7203 jlepiller 303
msgid ""
7635 jlepiller 304
"<command>ln -sfv mupdf-x11 /usr/bin/mupdf </command>: This symbolic link "
305
"chooses between <command>mupdf-gl</command> and <command>mupdf-x11</command>"
306
" when running <command>mupdf</command>."
7203 jlepiller 307
msgstr ""
7635 jlepiller 308
"<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>&nbsp;: ce lien "
309
"symbolique permet de choisir entre <command>mupdf-gl</command> et "
310
"<command>mupdf-x11</command> en lançant <command>mupdf</command>."
7203 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8479 jlepiller 313
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:176
7156 jlepiller 314
msgid "Contents"
315
msgstr "Contenu"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8479 jlepiller 318
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:179
7156 jlepiller 319
msgid "Installed Program"
320
msgstr "Programme installé"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8479 jlepiller 323
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:180
7156 jlepiller 324
msgid "Installed Libraries"
325
msgstr "Bibliothèques installées"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8479 jlepiller 328
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:181
7156 jlepiller 329
msgid "Installed Directories"
330
msgstr "Répertoires installés"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8479 jlepiller 333
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:185
8434 jlepiller 334
msgid ""
335
"mupdf(symlink), mupdf-gl, mupdf-x11, mupdf-x11-curl, muraster, and mutool"
8466 jlepiller 336
msgstr ""
337
"mupdf (lien symbolique), mupdf-gl, mupdf-x11, mupdf-x11-curl, muraster et "
338
"mutool"
7156 jlepiller 339
 
8434 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8479 jlepiller 342
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:193 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:277
8434 jlepiller 343
msgid "libmupdf.so"
344
msgstr "libmupdf.so"
7203 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8479 jlepiller 347
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:196
7203 jlepiller 348
msgid "/usr/include/mupdf, /usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version;"
349
msgstr "/usr/include/mupdf, /usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version;"
350
 
7156 jlepiller 351
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8479 jlepiller 352
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:203
7156 jlepiller 353
msgid "Short Descriptions"
354
msgstr "Descriptions courtes"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8479 jlepiller 357
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:208
7156 jlepiller 358
msgid "<command>mupdf</command>"
359
msgstr "<command>mupdf</command>"
360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8479 jlepiller 363
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:211
7203 jlepiller 364
msgid ""
365
"is a program for viewing PDF, XPS, EPUB, and CBZ documents, and various "
366
"image formats such as PNG, JPEG, GIFF, and TIFF."
367
msgstr ""
368
"est un programme pour visualiser des documents PDF, XPS, EPUB et CBZ et "
369
"divers formats d'image comme PNG, JPEG, GIFF et TIFF."
7164 jlepiller 370
 
7203 jlepiller 371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8479 jlepiller 372
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:221
7203 jlepiller 373
msgid "<command>mupdf-gl</command>"
374
msgstr "<command>mupdf-gl</command>"
375
 
376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8479 jlepiller 378
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:224
7203 jlepiller 379
msgid "same as <command>mupdf</command>, using an opengl renderer."
7220 jlepiller 380
msgstr "comme <command>mupdf</command>, avec le rendu opengl."
7203 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8479 jlepiller 384
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:227
7203 jlepiller 385
msgid "mupdf-gl"
386
msgstr "mupdf-gl"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8479 jlepiller 389
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:233
7203 jlepiller 390
msgid "<command>mupdf-x11</command>"
391
msgstr "<command>mupdf-x11</command>"
392
 
393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8479 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:236
7203 jlepiller 396
msgid "same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer."
397
msgstr "comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window."
398
 
399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8479 jlepiller 401
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:239
7203 jlepiller 402
msgid "mupdf-x11"
403
msgstr "mupdf-x11"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8479 jlepiller 406
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:245
8296 jlepiller 407
msgid "<command>muraster</command>"
408
msgstr "<command>muraster</command>"
409
 
410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8479 jlepiller 412
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:248
8296 jlepiller 413
msgid "is a program used to perform rasterization tasks with PDF documents."
414
msgstr ""
8367 jlepiller 415
"est un programme utilisé pour effectuer des opérations de rasterisation avec"
416
" des documents PDF."
8296 jlepiller 417
 
418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8479 jlepiller 420
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:252
8296 jlepiller 421
msgid "muraster"
422
msgstr "muraster"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8479 jlepiller 425
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:258
8153 jlepiller 426
msgid "<command>mutool</command>"
427
msgstr "<command>mutool</command>"
428
 
429
#. type: Content of:
430
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8479 jlepiller 431
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:261
8153 jlepiller 432
msgid ""
433
"is a program to perform various operations on PDF files, such as merging and"
434
" cleaning PDF documents."
435
msgstr ""
8155 jlepiller 436
"est un programme pour effectuer diverses opérations sur les fichiers PDF, "
437
"comme la fusion et le nettoyage de documents PDF."
8153 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8479 jlepiller 441
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:265
8153 jlepiller 442
msgid "mutool"
443
msgstr "mutool"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8479 jlepiller 446
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:271
7203 jlepiller 447
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmupdf.so</filename>"
448
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmupdf.so</filename>"
449
 
450
#. type: Content of:
451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8479 jlepiller 452
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:274
7203 jlepiller 453
msgid "contains the mupdf API functions."
454
msgstr "contient les fonctions de l'API de mupdf."
455
 
8434 jlepiller 456
#~ msgid "f6ffcd81fcd4c57016eb630bcd617c50"
457
#~ msgstr "f6ffcd81fcd4c57016eb630bcd617c50"
7203 jlepiller 458
 
8434 jlepiller 459
#~ msgid "301 MB"
460
#~ msgstr "301&nbsp;Mo"
7203 jlepiller 461
 
8434 jlepiller 462
#~ msgid "Additional Downloads"
463
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7203 jlepiller 464
 
8434 jlepiller 465
#~ msgid ""
466
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
467
#~ "version;-shared_libs-1.patch\"/>"
468
#~ msgstr ""
469
#~ "Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
470
#~ "version;-shared_libs-1.patch\"/>"
7203 jlepiller 471
 
8434 jlepiller 472
#~ msgid ""
473
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-shared_libs-1.patch &amp;&amp;\n"
474
#~ "\n"
475
#~ "USE_SYSTEM_LIBS=yes make</userinput>"
476
#~ msgstr ""
477
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-shared_libs-1.patch &amp;&amp;\n"
478
#~ "\n"
479
#~ "USE_SYSTEM_LIBS=yes make</userinput>"
480
 
481
#~ msgid ""
482
#~ "libmupdf.so, libmupdfthird.so, libmupdf-pkcs7.so, and libmupdf-threads.so"
483
#~ msgstr ""
484
#~ "libmupdf.so, libmupdfthird.so, libmupdf-pkcs7.so et libmupdf-threads.so"
485
 
486
#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmupdfthird.so</filename>"
487
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmupdfthird.so</filename>"
488
 
489
#~ msgid "contains the third party libraries compiled for mudpf."
490
#~ msgstr "contient les bibliothèques tierces compilées pour mupdf."
491
 
492
#~ msgid "libmupdfthird.so"
493
#~ msgstr "libmupdfthird.so"
494
 
8296 jlepiller 495
#~ msgid "fe6ef7a800d4283c6ca14b22e0e7f748"
496
#~ msgstr "fe6ef7a800d4283c6ca14b22e0e7f748"
497
 
498
#~ msgid "58 MB"
499
#~ msgstr "58&nbsp;Mo"
500
 
501
#~ msgid "238 MB"
502
#~ msgstr "238&nbsp;Mo"
503
 
8036 jlepiller 504
#~ msgid "70f4425a0ae9ba1277c6bfbc3635658a"
505
#~ msgstr "70f4425a0ae9ba1277c6bfbc3635658a"
506
 
8030 jlepiller 507
#~ msgid "e9f1d47108e4e9151666c56ecad47fc9"
508
#~ msgstr "e9f1d47108e4e9151666c56ecad47fc9"
509
 
510
#~ msgid "204 MB"
511
#~ msgstr "204 Mo"
512
 
7916 jlepiller 513
#~ msgid "98adc2f430cc7900397ab50a478485c5"
514
#~ msgstr "98adc2f430cc7900397ab50a478485c5"
515
 
516
#~ msgid "53 MB"
517
#~ msgstr "53 Mo"
518
 
519
#~ msgid "268 MB"
520
#~ msgstr "268 Mo"
521
 
7635 jlepiller 522
#~ msgid "447bc5c3305efe9645e12fce759e0198"
523
#~ msgstr "447bc5c3305efe9645e12fce759e0198"
524
 
525
#~ msgid ""
526
#~ "<userinput>rm -rf thirdparty/curl     &amp;&amp;\n"
527
#~ "rm -rf thirdparty/freeglut &amp;&amp;\n"
528
#~ "rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
529
#~ "rm -rf thirdparty/harfbuzz &amp;&amp;\n"
530
#~ "rm -rf thirdparty/jpeg     &amp;&amp;\n"
531
#~ "rm -rf thirdparty/lcms2    &amp;&amp;\n"
532
#~ "rm -rf thirdparty/libjpeg  &amp;&amp;\n"
533
#~ "rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
534
#~ "rm -rf thirdparty/zlib     &amp;&amp;\n"
535
#~ "\n"
536
#~ "patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-shared_libs-1.patch &amp;&amp;\n"
537
#~ "\n"
538
#~ "make build=release</userinput>"
539
#~ msgstr ""
540
#~ "<userinput>rm -rf thirdparty/curl     &amp;&amp;\n"
541
#~ "rm -rf thirdparty/freeglut &amp;&amp;\n"
542
#~ "rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
543
#~ "rm -rf thirdparty/harfbuzz &amp;&amp;\n"
544
#~ "rm -rf thirdparty/jpeg     &amp;&amp;\n"
545
#~ "rm -rf thirdparty/lcms2    &amp;&amp;\n"
546
#~ "rm -rf thirdparty/libjpeg  &amp;&amp;\n"
547
#~ "rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
548
#~ "rm -rf thirdparty/zlib     &amp;&amp;\n"
549
#~ "\n"
550
#~ "patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-shared_libs-1.patch &amp;&amp;\n"
551
#~ "\n"
552
#~ "make build=release</userinput>"
553
 
7434 jlepiller 554
#~ msgid "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
555
#~ msgstr "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
7353 jlepiller 556
 
7434 jlepiller 557
#~ msgid "356 MB"
558
#~ msgstr "356 Mo"
559
 
560
#~ msgid "0.5 SBU"
561
#~ msgstr "0.5 SBU"
562
 
563
#~ msgid ""
564
#~ "Recommended patch (security fix): <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
565
#~ "version;-security_fix-1.patch\"/>"
566
#~ msgstr ""
567
#~ "Correctif recommandé (correctif de sécurité)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
568
#~ "root;/mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch\"/>"
569
 
570
#~ msgid "<command>mjsgen</command>"
571
#~ msgstr "<command>mjsgen</command>"
572
 
573
#~ msgid "is a test program for generating mjs files from pdf ones."
574
#~ msgstr ""
575
#~ "est un programme de test pour générer des fichiers mjs à partir de ficihers "
576
#~ "pdf."
577
 
578
#~ msgid "mjsgen"
579
#~ msgstr "mjsgen"
580
 
581
#~ msgid "<command>mujstest</command>"
582
#~ msgstr "<command>mujstest</command>"
583
 
584
#~ msgid "is a test program for mupdf + javascript"
585
#~ msgstr "est un programme de test pour mupdf et javascript"
586
 
587
#~ msgid "mujstest"
588
#~ msgstr "mujstest"
589
 
590
#~ msgid "<command>mupdf-x11-curl</command>"
591
#~ msgstr "<command>mupdf-x11-curl</command>"
592
 
593
#~ msgid ""
594
#~ "same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer, with the "
595
#~ "capability of rendering web pages, using an <quote>http://...</quote> url."
596
#~ msgstr ""
597
#~ "comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window et la capacité de "
598
#~ "rendu de pages web, en utilisant une url <quote>http://...</quote>."
599
 
600
#~ msgid "mupdf-x11-curl"
601
#~ msgstr "mupdf-x11-curl"
602
 
603
#~ msgid ""
604
#~ "transforms files in one of the formats displayable by mupdf into a graphic "
605
#~ "file."
606
#~ msgstr ""
607
#~ "transforme des fichiers en l'un des formats affichables par mupdf en fichier"
608
#~ " graphique."
609
 
610
#~ msgid "deals with document files in various manners."
611
#~ msgstr "s'occupe des fichiers de document de diverses manières."
612
 
7334 jlepiller 613
#~ msgid "ab9a6629f572225e803c4cf426bdb09c"
614
#~ msgstr "ab9a6629f572225e803c4cf426bdb09c"
615
 
616
#~ msgid ""
617
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
618
#~ "version;-openjpeg-3.patch\"/>"
619
#~ msgstr ""
620
#~ "Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
621
#~ "version;-openjpeg-3.patch\"/>"
622
 
7257 jlepiller 623
#~ msgid "f80fbba2524d1d52f6ed09237d382411"
624
#~ msgstr "f80fbba2524d1d52f6ed09237d382411"
625
 
626
#~ msgid "40 MB"
627
#~ msgstr "40 Mo"
628
 
629
#~ msgid ""
630
#~ "<command>sed '/OPJ_STATIC$/d' ... </command>: Remove a switch, which "
631
#~ "prevents using shared libraries for <application>openjpeg2</application>."
632
#~ msgstr ""
633
#~ "<command>sed '/OPJ_STATIC$/d' ... </command>&nbsp;: Supprime une option qui "
634
#~ "empêche l'utilisation des bibliothèques partagées pour "
635
#~ "<application>openjpeg2</application>."
636
 
7220 jlepiller 637
#~ msgid "fbe3313cc2e7455aa21cacc64262088b"
638
#~ msgstr "fbe3313cc2e7455aa21cacc64262088b"
639
 
640
#~ msgid "325 MB"
641
#~ msgstr "325 Mo"
642
 
7203 jlepiller 643
#~ msgid "6677c6386e8408a72826a0b7bc647a45"
644
#~ msgstr "6677c6386e8408a72826a0b7bc647a45"
645
 
646
#~ msgid ""
647
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
648
#~ "version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
649
#~ msgstr ""
650
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
651
#~ "version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
652
 
653
#~ msgid ""
654
#~ "<userinput>install -v -m 755 build/release/mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf &amp;&amp;\n"
655
#~ "\n"
656
#~ "install -v -m 644 docs/man/mupdf.1 /usr/share/man/man1/</userinput>"
657
#~ msgstr ""
658
#~ "<userinput>install -v -m 755 build/release/mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf &amp;&amp;\n"
659
#~ "\n"
660
#~ "install -v -m 644 docs/man/mupdf.1 /usr/share/man/man1/</userinput>"
661
 
662
#~ msgid "None"
663
#~ msgstr "Aucune #-# Aucun"
664
 
665
#~ msgid "is a program for viewing PDF and XPS documents."
666
#~ msgstr "est un programme pour visualiser des documents PDF et XPS."
667
 
7164 jlepiller 668
#~ msgid "3205256d78d8524d67dd2a47c7a345fa"
669
#~ msgstr "3205256d78d8524d67dd2a47c7a345fa"