Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7434 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7353 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:31+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7353 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1519295513.458598\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the mupdf-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:9
23
msgid ""
24
"http://www.mupdf.com/downloads/archive/mupdf-&mupdf-version;-source.tar.gz"
25
msgstr ""
26
"http://www.mupdf.com/downloads/archive/mupdf-&mupdf-version;-source.tar.gz"
27
 
28
#. type: Content of the mupdf-md5sum entity
29
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:11
7334 jlepiller 30
msgid "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
31
msgstr "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the mupdf-size entity
34
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:12
7334 jlepiller 35
msgid "49 MB"
36
msgstr "49 Mo"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the mupdf-buildsize entity
39
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:13
7353 jlepiller 40
msgid "356 MB"
41
msgstr "356 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the mupdf-time entity
44
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:14
7353 jlepiller 45
msgid "0.5 SBU"
46
msgstr "0.5 SBU"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:21
50
msgid ""
7353 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
52
"03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7353 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
55
"03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:25
59
msgid "MuPDF-&mupdf-version;"
60
msgstr "MuPDF-&mupdf-version;"
61
 
7165 jlepiller 62
#. type: Content of:
63
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 64
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:28 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:230
7156 jlepiller 65
msgid "mupdf"
66
msgstr "mupdf"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:32
70
msgid "Introduction to MuPDF"
71
msgstr "Introduction à MuPDF"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:35
75
msgid "<application>MuPDF</application> is a lightweight PDF and XPS viewer."
76
msgstr ""
7174 jlepiller 77
"<application>MuPDF</application> est une visionneuse légère de PDF et de "
78
"XPS."
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:40
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:44
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mupdf-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mupdf-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:49
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mupdf-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mupdf-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:54
97
msgid "Download MD5 sum: &mupdf-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mupdf-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:59
102
msgid "Download size: &mupdf-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mupdf-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:64
107
msgid "Estimated disk space required: &mupdf-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mupdf-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:69
112
msgid "Estimated build time: &mupdf-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mupdf-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
116
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:74
117
msgid "Additional Downloads"
118
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:78
122
msgid ""
7165 jlepiller 123
"Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
7334 jlepiller 124
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 125
msgstr ""
7165 jlepiller 126
"Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
7334 jlepiller 127
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 128
 
7353 jlepiller 129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:84
131
msgid ""
132
"Recommended patch (security fix): <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
133
"version;-security_fix-1.patch\"/>"
134
msgstr ""
135
"Correctif recommandé (correctif de sécurité)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
136
"root;/mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch\"/>"
137
 
7334 jlepiller 138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7353 jlepiller 139
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:90
7156 jlepiller 140
msgid "MuPDF Dependencies"
141
msgstr "Dépendances de MuPDF"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7353 jlepiller 144
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:92
7156 jlepiller 145
msgid "Required"
146
msgstr "Requises"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 149
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:94
7156 jlepiller 150
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
151
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7353 jlepiller 154
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:97
7156 jlepiller 155
msgid "Recommended"
156
msgstr "Recommandées"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 159
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:99
7156 jlepiller 160
msgid ""
7353 jlepiller 161
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref "
162
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
7165 jlepiller 163
"linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref linkend=\"curl\"/>"
7156 jlepiller 164
msgstr ""
7353 jlepiller 165
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref "
166
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
7174 jlepiller 167
"linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref linkend=\"curl\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7353 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:107
7156 jlepiller 171
msgid "Optional"
172
msgstr "Facultatives"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 175
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:109
7156 jlepiller 176
msgid ""
7348 jlepiller 177
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"xdg-utils\"/> (runtime), <ulink "
7353 jlepiller 178
"url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, "
179
"and <ulink url=\"https://artifex.com/mujs/\">MuJS</ulink>"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
7348 jlepiller 181
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"xdg-utils\"/> (exécution), <ulink "
7353 jlepiller 182
"url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink> "
183
"et <ulink url=\"https://artifex.com/mujs/\">MuJS</ulink>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7353 jlepiller 186
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:114
7156 jlepiller 187
msgid "Required (runtime)"
188
msgstr "Requis (exécution)"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 191
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:116
7313 jlepiller 192
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"x-window-system\"/>"
193
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 196
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:120
7156 jlepiller 197
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
198
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7353 jlepiller 201
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:125
7156 jlepiller 202
msgid "Installation of MuPDF"
203
msgstr "Installation de MuPDF"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 206
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:128
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"Install <application>MuPDF</application> by running the following commands:"
209
msgstr ""
210
"Installez <application>MuPDF</application> en lançant les commandes "
211
"suivantes&nbsp;:"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7353 jlepiller 214
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:132
7165 jlepiller 215
#, no-wrap
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"<userinput>rm -rf thirdparty/curl     &amp;&amp;\n"
7353 jlepiller 218
"rm -rf thirdparty/freeglut &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 220
"rm -rf thirdparty/harfbuzz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 221
"rm -rf thirdparty/jpeg     &amp;&amp;\n"
7353 jlepiller 222
"rm -rf thirdparty/lcms2    &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 223
"rm -rf thirdparty/libjpeg  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 224
"rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
225
"rm -rf thirdparty/zlib     &amp;&amp;\n"
226
"\n"
7334 jlepiller 227
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7353 jlepiller 228
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
7203 jlepiller 229
"\n"
7156 jlepiller 230
"make build=release</userinput>"
231
msgstr ""
232
"<userinput>rm -rf thirdparty/curl     &amp;&amp;\n"
7353 jlepiller 233
"rm -rf thirdparty/freeglut &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 234
"rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 235
"rm -rf thirdparty/harfbuzz &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 236
"rm -rf thirdparty/jpeg     &amp;&amp;\n"
7353 jlepiller 237
"rm -rf thirdparty/lcms2    &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 238
"rm -rf thirdparty/libjpeg  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 239
"rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
240
"rm -rf thirdparty/zlib     &amp;&amp;\n"
241
"\n"
7334 jlepiller 242
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7353 jlepiller 243
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
7203 jlepiller 244
"\n"
7156 jlepiller 245
"make build=release</userinput>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 248
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:148
7156 jlepiller 249
msgid "This package does not come with a test suite."
250
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 253
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:152
7156 jlepiller 254
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
255
msgstr ""
7165 jlepiller 256
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
257
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7353 jlepiller 260
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:155
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid ""
7203 jlepiller 263
"<userinput>make prefix=/usr                      \\\n"
264
"     build=release                    \\\n"
265
"     docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
266
"     install                          &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 267
"\n"
7203 jlepiller 268
"ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf</userinput>"
7156 jlepiller 269
msgstr ""
7203 jlepiller 270
"<userinput>make prefix=/usr                      \\\n"
271
"     build=release                    \\\n"
272
"     docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
273
"     install                          &amp;&amp;\n"
7257 jlepiller 274
"\n"
7203 jlepiller 275
"ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf</userinput>"
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7353 jlepiller 278
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:165
7203 jlepiller 279
msgid "Command Explanations"
280
msgstr "Explication des commandes"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7353 jlepiller 283
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:168
7203 jlepiller 284
msgid ""
285
"<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>: Three "
286
"<command>mupdf</command> executables are installed: <command>mupdf-"
287
"gl</command>, <command>mupdf-x11</command>, and "
288
"<command>mupdf-x11-curl</command>. This symbolic link allows to choose which"
289
" one is used when running <command>mupdf</command>."
290
msgstr ""
291
"<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>&nbsp;: Trois "
292
"exécutables <command>mupdf</command> sont installés&nbsp;: <command>mupdf-"
293
"gl</command>, <command>mupdf-x11</command> et "
294
"<command>mupdf-x11-curl</command>. Ce lien symbolique permet de choisir "
295
"laquelle est utilisée en lançant <command>mupdf</command>."
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7353 jlepiller 298
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:178
7156 jlepiller 299
msgid "Contents"
300
msgstr "Contenu"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7353 jlepiller 303
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:181
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Program"
305
msgstr "Programme installé"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7353 jlepiller 308
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:182
7156 jlepiller 309
msgid "Installed Libraries"
310
msgstr "Bibliothèques installées"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7353 jlepiller 313
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:183
7156 jlepiller 314
msgid "Installed Directories"
315
msgstr "Répertoires installés"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7353 jlepiller 318
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:186
7203 jlepiller 319
msgid ""
7353 jlepiller 320
"mjsgen, mujstest, mupdf(symlink), mupdf-gl, mupdf-x11, mupdf-x11-curl, "
321
"muraster, and mutool"
7203 jlepiller 322
msgstr ""
7353 jlepiller 323
"mjsgen, mujstest, mupdf (lien symbolique), mupdf-gl, mupdf-x11, "
324
"mupdf-x11-curl, muraster et mutool"
7156 jlepiller 325
 
7203 jlepiller 326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7353 jlepiller 327
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:188
7257 jlepiller 328
msgid "libmupdf.so, libmupdfthird.so, and libmuthreads.so"
329
msgstr "libmupdf.so, libmupdfthird.so et libmuthreads.so"
7203 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7353 jlepiller 332
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:189
7203 jlepiller 333
msgid "/usr/include/mupdf, /usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version;"
334
msgstr "/usr/include/mupdf, /usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version;"
335
 
7156 jlepiller 336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7353 jlepiller 337
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:194
7156 jlepiller 338
msgid "Short Descriptions"
339
msgstr "Descriptions courtes"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 342
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:199
343
msgid "<command>mjsgen</command>"
344
msgstr "<command>mjsgen</command>"
345
 
346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
348
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:202
349
msgid "is a test program for generating mjs files from pdf ones."
350
msgstr ""
351
"est un programme de test pour générer des fichiers mjs à partir de ficihers "
352
"pdf."
353
 
354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
356
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:205
357
msgid "mjsgen"
358
msgstr "mjsgen"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
361
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:211
7203 jlepiller 362
msgid "<command>mujstest</command>"
363
msgstr "<command>mujstest</command>"
364
 
365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 367
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:214
7203 jlepiller 368
msgid "is a test program for mupdf + javascript"
369
msgstr "est un programme de test pour mupdf et javascript"
370
 
371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 373
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:217
7203 jlepiller 374
msgid "mujstest"
375
msgstr "mujstest"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 378
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:223
7156 jlepiller 379
msgid "<command>mupdf</command>"
380
msgstr "<command>mupdf</command>"
381
 
7165 jlepiller 382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 384
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:226
7203 jlepiller 385
msgid ""
386
"is a program for viewing PDF, XPS, EPUB, and CBZ documents, and various "
387
"image formats such as PNG, JPEG, GIFF, and TIFF."
388
msgstr ""
389
"est un programme pour visualiser des documents PDF, XPS, EPUB et CBZ et "
390
"divers formats d'image comme PNG, JPEG, GIFF et TIFF."
7164 jlepiller 391
 
7203 jlepiller 392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 393
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:236
7203 jlepiller 394
msgid "<command>mupdf-gl</command>"
395
msgstr "<command>mupdf-gl</command>"
396
 
397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 399
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:239
7203 jlepiller 400
msgid "same as <command>mupdf</command>, using an opengl renderer."
7220 jlepiller 401
msgstr "comme <command>mupdf</command>, avec le rendu opengl."
7203 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:242
7203 jlepiller 406
msgid "mupdf-gl"
407
msgstr "mupdf-gl"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 410
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:248
7203 jlepiller 411
msgid "<command>mupdf-x11</command>"
412
msgstr "<command>mupdf-x11</command>"
413
 
414
#. type: Content of:
415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 416
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:251
7203 jlepiller 417
msgid "same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer."
418
msgstr "comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window."
419
 
420
#. type: Content of:
421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 422
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:254
7203 jlepiller 423
msgid "mupdf-x11"
424
msgstr "mupdf-x11"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 427
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:260
7203 jlepiller 428
msgid "<command>mupdf-x11-curl</command>"
429
msgstr "<command>mupdf-x11-curl</command>"
430
 
431
#. type: Content of:
432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 433
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:263
7203 jlepiller 434
msgid ""
435
"same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer, with the "
436
"capability of rendering web pages, using an <quote>http://...</quote> url."
437
msgstr ""
438
"comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window et la capacité de "
439
"rendu de pages web, en utilisant une url <quote>http://...</quote>."
440
 
441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 443
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:268
7203 jlepiller 444
msgid "mupdf-x11-curl"
445
msgstr "mupdf-x11-curl"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 448
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:274
7203 jlepiller 449
msgid "<command>muraster</command>"
450
msgstr "<command>muraster</command>"
451
 
452
#. type: Content of:
453
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 454
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:277
7203 jlepiller 455
msgid ""
456
"transforms files in one of the formats displayable by mupdf into a graphic "
457
"file."
458
msgstr ""
459
"transforme des fichiers en l'un des formats affichables par mupdf en fichier"
460
" graphique."
461
 
462
#. type: Content of:
463
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 464
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:281
7203 jlepiller 465
msgid "muraster"
466
msgstr "muraster"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 469
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:287
7203 jlepiller 470
msgid "<command>mutool</command>"
471
msgstr "<command>mutool</command>"
472
 
473
#. type: Content of:
474
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 475
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:290
7203 jlepiller 476
msgid "deals with document files in various manners."
477
msgstr "s'occupe des fichiers de document de diverses manières."
478
 
479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 481
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:293
7203 jlepiller 482
msgid "mutool"
483
msgstr "mutool"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 486
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:299
7203 jlepiller 487
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmupdf.so</filename>"
488
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmupdf.so</filename>"
489
 
490
#. type: Content of:
491
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 492
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:302
7203 jlepiller 493
msgid "contains the mupdf API functions."
494
msgstr "contient les fonctions de l'API de mupdf."
495
 
496
#. type: Content of:
497
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 498
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:305
7203 jlepiller 499
msgid "libmupdf.so"
500
msgstr "libmupdf.so"
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 503
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:311
7203 jlepiller 504
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmupdfthird.so</filename>"
505
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmupdfthird.so</filename>"
506
 
507
#. type: Content of:
508
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 509
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:314
7203 jlepiller 510
msgid "contains the third party libraries compiled for mudpf."
511
msgstr "contient les bibliothèques tierces compilées pour mupdf."
512
 
513
#. type: Content of:
514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 515
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:317
7203 jlepiller 516
msgid "libmupdfthird.so"
517
msgstr "libmupdfthird.so"
518
 
7353 jlepiller 519
#~ msgid "334 MB"
520
#~ msgstr "334 Mo"
521
 
7334 jlepiller 522
#~ msgid "ab9a6629f572225e803c4cf426bdb09c"
523
#~ msgstr "ab9a6629f572225e803c4cf426bdb09c"
524
 
525
#~ msgid "38 MB"
526
#~ msgstr "38 Mo"
527
 
528
#~ msgid "278 MB"
529
#~ msgstr "278 Mo"
530
 
531
#~ msgid ""
532
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
533
#~ "version;-openjpeg-3.patch\"/>"
534
#~ msgstr ""
535
#~ "Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
536
#~ "version;-openjpeg-3.patch\"/>"
537
 
7257 jlepiller 538
#~ msgid "f80fbba2524d1d52f6ed09237d382411"
539
#~ msgstr "f80fbba2524d1d52f6ed09237d382411"
540
 
541
#~ msgid "40 MB"
542
#~ msgstr "40 Mo"
543
 
544
#~ msgid ""
545
#~ "<command>sed '/OPJ_STATIC$/d' ... </command>: Remove a switch, which "
546
#~ "prevents using shared libraries for <application>openjpeg2</application>."
547
#~ msgstr ""
548
#~ "<command>sed '/OPJ_STATIC$/d' ... </command>&nbsp;: Supprime une option qui "
549
#~ "empêche l'utilisation des bibliothèques partagées pour "
550
#~ "<application>openjpeg2</application>."
551
 
7220 jlepiller 552
#~ msgid "fbe3313cc2e7455aa21cacc64262088b"
553
#~ msgstr "fbe3313cc2e7455aa21cacc64262088b"
554
 
555
#~ msgid "325 MB"
556
#~ msgstr "325 Mo"
557
 
7203 jlepiller 558
#~ msgid "6677c6386e8408a72826a0b7bc647a45"
559
#~ msgstr "6677c6386e8408a72826a0b7bc647a45"
560
 
561
#~ msgid ""
562
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
563
#~ "version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
564
#~ msgstr ""
565
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
566
#~ "version;-upstream_fix-1.patch\"/>"
567
 
568
#~ msgid ""
569
#~ "<userinput>install -v -m 755 build/release/mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf &amp;&amp;\n"
570
#~ "\n"
571
#~ "install -v -m 644 docs/man/mupdf.1 /usr/share/man/man1/</userinput>"
572
#~ msgstr ""
573
#~ "<userinput>install -v -m 755 build/release/mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf &amp;&amp;\n"
574
#~ "\n"
575
#~ "install -v -m 644 docs/man/mupdf.1 /usr/share/man/man1/</userinput>"
576
 
577
#~ msgid "None"
578
#~ msgstr "Aucune #-# Aucun"
579
 
580
#~ msgid "is a program for viewing PDF and XPS documents."
581
#~ msgstr "est un programme pour visualiser des documents PDF et XPS."
582
 
7164 jlepiller 583
#~ msgid "3205256d78d8524d67dd2a47c7a345fa"
584
#~ msgstr "3205256d78d8524d67dd2a47c7a345fa"