Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7374 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7576 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 20:02+0000\n"
7357 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 13:06+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7357 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1519736814.914990\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the enscript-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:8
23
msgid "http://www.iki.fi/mtr/genscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.iki.fi/mtr/genscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the enscript-download-http entity
27
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:11
7304 jlepiller 28
msgid "&gnu-http;/enscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
29
msgstr "&gnu-http;/enscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the enscript-download-ftp entity
32
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:12
7304 jlepiller 33
msgid "&gnu-ftp;/enscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
34
msgstr "&gnu-ftp;/enscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the enscript-md5sum entity
37
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:13
38
msgid "3acc242b829adacabcaf28533f049afd"
39
msgstr "3acc242b829adacabcaf28533f049afd"
40
 
41
#. type: Content of the enscript-size entity
42
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:14
43
msgid "1.3 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "1.3 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the enscript-buildsize entity
47
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:15
48
msgid "14 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "14 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the enscript-time entity
52
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:16
53
msgid "0.1 SBU"
54
msgstr "0.1 SBU"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
57
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:23
7576 jlepiller 58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
60
#| "10:08:14 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgid ""
7576 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
63
"19:11:33 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
7576 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
66
"19:11:33 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:27
70
msgid "Enscript-&enscript-version;"
71
msgstr "Enscript-&enscript-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:30
75
msgid "Enscript"
76
msgstr "Enscript"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:34
80
msgid "Introduction to Enscript"
81
msgstr "Introduction à Enscript"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:36
85
msgid ""
7165 jlepiller 86
"<application>Enscript</application> converts ASCII text files to PostScript,"
87
" HTML, RTF, ANSI and overstrikes."
7156 jlepiller 88
msgstr ""
89
"<application>Enscript</application> convertit des fichiers textes ASCII en "
7169 jlepiller 90
"PostScript, HTML, RTF, ANSI et en surimpression."
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
93
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:42
94
msgid ""
95
"<application>Enscript</application> cannot convert UTF-8 encoded text to "
96
"PostScript. The issue is discussed in detail in the <xref linkend=\"locale-"
7165 jlepiller 97
"not-valid-option\"/> section of the <xref linkend=\"locale-issues\"/> page."
98
"  The solution is to use <xref linkend=\"paps\"/>, instead of "
7156 jlepiller 99
"<application>Enscript</application>, for converting UTF-8 encoded text to "
100
"PostScript."
101
msgstr ""
7165 jlepiller 102
"<application>Enscript</application> ne peut pas convertir du texte encodé en"
103
" UTF-8 en PostScript. La question est discutée en détails dans la section "
7334 jlepiller 104
"<xref linkend=\"locale-not-valid-option\"/> de la page <xref "
105
"linkend=\"locale-issues\"/>. La solution consiste à utiliser <xref "
7165 jlepiller 106
"linkend=\"paps\"/>, au lieu de <application>Enscript</application>, pour "
107
"convertir du texte encodé en UTF-8 en PostScript."
7156 jlepiller 108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
110
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:51
111
msgid "Package Information"
112
msgstr "Informations sur le paquet"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:54
116
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&enscript-download-http;\"/>"
117
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&enscript-download-http;\"/>"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:57
121
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&enscript-download-ftp;\"/>"
122
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&enscript-download-ftp;\"/>"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:60
126
msgid "Download MD5 sum: &enscript-md5sum;"
127
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &enscript-md5sum;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:63
131
msgid "Download size: &enscript-size;"
132
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &enscript-size;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
135
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:66
136
msgid "Estimated disk space required: &enscript-buildsize;"
137
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &enscript-buildsize;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
140
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:69
141
msgid "Estimated build time: &enscript-time;"
142
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &enscript-time;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:81
146
msgid "Enscript Dependencies"
147
msgstr "Dépendances de Enscript"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
150
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:83
151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
155
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:85
156
msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
157
msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:88
161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Enscript\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Enscript\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
165
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:93
166
msgid "Installation of Enscript"
167
msgstr "Installation de Enscript"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:95
171
msgid ""
172
"Install <application>Enscript</application> by running the following "
173
"commands:"
174
msgstr ""
175
"Installez <application>Enscript</application> en lançant les commandes "
176
"suivantes&nbsp;:"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
179
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:98
180
#, no-wrap
181
msgid ""
182
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
183
"            --sysconfdir=/etc/enscript \\\n"
184
"            --localstatedir=/var       \\\n"
185
"            --with-media=Letter &amp;&amp;\n"
186
"make &amp;&amp;\n"
187
"\n"
188
"pushd docs &amp;&amp;\n"
189
"  makeinfo --plaintext -o enscript.txt enscript.texi &amp;&amp;\n"
190
"popd</userinput>"
191
msgstr ""
192
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
193
"            --sysconfdir=/etc/enscript \\\n"
194
"            --localstatedir=/var       \\\n"
195
"            --with-media=Letter &amp;&amp;\n"
196
"make &amp;&amp;\n"
197
"\n"
198
"pushd docs &amp;&amp;\n"
199
"  makeinfo --plaintext -o enscript.txt enscript.texi &amp;&amp;\n"
200
"popd</userinput>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
203
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:108
204
msgid ""
7165 jlepiller 205
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed, you can create Postscript"
7357 jlepiller 206
" and PDF documentation by issuing (does not support parallel make): "
207
"<command>make -j1 -C docs ps pdf</command>."
7156 jlepiller 208
msgstr ""
209
"Si vous avez installé <xref linkend=\"texlive\"/>, vous pouvez créer la "
7357 jlepiller 210
"documentation Postscript et PDF en lançant (ne supporte pas make en "
211
"parallèle)&nbsp;: <command>make -j1 -C docs ps pdf</command>."
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7357 jlepiller 214
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:113
7156 jlepiller 215
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 216
msgstr ""
217
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7357 jlepiller 220
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:115
7156 jlepiller 221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
224
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7357 jlepiller 227
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:117
7156 jlepiller 228
#, no-wrap
229
msgid ""
230
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
231
"\n"
232
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/enscript-&enscript-version; &amp;&amp;\n"
233
"install -v -m644    README* *.txt docs/*.txt \\\n"
234
"                    /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>"
235
msgstr ""
236
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
237
"\n"
238
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/enscript-&enscript-version; &amp;&amp;\n"
239
"install -v -m644    README* *.txt docs/*.txt \\\n"
240
"                    /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7357 jlepiller 243
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:123
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"If you built Postscript and PDF documentation, install it using the "
246
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
247
"user:"
248
msgstr ""
249
"Si vous avez construit la documentation Postscript et PDF, installez-la en "
7165 jlepiller 250
"utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
251
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7357 jlepiller 254
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:127
7156 jlepiller 255
#, no-wrap
256
msgid ""
257
"<userinput>install -v -m644 docs/*.{dvi,pdf,ps} \\\n"
258
"                 /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>"
259
msgstr ""
260
"<userinput>install -v -m644 docs/*.{dvi,pdf,ps} \\\n"
261
"                 /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7357 jlepiller 264
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:132
7156 jlepiller 265
msgid "Command Explanations"
266
msgstr "Explication des commandes"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7357 jlepiller 269
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:134
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"<parameter>--sysconfdir=/etc/enscript</parameter>: This switch puts "
7165 jlepiller 272
"configuration data in <filename class=\"directory\">/etc/enscript</filename>"
273
" instead of <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 274
msgstr ""
275
"<parameter>--sysconfdir=/etc/enscript</parameter>&nbsp;: Ce paramètre place "
7165 jlepiller 276
"les données de configuration dans <filename "
277
"class=\"directory\">/etc/enscript</filename> au lieu de <filename "
278
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7357 jlepiller 281
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:138
7156 jlepiller 282
msgid ""
283
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>: This switch sets the directory "
7165 jlepiller 284
"for runtime data to <filename class=\"directory\">/var</filename> instead of"
285
" <filename class=\"directory\">/usr/var</filename>."
7156 jlepiller 286
msgstr ""
287
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
7165 jlepiller 288
"le répertoire pour les données d'exécution à <filename "
289
"class=\"directory\">/var</filename> au lieu de <filename "
290
"class=\"directory\">/usr/var</filename>."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7357 jlepiller 293
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:142
7156 jlepiller 294
msgid ""
295
"<parameter>--with-media=Letter</parameter>: This switch sets the medium "
296
"format to letter size instead of the A4 default."
297
msgstr ""
7165 jlepiller 298
"<parameter>--with-media=Letter</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise le"
299
" format de la page à la taille letter plutôt que A4 par défaut."
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7357 jlepiller 302
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:147
7156 jlepiller 303
msgid "Contents"
304
msgstr "Contenu"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7357 jlepiller 307
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:150
7156 jlepiller 308
msgid "Installed Programs"
309
msgstr "Programmes installés"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7357 jlepiller 312
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:151
7156 jlepiller 313
msgid "Installed Libraries"
314
msgstr "Bibliothèques installées"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7357 jlepiller 317
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:152
7156 jlepiller 318
msgid "Installed Directories"
319
msgstr "Répertoires installés"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7357 jlepiller 322
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:155
7156 jlepiller 323
msgid "diffpp, enscript, mkafmmap, over, sliceprint, and states"
324
msgstr "diffpp, enscript, mkafmmap, over, sliceprint et states"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7357 jlepiller 327
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:157
7156 jlepiller 328
msgid "None"
7160 jlepiller 329
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7357 jlepiller 332
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:158
7156 jlepiller 333
msgid ""
7165 jlepiller 334
"/etc/enscript, /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;, and "
335
"/usr/share/enscript"
7156 jlepiller 336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"/etc/enscript, /usr/share/doc/enscript-&enscript-version; et "
338
"/usr/share/enscript"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7357 jlepiller 341
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:164
7156 jlepiller 342
msgid "Short Descriptions"
343
msgstr "Descriptions courtes"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7357 jlepiller 346
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:169
7156 jlepiller 347
msgid "<command>diffpp</command>"
348
msgstr "<command>diffpp</command>"
349
 
7165 jlepiller 350
#. type: Content of:
351
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7357 jlepiller 352
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:171
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"converts <command>diff</command> output files to a format suitable to be "
355
"printed with <command>enscript</command>."
356
msgstr ""
357
"convertit des fichiers de sortie <command>diff</command> au format qui "
358
"convient pour l'impression avec <command>enscript</command>."
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7357 jlepiller 362
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:174
7156 jlepiller 363
msgid "diffpp"
364
msgstr "diffpp"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7357 jlepiller 367
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:180
7156 jlepiller 368
msgid "<command>enscript</command>"
369
msgstr "<command>enscript</command>"
370
 
7165 jlepiller 371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7357 jlepiller 373
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:182
7156 jlepiller 374
msgid ""
375
"is a filter, used primarily by printing scripts, that converts ASCII text "
376
"files to PostScript, HTML, RTF, ANSI and overstrikes."
377
msgstr ""
378
"est un filtre, utilisé d'abord pour imprimer des scripts, qui convertit des "
7169 jlepiller 379
"fichiers textes ASCII en PostScript, HTML, RTF, ANSI et en surimpression."
7156 jlepiller 380
 
7165 jlepiller 381
#. type: Content of:
382
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7357 jlepiller 383
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:186
7156 jlepiller 384
msgid "enscript"
385
msgstr "enscript"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7357 jlepiller 388
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:192
7156 jlepiller 389
msgid "<command>mkafmmap</command>"
390
msgstr "<command>mkafmmap</command>"
391
 
7165 jlepiller 392
#. type: Content of:
393
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7357 jlepiller 394
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:194
7156 jlepiller 395
msgid "creates a font map from a given file."
396
msgstr "crée un plan de police à partir d'un fichier donné."
397
 
7165 jlepiller 398
#. type: Content of:
399
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7357 jlepiller 400
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:196
7156 jlepiller 401
msgid "mkafmmap"
402
msgstr "mkafmmap"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7357 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:202
7156 jlepiller 406
msgid "<command>over</command>"
407
msgstr "<command>over</command>"
408
 
7165 jlepiller 409
#. type: Content of:
410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7357 jlepiller 411
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:204
7156 jlepiller 412
msgid ""
413
"is a script which calls <command>enscript</command> and passes the correct "
414
"parameters to create overstriked fonts."
415
msgstr ""
416
"est un script qui appelle <command>enscript</command> et passe les bons "
417
"paramètres pour créer des polices en surimpression."
418
 
7165 jlepiller 419
#. type: Content of:
420
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7357 jlepiller 421
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:207
7156 jlepiller 422
msgid "over"
423
msgstr "over"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7357 jlepiller 426
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:213
7156 jlepiller 427
msgid "<command>sliceprint</command>"
428
msgstr "<command>sliceprint</command>"
429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7357 jlepiller 432
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:215
7156 jlepiller 433
msgid "slices documents with long lines."
434
msgstr "découpe des documents ayant de longues lignes."
435
 
7165 jlepiller 436
#. type: Content of:
437
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7357 jlepiller 438
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:217
7156 jlepiller 439
msgid "sliceprint"
440
msgstr "sliceprint"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7357 jlepiller 443
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:223
7156 jlepiller 444
msgid "<command>states</command>"
445
msgstr "<command>states</command>"
446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7357 jlepiller 449
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:225
7156 jlepiller 450
msgid ""
451
"is an <command>awk</command>-like text processing tool with some state "
452
"machine extensions. It is designed for program source code highlighting and "
453
"for similar tasks where state information helps input processing."
454
msgstr ""
455
"est un outil de traitement de texte du type <command>awk</command> avec "
456
"certaines extensions de machines à états. Il est conçu pour surligner le "
457
"code source de programmes et pour des tâches similaires où des informations "
458
"d'état aident au traitement de l'entrée."
459
 
7165 jlepiller 460
#. type: Content of:
461
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7357 jlepiller 462
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:230
7156 jlepiller 463
msgid "states"
464
msgstr "states"
7304 jlepiller 465
 
466
#~ msgid "http://ftp.gnu.org/gnu/enscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"
467
#~ msgstr "http://ftp.gnu.org/gnu/enscript/enscript-&enscript-version;.tar.gz"