Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7313 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:38+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7313 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1505551099.979715\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gutenprint-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/gimp-print/gutenprint-&gutenprint-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/gimp-print/gutenprint-&gutenprint-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gutenprint-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:9
7313 jlepiller 28
msgid "3e130661c0b0bd9a8f57a4a72be1311f"
29
msgstr "3e130661c0b0bd9a8f57a4a72be1311f"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gutenprint-size entity
32
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:10
7313 jlepiller 33
msgid "6.7 MB"
34
msgstr "6.7 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gutenprint-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:11
7313 jlepiller 38
msgid "87 MB (without tests)"
39
msgstr "87 Mo (sans les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gutenprint-time entity
42
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:12
43
msgid "0.4 SBU (without tests)"
44
msgstr "0.4 SBU (sans les tests)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:19
7313 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 "
50
#| "12:19:38 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7313 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-15 "
53
"16:23:51 +0000 (Fri, 15 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7313 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-15 "
56
"16:23:51 +0000 (Fri, 15 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:23
60
msgid "Gutenprint-&gutenprint-version;"
61
msgstr "Gutenprint-&gutenprint-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:26
65
msgid "Gutenprint"
66
msgstr "Gutenprint"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:30
70
msgid "Introduction to Gutenprint"
71
msgstr "Introduction à Gutenprint"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:32
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>Gutenprint</application> (formerly <application>Gimp-"
77
"Print</application>) package contains high quality drivers for many brands "
7228 jlepiller 78
"and models of printers for use with <xref linkend=\"cups\"/> and the "
79
"<application>GIMP-2.0</application>. See a list of supported printers at "
80
"<ulink url=\"http://gutenprint.sourceforge.net/p_Supported_Printers.php\"/>."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7165 jlepiller 82
"Le paquet <application>Gutenprint</application> (anciennement <application"
83
">Gimp-Print</application>) contient des pilotes de grande qualité pour de "
84
"nombreuses marques et de nombreux modèles d'imprimantes pour une utilisation"
7228 jlepiller 85
" avec <xref linkend=\"cups\"/> et <application>GIMP-2.0</application>. Vous "
86
"trouverez une liste des imprimantes supportées sur <ulink "
7156 jlepiller 87
"url=\"http://gutenprint.sourceforge.net/p_Supported_Printers.php\"/>. "
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 90
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:43
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 95
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:46
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 100
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:49
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 105
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:52
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &gutenprint-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gutenprint-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 110
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:55
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &gutenprint-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gutenprint-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 115
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:58
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &gutenprint-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gutenprint-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 120
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:61
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &gutenprint-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gutenprint-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 125
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:65
7156 jlepiller 126
msgid "Gutenprint Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de Gutenprint"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 130
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:69
7156 jlepiller 131
msgid "Recommended"
132
msgstr "Recommandées"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 135
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:71
7156 jlepiller 136
msgid "<xref linkend=\"cups\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
137
msgstr "<xref linkend=\"cups\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 140
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:75
141
msgid "Recommended (at runtime)"
142
msgstr "Recommandées (à l'éxécution)"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 145
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:77
7156 jlepiller 146
msgid ""
7228 jlepiller 147
"Two families of DyeSub photo printers each require another library at "
148
"runtime. Unless you have one of these devices you will not want these "
149
"libraries."
7156 jlepiller 150
msgstr ""
7228 jlepiller 151
"Les deux familles d'imprimantes photos DyeSub demandent d'autres "
152
"bibliothèques à l'éxécution. Si vous n'avez pas un de ces périphériques vous"
153
" n'avez pas besoin de ces bibliothèques."
7156 jlepiller 154
 
7228 jlepiller 155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:83
7313 jlepiller 157
#| msgid ""
158
#| "For the Sinfonia S6145 and the Ciaat Brava 21, <ulink "
159
#| "url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>,"
160
#| " see <ulink url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201601301524"
161
#| "-sinfonia-chc-s6145-cs2-and-ciaat-brava-21-revited/\">Peachy Photos "
162
#| "(Sinfonia)</ulink> for instructions on how to build and test this."
7228 jlepiller 163
msgid ""
164
"For the Sinfonia S6145 and the Ciaat Brava 21, <ulink "
165
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>,"
7313 jlepiller 166
" see <ulink role=\"nodep\" "
167
"url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201601301524-sinfonia-"
168
"chc-s6145-cs2-and-ciaat-brava-21-revited/\">Peachy Photos (Sinfonia)</ulink>"
169
" for instructions on how to build and test this."
7228 jlepiller 170
msgstr ""
171
"Pour Sinfonia S6145 et Ciaat Brava 21, <ulink "
172
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>,"
7313 jlepiller 173
" voir <ulink role=\"nodep\" "
174
"url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201601301524-sinfonia-"
175
"chc-s6145-cs2-and-ciaat-brava-21-revited/\">Peachy Photos (Sinfonia)</ulink>"
176
" pour les instructions sur comment construire et tester."
7228 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:91
180
#| msgid ""
181
#| "For the Mitsubishi D70 family and the similar Kodak 305, <ulink "
182
#| "url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>,"
183
#| " see <ulink url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201610061508"
184
#| "-mitsubishi-cp-d70-family-working/\">Peachy Photos (Mitsubishi "
185
#| "CP-D70)</ulink> for instructions on how to build and test this."
7228 jlepiller 186
msgid ""
187
"For the Mitsubishi D70 family and the similar Kodak 305, <ulink "
188
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>,"
7313 jlepiller 189
" see <ulink role=\"nodep\" "
190
"url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201610061508-mitsubishi-cp-d70"
191
"-family-working/\">Peachy Photos (Mitsubishi CP-D70)</ulink> for "
192
"instructions on how to build and test this."
7228 jlepiller 193
msgstr ""
194
"Pour la famille Mitsubishi D70 et la Kodak 305 semblable, <ulink "
195
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>,"
7313 jlepiller 196
" voir <ulink role=\"nodep\" "
197
"url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201610061508-mitsubishi-cp-d70"
198
"-family-working/\">Peachy Photos (Mitsubishi CP-D70)</ulink> pour les "
199
"instructions de construction et de tests."
7228 jlepiller 200
 
7156 jlepiller 201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 202
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:99
7156 jlepiller 203
msgid "Optional (to Regenerate Documentation)"
204
msgstr "Facultatives (pour régénérer la documentation)"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 207
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:101
7156 jlepiller 208
msgid ""
209
"<xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
7165 jlepiller 210
"linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"doxygen\"/>, and <xref linkend"
211
"=\"docbook-utils\"/>"
7156 jlepiller 212
msgstr ""
213
"<xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref "
7165 jlepiller 214
"linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend"
215
"=\"docbook-utils\"/>"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 218
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:107
7156 jlepiller 219
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>"
220
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 223
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:113
7156 jlepiller 224
msgid "Kernel Configuration"
225
msgstr "Configuration du noyau"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 228
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:116
7156 jlepiller 229
msgid ""
230
"If you intend to use <application>escputil</application> with a USB-"
7165 jlepiller 231
"connected Epson Stylus printer for commands such as <command>--ink-"
232
"level</command> which need to access the raw device, you must enable the "
233
"kernel's usblp driver. Enable the following options in your kernel "
234
"configuration and recompile the kernel:"
7156 jlepiller 235
msgstr ""
236
"Si vous souhaitez utiliser <application>escputil</application> avec une "
7165 jlepiller 237
"imprimente USB Epson Stylus pour les commandes comme <command>--ink-"
238
"level</command> qui ont besoin d'accéder directement au périphérique, vous "
239
"devez activer le pilote usblp dans le noyau. Activez les options suivantes "
240
"dans la configuration de votre noyau et recompilez-le&nbsp;:"
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 243
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:123
7156 jlepiller 244
#, no-wrap
245
msgid ""
246
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
247
"  [*] USB support  ---&gt;                          [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
248
"    &lt;*/M&gt;  OHCI HCD (USB 1.1) support            [CONFIG_USB_OHCI_HCD]\n"
249
"    &lt;*/M&gt;  UHCI HCD (most Intel and VIA) support [CONFIG_USB_UHCI_HCD]\n"
250
"    &lt;*/M&gt;  USB Printer support                   [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>"
251
msgstr ""
252
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
253
"  [*] USB support  ---&gt;                          [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
254
"    &lt;*/M&gt;  OHCI HCD (USB 1.1) support            [CONFIG_USB_OHCI_HCD]\n"
255
"    &lt;*/M&gt;  UHCI HCD (most Intel and VIA) support [CONFIG_USB_UHCI_HCD]\n"
256
"    &lt;*/M&gt;  USB Printer support                   [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7313 jlepiller 259
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:130
7156 jlepiller 260
msgid "escputil for usb printers"
261
msgstr "escputil pour les imprimantes usb"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 264
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:136
7156 jlepiller 265
msgid "Installation of Gutenprint"
266
msgstr "Installation de Gutenprint"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 269
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:138
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"Install <application>Gutenprint</application> by running the following "
272
"commands:"
273
msgstr ""
274
"Installez <application>Gutenprint</application> en lançant les commandes "
275
"suivantes&nbsp;:"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 278
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:141
7156 jlepiller 279
#, no-wrap
280
msgid ""
281
"<userinput>sed -i 's|$(PACKAGE)/doc|doc/$(PACKAGE)-$(VERSION)|' \\\n"
282
"       {,doc/,doc/developer/}Makefile.in &amp;&amp;\n"
283
"\n"
284
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"make</userinput>"
287
msgstr ""
288
"<userinput>sed -i 's|$(PACKAGE)/doc|doc/$(PACKAGE)-$(VERSION)|' \\\n"
289
"       {,doc/,doc/developer/}Makefile.in &amp;&amp;\n"
290
"\n"
291
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
292
"\n"
293
"make</userinput>"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 296
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:151
7156 jlepiller 297
msgid ""
7165 jlepiller 298
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  The tests take a"
7228 jlepiller 299
" very long time and use a lot of disk space.  When last tested (version "
7313 jlepiller 300
"5.2.13 in September 2017) this needed 91 SBU and 9.5 GB to complete the "
301
"tests (one test, rastertogutenprint failed because the CUPS ppds are for a "
302
"previous version. Maybe genppds should be run before the tests). Note that "
303
"the tests used only one CPU."
7156 jlepiller 304
msgstr ""
305
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
7228 jlepiller 306
"tests prennent très longtemps et utilisent beaucoup d'espace disque. Lors du"
7313 jlepiller 307
" dernier test (version 5.2.13 en septembre 2017) il fallait 91 SBU et 9.5 Go"
308
" pour terminer le test (un test, rastertogutenprint a échoué car les ppd "
309
"CUPS sont prévus pour une version précédente. Peut-être que genppds devrait "
310
"être lancé avant les tests). Remarquez que les tests n'utilisaient qu'un "
311
"CPU."
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 314
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:158
7156 jlepiller 315
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
316
msgstr ""
7165 jlepiller 317
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
318
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 321
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:160
7156 jlepiller 322
#, no-wrap
323
msgid ""
324
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
325
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint{,ui2} &amp;&amp;\n"
326
"install -v -m644    doc/gutenprint/html/* \\\n"
327
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint &amp;&amp;\n"
328
"install -v -m644    doc/gutenprintui2/html/* \\\n"
329
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprintui2</userinput>"
330
msgstr ""
331
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
332
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint{,ui2} &amp;&amp;\n"
333
"install -v -m644    doc/gutenprint/html/* \\\n"
334
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint &amp;&amp;\n"
335
"install -v -m644    doc/gutenprintui2/html/* \\\n"
336
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprintui2</userinput>"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 339
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:170
7156 jlepiller 340
msgid "Command Explanations"
341
msgstr "Explication des commandes"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 344
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:172
7156 jlepiller 345
msgid ""
7165 jlepiller 346
"<command>sed -i '...' ...Makefile.in</command>: This command is used so that"
347
" the package documentation is installed in the conventional <filename "
7156 jlepiller 348
"class='directory'>/usr/share/doc</filename> directory structure instead of "
349
"<filename class='directory'>/usr/share/gutenprint/doc</filename>."
350
msgstr ""
351
"<command>sed -i '...' ...Makefile.in</command>&nbsp;: Cette commande est "
352
"utilisée pour que la documentation du paquet soit installée dans la "
353
"structure de dossier <filename class='directory'>/usr/share/doc</filename> "
7165 jlepiller 354
"conventionnelle plutôt que <filename "
355
"class='directory'>/usr/share/gutenprint/doc</filename>."
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 358
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:192
7156 jlepiller 359
msgid "Configuring Gutenprint"
360
msgstr "Configuration de Gutenprint"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7313 jlepiller 363
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:195
7156 jlepiller 364
msgid "Configuration Information"
365
msgstr "Informations sur la configuration"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7313 jlepiller 368
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:197
7156 jlepiller 369
msgid ""
7165 jlepiller 370
"For <application>CUPS</application> to see newly installed print drivers, it"
371
" has to be restarted (as the <systemitem "
372
"class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 373
msgstr ""
374
"Pour que <application>CUPS</application> voie les pilotes d'imprimantes "
375
"nouvellement installés, il doit être redémarré (en tant qu'utilisateur "
376
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7313 jlepiller 379
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:201
7156 jlepiller 380
#, no-wrap
381
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
382
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
383
 
7164 jlepiller 384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7313 jlepiller 385
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:203
7165 jlepiller 386
#, no-wrap
7164 jlepiller 387
msgid "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
7165 jlepiller 388
msgstr "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
7164 jlepiller 389
 
7156 jlepiller 390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7313 jlepiller 391
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:210
7156 jlepiller 392
msgid ""
7165 jlepiller 393
"Then point your web browser to <ulink url=\"http://localhost:631/\"/> to add"
394
" a new printer to <application>CUPS</application>."
7156 jlepiller 395
msgstr ""
7165 jlepiller 396
"Puis pointez votre navigateur web vers <ulink "
397
"url=\"http://localhost:631/\"/> pour ajouter une nouvelle imprimante à "
398
"<application>CUPS</application>."
7156 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 401
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:218
7156 jlepiller 402
msgid "Contents"
403
msgstr "Contenu"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 406
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:221
7156 jlepiller 407
msgid "Installed Programs"
408
msgstr "Programmes installés"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 411
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:222
7156 jlepiller 412
msgid "Installed Libraries"
413
msgstr "Bibliothèques installées"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 416
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:223
7156 jlepiller 417
msgid "Installed Directories"
418
msgstr "Répertoires installés"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 421
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:227
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, "
424
"ijsgutenprint.5.2 (if compiled using ijs), and testpattern"
425
msgstr ""
426
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, "
427
"ijsgutenprint.5.2 (si compilé avec ijs) et testpattern"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 430
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:231
7156 jlepiller 431
msgid ""
432
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so and optionally, various "
7165 jlepiller 433
"<application>CUPS</application> filters and backend drivers under "
434
"/usr/lib/gutenprint/5.2/modules/"
7156 jlepiller 435
msgstr ""
436
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so et éventuellement, divers filtres et "
7165 jlepiller 437
"moteurs de pilote <application>CUPS</application> dans "
438
"/usr/lib/gutenprint/5.2/modules/"
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 441
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:236
7156 jlepiller 442
msgid ""
7165 jlepiller 443
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 and "
444
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
7156 jlepiller 445
msgstr ""
7165 jlepiller 446
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 et "
447
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
7156 jlepiller 448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7313 jlepiller 450
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:244
7156 jlepiller 451
msgid "Short Descriptions"
452
msgstr "Descriptions courtes"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 455
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:249
7156 jlepiller 456
msgid "<command>cups-calibrate</command>"
457
msgstr "<command>cups-calibrate</command>"
458
 
7165 jlepiller 459
#. type: Content of:
460
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 461
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:251
7156 jlepiller 462
msgid ""
7165 jlepiller 463
"calibrates the color output of printers using the "
464
"<application>Gutenprint</application>, <application>CUPS</application> or "
465
"<application>ESP Print Pro</application> drivers."
7156 jlepiller 466
msgstr ""
467
"calibre la sortie en couleurs des imprimantes en utilisant les pilotes "
468
"<application>Gutenprint</application>, <application>CUPS</application> ou "
469
"<application>ESP Print Pro</application>."
470
 
7165 jlepiller 471
#. type: Content of:
472
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 473
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:256
7156 jlepiller 474
msgid "cups-calibrate"
475
msgstr "cups-calibrate"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 478
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:262
7156 jlepiller 479
msgid "<command>cups-genppd.5.2</command>"
480
msgstr "<command>cups-genppd.5.2</command>"
481
 
7165 jlepiller 482
#. type: Content of:
483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 484
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:265
7190 jlepiller 485
msgid "generates Gutenprint PPD files for use with CUPS."
7193 jlepiller 486
msgstr "génère les fichiers PPD de Gutenprint pour l'utilisation avec CUPS."
7156 jlepiller 487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 490
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:268
7156 jlepiller 491
msgid "cups-genppd.5.2"
492
msgstr "cups-genppd.5.2"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 495
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:274
7156 jlepiller 496
msgid "<command>cups-genppdupdate</command>"
497
msgstr "<command>cups-genppdupdate</command>"
498
 
7165 jlepiller 499
#. type: Content of:
500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 501
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:277
7156 jlepiller 502
msgid "regenerates the Gutenprint PPD files in use by CUPS."
503
msgstr "régénère les fichiers PPD de Gutenprint pour utiliser avec CUPS."
504
 
7165 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 507
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:280
7156 jlepiller 508
msgid "cups-genppdupdate"
509
msgstr "cups-genppdupdate"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 512
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:286
7156 jlepiller 513
msgid "<command>escputil</command>"
514
msgstr "<command>escputil</command>"
515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 518
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:288
7156 jlepiller 519
msgid ""
520
"is a command line utility to perform various maintenance tasks on Epson "
521
"Stylus inkjet printers."
522
msgstr ""
523
"est un outil en ligne de commande pour effectuer diverses tâches de "
524
"maintenance sur des imprimantes Epson Stylus à jet d'encre."
525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 528
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:291
7156 jlepiller 529
msgid "escputil"
530
msgstr "escputil"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 533
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:297
7156 jlepiller 534
msgid "<command>ijsgutenprint.5.2</command>"
535
msgstr "<command>ijsgutenprint.5.2</command>"
536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 539
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:299
7190 jlepiller 540
msgid "is a Ghostscript driver for HP InkJet and LaserJet printers."
7156 jlepiller 541
msgstr ""
542
"est un pilote Ghostscript pour les imprimantes HP laser ou à jet d'encre."
543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 546
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:301
7156 jlepiller 547
msgid "ijsgutenprint.5.2"
548
msgstr "ijsgutenprint.5.2"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 551
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:307
7156 jlepiller 552
msgid "<command>testpattern</command>"
553
msgstr "<command>testpattern</command>"
554
 
7165 jlepiller 555
#. type: Content of:
556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 557
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:310
7190 jlepiller 558
msgid "is a test program to learn how to use libgutenprint."
7156 jlepiller 559
msgstr ""
560
"est un programme de test pour apprendre comment utiliser libgutenprint."
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 564
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:313
7156 jlepiller 565
msgid "testpattern"
566
msgstr "testpattern"
7190 jlepiller 567
 
7313 jlepiller 568
#~ msgid "9789107b577d1338c1d189993ea99eef"
569
#~ msgstr "9789107b577d1338c1d189993ea99eef"
570
 
571
#~ msgid "6.6 MB"
572
#~ msgstr "6.6 Mo"
573
 
7228 jlepiller 574
#~ msgid "fa6083535b7235fe531cd57e7345a81f"
575
#~ msgstr "fa6083535b7235fe531cd57e7345a81f"
576
 
577
#~ msgid "6.3 MB"
7233 jlepiller 578
#~ msgstr "6.3 Mo"
7228 jlepiller 579
 
580
#~ msgid "Optional"
581
#~ msgstr "Facultatives"
582
 
7190 jlepiller 583
#~ msgid ""
7228 jlepiller 584
#~ "<xref linkend=\"ijs\"/> and <ulink "
585
#~ "url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/foomatic\">Foomatic</ulink>"
586
#~ msgstr ""
587
#~ "<xref linkend=\"ijs\"/> et <ulink "
588
#~ "url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/foomatic\">Foomatic</ulink>"
589
 
590
#~ msgid ""
591
#~ "To test the results, issue: <command>make check</command>.  The tests take a"
592
#~ " very long time and use a lot of disk space but reports vary substantially."
593
#~ "  When last tested (version 5.2.11, BLFS-7.8, using -j2) needed 154 SBU and "
594
#~ "8.6 GB to complete the tests."
595
#~ msgstr ""
596
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
597
#~ "tests prennent très longtemps et utilisent beaucoup d'espace disque, mais "
598
#~ "les rapports varient grandement. Lors du dernier test (version 5.2.11, "
599
#~ "BLFS-7.8, en utilisant -j2) ils avaient besoin de 154 SBU et 8.6 Go pour se "
600
#~ "terminer."
601
 
602
#~ msgid ""
7190 jlepiller 603
#~ "<option>--disable-static</option>: This switch prevents the static libraries"
604
#~ " being installed."
605
#~ msgstr ""
606
#~ "<option>--disable-static</option>&nbsp;: Ce paramètre évite l'installation "
607
#~ "des bibliothèques statiques."