Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7308 | Rev 7313 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7310 jlepiller 5
# 
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7228 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 21:59+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7310 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1486763980.248929\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gutenprint-download-http entity
22
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/gimp-print/gutenprint-&gutenprint-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/gimp-print/gutenprint-&gutenprint-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gutenprint-md5sum entity
27
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:9
7228 jlepiller 28
msgid "9789107b577d1338c1d189993ea99eef"
29
msgstr "9789107b577d1338c1d189993ea99eef"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gutenprint-size entity
32
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:10
7228 jlepiller 33
msgid "6.6 MB"
34
msgstr "6.6 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gutenprint-buildsize entity
37
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:11
7228 jlepiller 38
msgid "85 MB (without tests)"
39
msgstr "85 Mo (sans les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gutenprint-time entity
42
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:12
43
msgid "0.4 SBU (without tests)"
44
msgstr "0.4 SBU (sans les tests)"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:19
48
msgid ""
7308 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
50
"02:39:45 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7308 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
53
"02:39:45 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:23
57
msgid "Gutenprint-&gutenprint-version;"
58
msgstr "Gutenprint-&gutenprint-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:26
62
msgid "Gutenprint"
63
msgstr "Gutenprint"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:30
67
msgid "Introduction to Gutenprint"
68
msgstr "Introduction à Gutenprint"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:32
72
msgid ""
7165 jlepiller 73
"The <application>Gutenprint</application> (formerly <application>Gimp-"
74
"Print</application>) package contains high quality drivers for many brands "
7228 jlepiller 75
"and models of printers for use with <xref linkend=\"cups\"/> and the "
76
"<application>GIMP-2.0</application>. See a list of supported printers at "
77
"<ulink url=\"http://gutenprint.sourceforge.net/p_Supported_Printers.php\"/>."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
7165 jlepiller 79
"Le paquet <application>Gutenprint</application> (anciennement <application"
80
">Gimp-Print</application>) contient des pilotes de grande qualité pour de "
81
"nombreuses marques et de nombreux modèles d'imprimantes pour une utilisation"
7228 jlepiller 82
" avec <xref linkend=\"cups\"/> et <application>GIMP-2.0</application>. Vous "
83
"trouverez une liste des imprimantes supportées sur <ulink "
7156 jlepiller 84
"url=\"http://gutenprint.sourceforge.net/p_Supported_Printers.php\"/>. "
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 87
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:43
7156 jlepiller 88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 92
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:46
7156 jlepiller 93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 97
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:49
7156 jlepiller 98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 102
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:52
7156 jlepiller 103
msgid "Download MD5 sum: &gutenprint-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gutenprint-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 107
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:55
7156 jlepiller 108
msgid "Download size: &gutenprint-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gutenprint-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 112
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:58
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated disk space required: &gutenprint-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gutenprint-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7228 jlepiller 117
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:61
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated build time: &gutenprint-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gutenprint-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 122
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:65
7156 jlepiller 123
msgid "Gutenprint Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de Gutenprint"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 127
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:69
7156 jlepiller 128
msgid "Recommended"
129
msgstr "Recommandées"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 132
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:71
7156 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"cups\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"cups\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 137
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:75
138
msgid "Recommended (at runtime)"
139
msgstr "Recommandées (à l'éxécution)"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 142
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:77
7156 jlepiller 143
msgid ""
7228 jlepiller 144
"Two families of DyeSub photo printers each require another library at "
145
"runtime. Unless you have one of these devices you will not want these "
146
"libraries."
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7228 jlepiller 148
"Les deux familles d'imprimantes photos DyeSub demandent d'autres "
149
"bibliothèques à l'éxécution. Si vous n'avez pas un de ces périphériques vous"
150
" n'avez pas besoin de ces bibliothèques."
7156 jlepiller 151
 
7228 jlepiller 152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:83
154
msgid ""
155
"For the Sinfonia S6145 and the Ciaat Brava 21, <ulink "
156
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>,"
157
" see <ulink url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201601301524"
158
"-sinfonia-chc-s6145-cs2-and-ciaat-brava-21-revited/\">Peachy Photos "
159
"(Sinfonia)</ulink> for instructions on how to build and test this."
160
msgstr ""
161
"Pour Sinfonia S6145 et Ciaat Brava 21, <ulink "
162
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>,"
163
" voir <ulink url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201601301524"
164
"-sinfonia-chc-s6145-cs2-and-ciaat-brava-21-revited/\">Peachy Photos "
165
"(Sinfonia)</ulink> pour les instructions sur comment construire et tester."
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:90
169
msgid ""
170
"For the Mitsubishi D70 family and the similar Kodak 305, <ulink "
171
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>,"
172
" see <ulink url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201610061508"
173
"-mitsubishi-cp-d70-family-working/\">Peachy Photos (Mitsubishi "
174
"CP-D70)</ulink> for instructions on how to build and test this."
175
msgstr ""
176
"Pour la famille Mitsubishi D70 et la Kodak 305 semblable, <ulink "
177
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>,"
178
" voir <ulink url=\"http://www.peachyphotos.com/blog/posts/201610061508"
179
"-mitsubishi-cp-d70-family-working/\">Peachy Photos (Mitsubishi "
180
"CP-D70)</ulink> pour les instructions de construction et de tests."
181
 
7156 jlepiller 182
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7228 jlepiller 183
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:96
7156 jlepiller 184
msgid "Optional (to Regenerate Documentation)"
185
msgstr "Facultatives (pour régénérer la documentation)"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 188
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:98
7156 jlepiller 189
msgid ""
190
"<xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
7165 jlepiller 191
"linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"doxygen\"/>, and <xref linkend"
192
"=\"docbook-utils\"/>"
7156 jlepiller 193
msgstr ""
194
"<xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref "
7165 jlepiller 195
"linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend"
196
"=\"docbook-utils\"/>"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 199
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:104
7156 jlepiller 200
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>"
201
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7228 jlepiller 204
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:110
7156 jlepiller 205
msgid "Kernel Configuration"
206
msgstr "Configuration du noyau"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 209
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:113
7156 jlepiller 210
msgid ""
211
"If you intend to use <application>escputil</application> with a USB-"
7165 jlepiller 212
"connected Epson Stylus printer for commands such as <command>--ink-"
213
"level</command> which need to access the raw device, you must enable the "
214
"kernel's usblp driver. Enable the following options in your kernel "
215
"configuration and recompile the kernel:"
7156 jlepiller 216
msgstr ""
217
"Si vous souhaitez utiliser <application>escputil</application> avec une "
7165 jlepiller 218
"imprimente USB Epson Stylus pour les commandes comme <command>--ink-"
219
"level</command> qui ont besoin d'accéder directement au périphérique, vous "
220
"devez activer le pilote usblp dans le noyau. Activez les options suivantes "
221
"dans la configuration de votre noyau et recompilez-le&nbsp;:"
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7228 jlepiller 224
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:120
7156 jlepiller 225
#, no-wrap
226
msgid ""
227
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
228
"  [*] USB support  ---&gt;                          [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
229
"    &lt;*/M&gt;  OHCI HCD (USB 1.1) support            [CONFIG_USB_OHCI_HCD]\n"
230
"    &lt;*/M&gt;  UHCI HCD (most Intel and VIA) support [CONFIG_USB_UHCI_HCD]\n"
231
"    &lt;*/M&gt;  USB Printer support                   [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>"
232
msgstr ""
233
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
234
"  [*] USB support  ---&gt;                          [CONFIG_USB_SUPPORT]\n"
235
"    &lt;*/M&gt;  OHCI HCD (USB 1.1) support            [CONFIG_USB_OHCI_HCD]\n"
236
"    &lt;*/M&gt;  UHCI HCD (most Intel and VIA) support [CONFIG_USB_UHCI_HCD]\n"
237
"    &lt;*/M&gt;  USB Printer support                   [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7228 jlepiller 240
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:127
7156 jlepiller 241
msgid "escputil for usb printers"
242
msgstr "escputil pour les imprimantes usb"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7228 jlepiller 245
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:133
7156 jlepiller 246
msgid "Installation of Gutenprint"
247
msgstr "Installation de Gutenprint"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 250
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:135
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"Install <application>Gutenprint</application> by running the following "
253
"commands:"
254
msgstr ""
255
"Installez <application>Gutenprint</application> en lançant les commandes "
256
"suivantes&nbsp;:"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7228 jlepiller 259
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:138
7156 jlepiller 260
#, no-wrap
261
msgid ""
262
"<userinput>sed -i 's|$(PACKAGE)/doc|doc/$(PACKAGE)-$(VERSION)|' \\\n"
263
"       {,doc/,doc/developer/}Makefile.in &amp;&amp;\n"
264
"\n"
265
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
266
"\n"
267
"make</userinput>"
268
msgstr ""
269
"<userinput>sed -i 's|$(PACKAGE)/doc|doc/$(PACKAGE)-$(VERSION)|' \\\n"
270
"       {,doc/,doc/developer/}Makefile.in &amp;&amp;\n"
271
"\n"
272
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
273
"\n"
274
"make</userinput>"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 277
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:148
7156 jlepiller 278
msgid ""
7165 jlepiller 279
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  The tests take a"
7228 jlepiller 280
" very long time and use a lot of disk space.  When last tested (version "
281
"5.2.12 in February 2017) this needed 126 SBU and 13 GB to complete the two "
282
"tests (the ppds test used a maximum of 2 CPUs and reported failures from "
283
"missing translations, perhaps because genppd is not part of the default "
284
"configure, the longer rastertogutenprint test succeeded but only ever used "
285
"one CPU)."
7156 jlepiller 286
msgstr ""
287
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
7228 jlepiller 288
"tests prennent très longtemps et utilisent beaucoup d'espace disque. Lors du"
289
" dernier test (version 5.2.12 en février 2017) il fallait 126 SBU et 13 Go "
290
"pour terminer les deux tests (le test ppds utilisait au maximum 2 CPU et "
291
"rapportait des échecs à causes de traductions manquantes, peut-être parce "
292
"que genppd n'est pas encore intégré à la configuration par défaut, le test "
293
"plus long rastertogutenprint réussissait mais n'utilisait qu'un CPU)."
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 296
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:156
7156 jlepiller 297
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
300
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7228 jlepiller 303
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:158
7156 jlepiller 304
#, no-wrap
305
msgid ""
306
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
307
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint{,ui2} &amp;&amp;\n"
308
"install -v -m644    doc/gutenprint/html/* \\\n"
309
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint &amp;&amp;\n"
310
"install -v -m644    doc/gutenprintui2/html/* \\\n"
311
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprintui2</userinput>"
312
msgstr ""
313
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
314
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint{,ui2} &amp;&amp;\n"
315
"install -v -m644    doc/gutenprint/html/* \\\n"
316
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprint &amp;&amp;\n"
317
"install -v -m644    doc/gutenprintui2/html/* \\\n"
318
"                    /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprintui2</userinput>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7228 jlepiller 321
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:168
7156 jlepiller 322
msgid "Command Explanations"
323
msgstr "Explication des commandes"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7228 jlepiller 326
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:170
7156 jlepiller 327
msgid ""
7165 jlepiller 328
"<command>sed -i '...' ...Makefile.in</command>: This command is used so that"
329
" the package documentation is installed in the conventional <filename "
7156 jlepiller 330
"class='directory'>/usr/share/doc</filename> directory structure instead of "
331
"<filename class='directory'>/usr/share/gutenprint/doc</filename>."
332
msgstr ""
333
"<command>sed -i '...' ...Makefile.in</command>&nbsp;: Cette commande est "
334
"utilisée pour que la documentation du paquet soit installée dans la "
335
"structure de dossier <filename class='directory'>/usr/share/doc</filename> "
7165 jlepiller 336
"conventionnelle plutôt que <filename "
337
"class='directory'>/usr/share/gutenprint/doc</filename>."
7156 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7228 jlepiller 340
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:190
7156 jlepiller 341
msgid "Configuring Gutenprint"
342
msgstr "Configuration de Gutenprint"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7228 jlepiller 345
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:193
7156 jlepiller 346
msgid "Configuration Information"
347
msgstr "Informations sur la configuration"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7228 jlepiller 350
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:195
7156 jlepiller 351
msgid ""
7165 jlepiller 352
"For <application>CUPS</application> to see newly installed print drivers, it"
353
" has to be restarted (as the <systemitem "
354
"class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 355
msgstr ""
356
"Pour que <application>CUPS</application> voie les pilotes d'imprimantes "
357
"nouvellement installés, il doit être redémarré (en tant qu'utilisateur "
358
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7228 jlepiller 361
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:199
7156 jlepiller 362
#, no-wrap
363
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
364
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
365
 
7164 jlepiller 366
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7228 jlepiller 367
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:201
7165 jlepiller 368
#, no-wrap
7164 jlepiller 369
msgid "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
7165 jlepiller 370
msgstr "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
7164 jlepiller 371
 
7156 jlepiller 372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7228 jlepiller 373
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:208
7156 jlepiller 374
msgid ""
7165 jlepiller 375
"Then point your web browser to <ulink url=\"http://localhost:631/\"/> to add"
376
" a new printer to <application>CUPS</application>."
7156 jlepiller 377
msgstr ""
7165 jlepiller 378
"Puis pointez votre navigateur web vers <ulink "
379
"url=\"http://localhost:631/\"/> pour ajouter une nouvelle imprimante à "
380
"<application>CUPS</application>."
7156 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7228 jlepiller 383
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:216
7156 jlepiller 384
msgid "Contents"
385
msgstr "Contenu"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7228 jlepiller 388
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:219
7156 jlepiller 389
msgid "Installed Programs"
390
msgstr "Programmes installés"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7228 jlepiller 393
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:220
7156 jlepiller 394
msgid "Installed Libraries"
395
msgstr "Bibliothèques installées"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7228 jlepiller 398
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:221
7156 jlepiller 399
msgid "Installed Directories"
400
msgstr "Répertoires installés"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7228 jlepiller 403
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:225
7156 jlepiller 404
msgid ""
405
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, "
406
"ijsgutenprint.5.2 (if compiled using ijs), and testpattern"
407
msgstr ""
408
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, "
409
"ijsgutenprint.5.2 (si compilé avec ijs) et testpattern"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7228 jlepiller 412
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:229
7156 jlepiller 413
msgid ""
414
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so and optionally, various "
7165 jlepiller 415
"<application>CUPS</application> filters and backend drivers under "
416
"/usr/lib/gutenprint/5.2/modules/"
7156 jlepiller 417
msgstr ""
418
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so et éventuellement, divers filtres et "
7165 jlepiller 419
"moteurs de pilote <application>CUPS</application> dans "
420
"/usr/lib/gutenprint/5.2/modules/"
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7228 jlepiller 423
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:234
7156 jlepiller 424
msgid ""
7165 jlepiller 425
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 and "
426
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7165 jlepiller 428
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 et "
429
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7228 jlepiller 432
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:242
7156 jlepiller 433
msgid "Short Descriptions"
434
msgstr "Descriptions courtes"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7228 jlepiller 437
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:247
7156 jlepiller 438
msgid "<command>cups-calibrate</command>"
439
msgstr "<command>cups-calibrate</command>"
440
 
7165 jlepiller 441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7228 jlepiller 443
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:249
7156 jlepiller 444
msgid ""
7165 jlepiller 445
"calibrates the color output of printers using the "
446
"<application>Gutenprint</application>, <application>CUPS</application> or "
447
"<application>ESP Print Pro</application> drivers."
7156 jlepiller 448
msgstr ""
449
"calibre la sortie en couleurs des imprimantes en utilisant les pilotes "
450
"<application>Gutenprint</application>, <application>CUPS</application> ou "
451
"<application>ESP Print Pro</application>."
452
 
7165 jlepiller 453
#. type: Content of:
454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7228 jlepiller 455
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:254
7156 jlepiller 456
msgid "cups-calibrate"
457
msgstr "cups-calibrate"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7228 jlepiller 460
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:260
7156 jlepiller 461
msgid "<command>cups-genppd.5.2</command>"
462
msgstr "<command>cups-genppd.5.2</command>"
463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7228 jlepiller 466
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:263
7190 jlepiller 467
msgid "generates Gutenprint PPD files for use with CUPS."
7193 jlepiller 468
msgstr "génère les fichiers PPD de Gutenprint pour l'utilisation avec CUPS."
7156 jlepiller 469
 
7165 jlepiller 470
#. type: Content of:
471
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7228 jlepiller 472
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:266
7156 jlepiller 473
msgid "cups-genppd.5.2"
474
msgstr "cups-genppd.5.2"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7228 jlepiller 477
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:272
7156 jlepiller 478
msgid "<command>cups-genppdupdate</command>"
479
msgstr "<command>cups-genppdupdate</command>"
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7228 jlepiller 483
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:275
7156 jlepiller 484
msgid "regenerates the Gutenprint PPD files in use by CUPS."
485
msgstr "régénère les fichiers PPD de Gutenprint pour utiliser avec CUPS."
486
 
7165 jlepiller 487
#. type: Content of:
488
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7228 jlepiller 489
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:278
7156 jlepiller 490
msgid "cups-genppdupdate"
491
msgstr "cups-genppdupdate"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7228 jlepiller 494
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:284
7156 jlepiller 495
msgid "<command>escputil</command>"
496
msgstr "<command>escputil</command>"
497
 
7165 jlepiller 498
#. type: Content of:
499
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7228 jlepiller 500
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:286
7156 jlepiller 501
msgid ""
502
"is a command line utility to perform various maintenance tasks on Epson "
503
"Stylus inkjet printers."
504
msgstr ""
505
"est un outil en ligne de commande pour effectuer diverses tâches de "
506
"maintenance sur des imprimantes Epson Stylus à jet d'encre."
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7228 jlepiller 510
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:289
7156 jlepiller 511
msgid "escputil"
512
msgstr "escputil"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7228 jlepiller 515
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:295
7156 jlepiller 516
msgid "<command>ijsgutenprint.5.2</command>"
517
msgstr "<command>ijsgutenprint.5.2</command>"
518
 
7165 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7228 jlepiller 521
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:297
7190 jlepiller 522
msgid "is a Ghostscript driver for HP InkJet and LaserJet printers."
7156 jlepiller 523
msgstr ""
524
"est un pilote Ghostscript pour les imprimantes HP laser ou à jet d'encre."
525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7228 jlepiller 528
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:299
7156 jlepiller 529
msgid "ijsgutenprint.5.2"
530
msgstr "ijsgutenprint.5.2"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7228 jlepiller 533
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:305
7156 jlepiller 534
msgid "<command>testpattern</command>"
535
msgstr "<command>testpattern</command>"
536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7228 jlepiller 539
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:308
7190 jlepiller 540
msgid "is a test program to learn how to use libgutenprint."
7156 jlepiller 541
msgstr ""
542
"est un programme de test pour apprendre comment utiliser libgutenprint."
543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7228 jlepiller 546
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:311
7156 jlepiller 547
msgid "testpattern"
548
msgstr "testpattern"
7190 jlepiller 549
 
7228 jlepiller 550
#~ msgid "fa6083535b7235fe531cd57e7345a81f"
551
#~ msgstr "fa6083535b7235fe531cd57e7345a81f"
552
 
553
#~ msgid "6.3 MB"
7233 jlepiller 554
#~ msgstr "6.3 Mo"
7228 jlepiller 555
 
556
#~ msgid "Optional"
557
#~ msgstr "Facultatives"
558
 
7190 jlepiller 559
#~ msgid ""
7228 jlepiller 560
#~ "<xref linkend=\"ijs\"/> and <ulink "
561
#~ "url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/foomatic\">Foomatic</ulink>"
562
#~ msgstr ""
563
#~ "<xref linkend=\"ijs\"/> et <ulink "
564
#~ "url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/foomatic\">Foomatic</ulink>"
565
 
566
#~ msgid ""
567
#~ "To test the results, issue: <command>make check</command>.  The tests take a"
568
#~ " very long time and use a lot of disk space but reports vary substantially."
569
#~ "  When last tested (version 5.2.11, BLFS-7.8, using -j2) needed 154 SBU and "
570
#~ "8.6 GB to complete the tests."
571
#~ msgstr ""
572
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
573
#~ "tests prennent très longtemps et utilisent beaucoup d'espace disque, mais "
574
#~ "les rapports varient grandement. Lors du dernier test (version 5.2.11, "
575
#~ "BLFS-7.8, en utilisant -j2) ils avaient besoin de 154 SBU et 8.6 Go pour se "
576
#~ "terminer."
577
 
578
#~ msgid ""
7190 jlepiller 579
#~ "<option>--disable-static</option>: This switch prevents the static libraries"
580
#~ " being installed."
581
#~ msgstr ""
582
#~ "<option>--disable-static</option>&nbsp;: Ce paramètre évite l'installation "
583
#~ "des bibliothèques statiques."