Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8108 | Rev 8111 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8110 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:44+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8110 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1570607093.481880\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
7318 jlepiller 22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
7870 jlepiller 23
msgid "dd531503dbbc524f73528359e2ea145c"
24
msgstr "dd531503dbbc524f73528359e2ea145c"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
7318 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7870 jlepiller 28
msgid "32 MB"
29
msgstr "32 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
7318 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:14
7870 jlepiller 33
msgid "332 MB (with fonts and libgs.so)"
7872 jlepiller 34
msgstr "332 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
7318 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:15
7691 jlepiller 38
msgid "1.7 SBU (Using parallelism=4; with libgs.so)"
39
msgstr "1.7 SBU (en parallélisme = 44&nbsp;; avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7318 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7318 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
8108 jlepiller 63
#| msgid ""
64
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-18 "
65
#| "20:33:32 +0000 (Sun, 18 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
8108 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-07 "
68
"17:03:57 +0000 (Mon, 07 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
8108 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-07 "
71
"17:03:57 +0000 (Mon, 07 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
8108 jlepiller 80
#| msgid "GPL Ghostscript"
81
msgid "Ghostscript"
82
msgstr "Ghostscript"
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 85
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 86
msgid "Introduction to Ghostscript"
87
msgstr "Introduction à Ghostscript"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 90
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
7156 jlepiller 91
msgid ""
92
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
93
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 94
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 95
msgstr ""
7224 jlepiller 96
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 97
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 98
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
99
" de cups."
7156 jlepiller 100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 102
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51
7156 jlepiller 103
msgid "Package Information"
104
msgstr "Informations sur le paquet"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 107
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54
7156 jlepiller 108
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 112
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
7156 jlepiller 113
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
114
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 117
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60
7156 jlepiller 118
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
119
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 122
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63
7156 jlepiller 123
msgid "Download size: &gs-size;"
124
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 127
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
129
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 132
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69
7156 jlepiller 133
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
134
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
135
 
7761 jlepiller 136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8049 jlepiller 137
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73 blfs-en/pst/printing/gs.xml:75
7761 jlepiller 138
msgid "Additional Downloads"
139
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
140
 
8049 jlepiller 141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
142
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:79
143
msgid ""
144
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
145
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
146
msgstr ""
147
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
148
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
149
 
7156 jlepiller 150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 151
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 152
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
153
msgstr ""
154
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
8049 jlepiller 157
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:88
7156 jlepiller 158
msgid "Standard Fonts"
159
msgstr "Polices standards"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8049 jlepiller 162
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 163
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
164
msgstr ""
165
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8049 jlepiller 168
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
7156 jlepiller 169
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
170
msgstr ""
171
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8049 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:96
7156 jlepiller 175
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
176
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
8049 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
7156 jlepiller 180
msgid "Other Fonts"
181
msgstr "Autres polices"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8049 jlepiller 184
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 185
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 186
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8049 jlepiller 189
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 190
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 191
msgstr ""
192
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8049 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:109
7156 jlepiller 196
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
197
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8049 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:113
7156 jlepiller 201
msgid "Ghostscript Dependencies"
202
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8049 jlepiller 205
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
7156 jlepiller 206
msgid "Recommended"
207
msgstr "Recommandées"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 210
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:117
7156 jlepiller 211
msgid ""
7344 jlepiller 212
"<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
213
"device backend, which is needed by <application>cups-filters</application>),"
214
" <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any "
215
"suggested font), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
7870 jlepiller 216
" <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
217
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 218
msgstr ""
7344 jlepiller 219
"<xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire le moteur "
220
"<quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
221
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous avez"
222
" installé une police suggérée), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
223
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
7872 jlepiller 224
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> et <xref "
225
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8049 jlepiller 228
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:130
7156 jlepiller 229
msgid "Optional"
230
msgstr "Facultatives"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 233
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:132
7156 jlepiller 234
msgid ""
7344 jlepiller 235
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
236
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
237
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
238
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 239
msgstr ""
7344 jlepiller 240
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7224 jlepiller 241
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
7344 jlepiller 242
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présent ou trouvé) et <xref "
7224 jlepiller 243
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 246
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:141
7156 jlepiller 247
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
248
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8049 jlepiller 251
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:146
7156 jlepiller 252
msgid "Installation of Ghostscript"
253
msgstr "Installation de Ghostscript"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8049 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:150
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
259
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
260
"must do it using unconventional methods."
261
msgstr ""
262
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 263
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
264
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 267
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:157
8108 jlepiller 268
#| msgid ""
269
#| "<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
270
#| "libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
271
#| "vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
272
#| "ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
273
#| "recommended that you first install the released versions of these libraries "
274
#| "and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
275
#| "them."
7156 jlepiller 276
msgid ""
8108 jlepiller 277
"<application>Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
7156 jlepiller 278
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
279
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
280
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
281
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
8108 jlepiller 282
"and then configure <application>Ghostscript</application> to link to them."
7156 jlepiller 283
msgstr ""
8110 jlepiller 284
"<application>Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 285
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
286
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 287
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
288
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
289
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
8110 jlepiller 290
"<application>Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 293
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:167
7156 jlepiller 294
msgid ""
7164 jlepiller 295
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 296
"the copies of <application>freetype</application>, "
7870 jlepiller 297
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, "
298
"<application>libpng</application>, and <application>openjpeg</application>:"
7156 jlepiller 299
msgstr ""
7872 jlepiller 300
"Si vous avez installé les dépendances recommandées sur votre système, "
301
"supprimez les copies de <application>freetype</application>, "
302
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, "
303
"<application>libpng</application> et "
304
"<application>openjpeg</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 307
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7165 jlepiller 308
#, no-wrap
7870 jlepiller 309
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
310
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 313
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:176
7156 jlepiller 314
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
315
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 318
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:178
7156 jlepiller 319
#, no-wrap
320
msgid ""
7250 jlepiller 321
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 322
"\n"
8049 jlepiller 323
"patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-version;-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
324
"\n"
7156 jlepiller 325
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
326
"            --disable-compile-inits \\\n"
327
"            --enable-dynamic        \\\n"
328
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
329
"make</userinput>"
330
msgstr ""
7250 jlepiller 331
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 332
"\n"
8049 jlepiller 333
"patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-version;-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
334
"\n"
7156 jlepiller 335
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
336
"            --disable-compile-inits \\\n"
337
"            --enable-dynamic        \\\n"
338
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
339
"make</userinput>"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8049 jlepiller 342
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:190
7156 jlepiller 343
msgid ""
7344 jlepiller 344
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
7260 jlepiller 345
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
346
"linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
7344 jlepiller 348
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk3\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 349
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
350
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/> et <xref "
351
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 354
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:197
7156 jlepiller 355
msgid ""
7165 jlepiller 356
"To compile the shared library <filename "
357
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
358
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 359
msgstr ""
7220 jlepiller 360
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 361
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
362
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 365
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:202
7156 jlepiller 366
#, no-wrap
367
msgid "<userinput>make so</userinput>"
368
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 371
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:205
7156 jlepiller 372
msgid ""
7165 jlepiller 373
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
374
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
375
"package."
7156 jlepiller 376
msgstr ""
7165 jlepiller 377
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
378
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 379
"du paquet."
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 382
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:211
7156 jlepiller 383
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
384
msgstr ""
7165 jlepiller 385
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
386
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 389
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:214
7156 jlepiller 390
#, no-wrap
391
msgid "<userinput>make install</userinput>"
392
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:216
7156 jlepiller 396
msgid "If you want the shared library too:"
397
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 400
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
7156 jlepiller 401
#, no-wrap
402
msgid ""
403
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
404
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 405
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
7156 jlepiller 406
msgstr ""
407
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
408
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 409
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
7156 jlepiller 410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 412
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:222
7156 jlepiller 413
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
414
msgstr ""
415
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
416
 
7568 jlepiller 417
#.  Starting with 9.23, the install does not seem to copy the examples any
418
#. more
7156 jlepiller 419
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 420
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:225
7156 jlepiller 421
#, no-wrap
7165 jlepiller 422
msgid ""
7870 jlepiller 423
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;  &amp;&amp;\n"
424
"rm -rfv /usr/share/doc/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 425
"cp -a examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
7165 jlepiller 426
msgstr ""
7870 jlepiller 427
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;  &amp;&amp;\n"
428
"rm -rfv /usr/share/doc/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 429
"cp -a examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 432
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:230
7156 jlepiller 433
msgid ""
7421 jlepiller 434
"If you have downloaded the fonts, unpack them to <filename "
7165 jlepiller 435
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
436
"ownerships of the files are <systemitem "
437
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
7421 jlepiller 438
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 439
msgstr ""
7423 jlepiller 440
"Si vous avez téléchargé les polices, déballez-les dans <filename "
7165 jlepiller 441
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
442
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
443
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
7423 jlepiller 444
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 447
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:237
7156 jlepiller 448
#, no-wrap
449
msgid ""
7421 jlepiller 450
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
451
"tar -xvf ../gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz     -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 452
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
453
msgstr ""
7421 jlepiller 454
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
455
"tar -xvf ../gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz     -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 456
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 459
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:242
7156 jlepiller 460
msgid ""
461
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 462
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
463
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 464
msgstr ""
465
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 466
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
467
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
468
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8049 jlepiller 471
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:247
7156 jlepiller 472
#, no-wrap
7165 jlepiller 473
msgid ""
474
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
475
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
476
msgstr ""
477
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
478
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8049 jlepiller 481
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:252
7156 jlepiller 482
msgid "Command Explanations"
483
msgstr "Explication des commandes"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 486
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:255
7156 jlepiller 487
msgid ""
488
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
489
"installed as part of LFS."
490
msgstr ""
7165 jlepiller 491
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
492
" installé par LFS."
7156 jlepiller 493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 495
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:260
7156 jlepiller 496
msgid ""
497
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
498
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
499
msgstr ""
500
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
501
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 504
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:265
7156 jlepiller 505
msgid ""
506
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
507
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
508
msgstr ""
509
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
510
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 513
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:270
7156 jlepiller 514
msgid ""
515
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
516
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 517
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
518
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 519
msgstr ""
520
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
521
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
522
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
523
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
524
"installent les en-têtes."
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 527
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:277
7156 jlepiller 528
msgid ""
7691 jlepiller 529
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
7156 jlepiller 530
"expect to find the interface headers in an alternate location."
531
msgstr ""
7691 jlepiller 532
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
7156 jlepiller 533
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 536
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:282
7156 jlepiller 537
msgid ""
7870 jlepiller 538
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
539
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>: This moves the "
540
"documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 541
msgstr ""
7872 jlepiller 542
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
543
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>&nbsp;: Cela déplace la "
544
"documentation là où elle devrait se trouver."
7156 jlepiller 545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 547
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:288
7156 jlepiller 548
msgid ""
549
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 550
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
551
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 552
msgstr ""
553
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
554
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
555
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8049 jlepiller 558
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:295
7156 jlepiller 559
msgid "Contents"
560
msgstr "Contenu"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8049 jlepiller 563
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:297
7156 jlepiller 564
msgid "Installed Programs"
565
msgstr "Programmes installés"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8049 jlepiller 568
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:298
7156 jlepiller 569
msgid "Installed Library"
570
msgstr "Bibliothèque installée"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8049 jlepiller 573
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:299
7156 jlepiller 574
msgid "Installed Directories"
575
msgstr "Répertoires installés"
576
 
577
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
578
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 579
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 580
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8049 jlepiller 581
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:303
7156 jlepiller 582
msgid ""
583
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
584
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
585
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
586
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
587
msgstr ""
588
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
589
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
590
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
591
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8049 jlepiller 594
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:312
7156 jlepiller 595
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
596
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8049 jlepiller 599
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:315
7156 jlepiller 600
msgid ""
7165 jlepiller 601
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
602
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 603
msgstr ""
7165 jlepiller 604
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
605
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8049 jlepiller 608
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:324
7156 jlepiller 609
msgid "Short Descriptions"
610
msgstr "Descriptions courtes"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8049 jlepiller 613
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:329
7156 jlepiller 614
msgid "<command>gs</command>"
615
msgstr "<command>gs</command>"
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8049 jlepiller 619
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:332
7156 jlepiller 620
msgid ""
621
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
622
"Format (PDF)."
623
msgstr ""
624
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
625
"Format (PDF)."
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8049 jlepiller 629
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:336
7156 jlepiller 630
msgid "gs"
631
msgstr "gs"
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8049 jlepiller 634
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:342
7156 jlepiller 635
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
636
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8049 jlepiller 640
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:345
7156 jlepiller 641
msgid ""
642
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
643
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 644
"<application>ImageMagick</application>, and "
645
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 646
msgstr ""
647
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
648
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 649
"<application>ImageMagick</application> et "
650
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 651
 
7165 jlepiller 652
#. type: Content of:
653
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8049 jlepiller 654
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:351
7156 jlepiller 655
msgid "libgs.so"
656
msgstr "libgs.so"
657
 
658
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8049 jlepiller 659
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:358
8108 jlepiller 660
#| msgid ""
661
#| "<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
662
#| "used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
663
#| " documentation or the man pages for information about the capabilities "
664
#| "provided."
7156 jlepiller 665
msgid ""
8108 jlepiller 666
"<application>Ghostscript</application> provides many different scripts used "
667
"to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML "
668
"documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 669
"provided."
670
msgstr ""
8110 jlepiller 671
"<application>Ghostscript</application> fournit plein de scripts différents "
672
"utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. Veuillez vous"
673
" référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour trouver des "
674
"informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 675
 
7870 jlepiller 676
#~ msgid "806bc2dedbc7f69b003f536658e08d4a"
677
#~ msgstr "806bc2dedbc7f69b003f536658e08d4a"
678
 
679
#~ msgid "40 MB"
680
#~ msgstr "40 Mo"
681
 
7691 jlepiller 682
#~ msgid "eebd0fadbfa8e800094422ce65e94d5d"
683
#~ msgstr "eebd0fadbfa8e800094422ce65e94d5d"
684
 
7633 jlepiller 685
#~ msgid "c5c3fa8eb737a6540814314a9d9e4995"
686
#~ msgstr "c5c3fa8eb737a6540814314a9d9e4995"
687
 
7609 jlepiller 688
#~ msgid "5a47ab47cd22dec1eb5f51c06f1c9d9c"
689
#~ msgstr "5a47ab47cd22dec1eb5f51c06f1c9d9c"
690
 
7397 jlepiller 691
#~ msgid "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
692
#~ msgstr "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
693
 
694
#~ msgid "37 MB"
695
#~ msgstr "37 Mo"
696
 
7318 jlepiller 697
#~ msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
698
#~ msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
699
 
7250 jlepiller 700
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
701
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
702
 
703
#~ msgid "34 MB"
704
#~ msgstr "34 Mo"
705
 
7190 jlepiller 706
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
707
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
708
 
7164 jlepiller 709
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
710
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
711
 
712
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 713
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 714
 
715
#~ msgid ""
716
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
717
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
718
#~ msgstr ""
719
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
720
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
721
 
722
#~ msgid ""
7165 jlepiller 723
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
724
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 725
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 726
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
727
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 728
#~ "<application>zlib</application>."