Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7397 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 10:42+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516876967.534797\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
7318 jlepiller 22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
23
msgid "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
24
msgstr "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
7318 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7250 jlepiller 28
msgid "37 MB"
29
msgstr "37 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
7318 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:14
33
msgid "160 MB (with fonts and libgs.so)"
34
msgstr "160 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
7318 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:15
38
msgid "1.5 SBU (with libgs.so)"
39
msgstr "1.5 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7318 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7318 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
7156 jlepiller 63
msgid ""
7353 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
65
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgstr ""
7353 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
68
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 71
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
7156 jlepiller 72
msgid "ghostscript-&gs-version;"
73
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 76
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
7156 jlepiller 77
msgid "GPL Ghostscript"
78
msgstr "GPL Ghostscript"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 81
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 82
msgid "Introduction to Ghostscript"
83
msgstr "Introduction à Ghostscript"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 86
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
7156 jlepiller 87
msgid ""
88
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
89
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 90
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 91
msgstr ""
7224 jlepiller 92
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 93
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 94
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
95
" de cups."
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 98
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51
7156 jlepiller 99
msgid "Package Information"
100
msgstr "Informations sur le paquet"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 103
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54
7156 jlepiller 104
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 108
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
7156 jlepiller 109
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
110
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 113
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60
7156 jlepiller 114
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
115
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 118
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63
7156 jlepiller 119
msgid "Download size: &gs-size;"
120
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 123
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
125
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 128
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69
7156 jlepiller 129
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
130
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73
7156 jlepiller 134
msgid "Additional Downloads"
135
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 138
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 139
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
140
msgstr ""
141
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7318 jlepiller 144
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:88
7156 jlepiller 145
msgid "Standard Fonts"
146
msgstr "Polices standards"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 149
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 150
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
151
msgstr ""
152
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 155
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
7156 jlepiller 156
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
157
msgstr ""
158
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 161
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:96
7156 jlepiller 162
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
163
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7318 jlepiller 166
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
7156 jlepiller 167
msgid "Other Fonts"
168
msgstr "Autres polices"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 171
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 172
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 173
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 176
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 177
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 178
msgstr ""
179
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 182
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:109
7156 jlepiller 183
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
184
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 187
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:113
7156 jlepiller 188
msgid "Ghostscript Dependencies"
189
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 192
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
7156 jlepiller 193
msgid "Recommended"
194
msgstr "Recommandées"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 197
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:117
7156 jlepiller 198
msgid ""
7344 jlepiller 199
"<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
200
"device backend, which is needed by <application>cups-filters</application>),"
201
" <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any "
202
"suggested font), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
203
" <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
7165 jlepiller 204
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 205
msgstr ""
7344 jlepiller 206
"<xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire le moteur "
207
"<quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
208
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous avez"
209
" installé une police suggérée), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
210
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
211
"linkend=\"libtiff\"/> et <xref linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 214
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:129
7156 jlepiller 215
msgid "Optional"
216
msgstr "Facultatives"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 219
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:131
7156 jlepiller 220
msgid ""
7344 jlepiller 221
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
222
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
223
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
224
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 225
msgstr ""
7344 jlepiller 226
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7224 jlepiller 227
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
7344 jlepiller 228
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présent ou trouvé) et <xref "
7224 jlepiller 229
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 232
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:140
7156 jlepiller 233
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
234
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 237
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:145
7156 jlepiller 238
msgid "Installation of Ghostscript"
239
msgstr "Installation de Ghostscript"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7318 jlepiller 242
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:149
7156 jlepiller 243
msgid ""
244
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
245
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
246
"must do it using unconventional methods."
247
msgstr ""
248
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 249
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
250
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 253
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:156
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
256
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
257
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
258
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
259
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
260
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
261
"them."
262
msgstr ""
263
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 264
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
265
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 266
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
267
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
268
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
269
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 272
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:166
7156 jlepiller 273
msgid ""
7164 jlepiller 274
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 275
"the copies of <application>freetype</application>, "
276
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
277
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 278
msgstr ""
279
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 280
"copies de <application>freetype</application>, "
281
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
282
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 285
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:172
7165 jlepiller 286
#, no-wrap
7164 jlepiller 287
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 288
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 291
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7156 jlepiller 292
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
293
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 296
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:176
7156 jlepiller 297
#, no-wrap
298
msgid ""
7250 jlepiller 299
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 300
"\n"
301
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
302
"            --disable-compile-inits \\\n"
303
"            --enable-dynamic        \\\n"
304
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
305
"make</userinput>"
306
msgstr ""
7250 jlepiller 307
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 308
"\n"
309
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
310
"            --disable-compile-inits \\\n"
311
"            --enable-dynamic        \\\n"
312
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
313
"make</userinput>"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7318 jlepiller 316
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:186
7156 jlepiller 317
msgid ""
7344 jlepiller 318
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
7260 jlepiller 319
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
320
"linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 321
msgstr ""
7344 jlepiller 322
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk3\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 323
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
324
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/> et <xref "
325
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 328
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:193
7156 jlepiller 329
msgid ""
7165 jlepiller 330
"To compile the shared library <filename "
331
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
332
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 333
msgstr ""
7220 jlepiller 334
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 335
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
336
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 339
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:198
7156 jlepiller 340
#, no-wrap
341
msgid "<userinput>make so</userinput>"
342
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 345
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:201
7156 jlepiller 346
msgid ""
7165 jlepiller 347
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
348
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
349
"package."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
352
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 353
"du paquet."
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 356
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:207
7156 jlepiller 357
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
358
msgstr ""
7165 jlepiller 359
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
360
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 363
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
7156 jlepiller 364
#, no-wrap
365
msgid "<userinput>make install</userinput>"
366
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 369
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:212
7156 jlepiller 370
msgid "If you want the shared library too:"
371
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 374
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:214
7156 jlepiller 375
#, no-wrap
376
msgid ""
377
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
378
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
379
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
380
msgstr ""
381
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
382
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
383
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 386
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
7156 jlepiller 387
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
388
msgstr ""
389
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 392
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:220
7156 jlepiller 393
#, no-wrap
7165 jlepiller 394
msgid ""
395
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
396
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
397
msgstr ""
398
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
399
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 402
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223
7156 jlepiller 403
msgid ""
7165 jlepiller 404
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
405
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
406
"ownerships of the files are <systemitem "
407
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
408
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
409
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
410
"you wish to install:"
7156 jlepiller 411
msgstr ""
412
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 413
"avez téléchargées dans <filename "
414
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
415
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
416
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
417
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
418
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
419
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 422
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:232
7156 jlepiller 423
#, no-wrap
424
msgid ""
425
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
426
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
427
msgstr ""
428
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
429
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 432
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
7156 jlepiller 433
msgid ""
434
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 435
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
436
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 437
msgstr ""
438
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 439
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
440
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
441
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 444
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
7156 jlepiller 445
#, no-wrap
7165 jlepiller 446
msgid ""
447
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
448
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
449
msgstr ""
450
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
451
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 454
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246
7156 jlepiller 455
msgid "Command Explanations"
456
msgstr "Explication des commandes"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 459
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:249
7156 jlepiller 460
msgid ""
461
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
462
"installed as part of LFS."
463
msgstr ""
7165 jlepiller 464
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
465
" installé par LFS."
7156 jlepiller 466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 468
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:254
7156 jlepiller 469
msgid ""
470
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
471
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
472
msgstr ""
473
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
474
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 477
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:259
7156 jlepiller 478
msgid ""
479
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
480
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
481
msgstr ""
482
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
483
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 486
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:264
7156 jlepiller 487
msgid ""
488
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
489
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 490
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
491
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 492
msgstr ""
493
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
494
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
495
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
496
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
497
"installent les en-têtes."
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 500
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:271
7156 jlepiller 501
msgid ""
502
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
503
"expect to find the interface headers in an alternate location."
504
msgstr ""
505
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
506
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 509
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:276
7156 jlepiller 510
msgid ""
7165 jlepiller 511
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
512
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 513
msgstr ""
514
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
515
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 518
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:281
7156 jlepiller 519
msgid ""
520
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 521
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
522
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 523
msgstr ""
524
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
525
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
526
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 529
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:288
7156 jlepiller 530
msgid "Contents"
531
msgstr "Contenu"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 534
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 535
msgid "Installed Programs"
536
msgstr "Programmes installés"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 539
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:291
7156 jlepiller 540
msgid "Installed Library"
541
msgstr "Bibliothèque installée"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 544
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:292
7156 jlepiller 545
msgid "Installed Directories"
546
msgstr "Répertoires installés"
547
 
548
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
549
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 550
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 552
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:296
7156 jlepiller 553
msgid ""
554
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
555
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
556
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
557
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
558
msgstr ""
559
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
560
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
561
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
562
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 565
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:305
7156 jlepiller 566
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
567
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 570
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:308
7156 jlepiller 571
msgid ""
7165 jlepiller 572
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
573
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 574
msgstr ""
7165 jlepiller 575
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
576
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7318 jlepiller 579
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
7156 jlepiller 580
msgid "Short Descriptions"
581
msgstr "Descriptions courtes"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 584
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322
7156 jlepiller 585
msgid "<command>gs</command>"
586
msgstr "<command>gs</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 590
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:325
7156 jlepiller 591
msgid ""
592
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
593
"Format (PDF)."
594
msgstr ""
595
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
596
"Format (PDF)."
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 600
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:329
7156 jlepiller 601
msgid "gs"
602
msgstr "gs"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 605
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:335
7156 jlepiller 606
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
607
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 611
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:338
7156 jlepiller 612
msgid ""
613
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
614
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 615
"<application>ImageMagick</application>, and "
616
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 617
msgstr ""
618
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
619
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 620
"<application>ImageMagick</application> et "
621
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 625
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344
7156 jlepiller 626
msgid "libgs.so"
627
msgstr "libgs.so"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 630
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:351
7156 jlepiller 631
msgid ""
632
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 633
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
634
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 635
"provided."
636
msgstr ""
637
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
638
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
639
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
640
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 641
 
7318 jlepiller 642
#~ msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
643
#~ msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
644
 
7250 jlepiller 645
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
646
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
647
 
648
#~ msgid "34 MB"
649
#~ msgstr "34 Mo"
650
 
651
#~ msgid ""
652
#~ "Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
653
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
654
#~ msgstr ""
655
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
656
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
657
 
7190 jlepiller 658
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
659
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
660
 
661
#~ msgid "32 MB"
662
#~ msgstr "32 Mo"
663
 
7164 jlepiller 664
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
665
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
666
 
667
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 668
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 669
 
670
#~ msgid ""
671
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
672
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
673
#~ msgstr ""
674
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
675
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
676
 
677
#~ msgid ""
7165 jlepiller 678
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
679
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 680
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 681
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
682
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 683
#~ "<application>zlib</application>."