Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7344 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 10:42+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516876967.534797\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
7318 jlepiller 22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
23
msgid "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
24
msgstr "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
7318 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7250 jlepiller 28
msgid "37 MB"
29
msgstr "37 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
7318 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:14
33
msgid "160 MB (with fonts and libgs.so)"
34
msgstr "160 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
7318 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:15
38
msgid "1.5 SBU (with libgs.so)"
39
msgstr "1.5 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7318 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7318 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
7344 jlepiller 63
#| msgid ""
7353 jlepiller 64
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-24 "
65
#| "19:01:47 +0000 (Wed, 24 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
7353 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
68
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
7353 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
71
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
7156 jlepiller 80
msgid "GPL Ghostscript"
81
msgstr "GPL Ghostscript"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Ghostscript"
86
msgstr "Introduction à Ghostscript"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 89
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
7156 jlepiller 90
msgid ""
91
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
92
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 93
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 94
msgstr ""
7224 jlepiller 95
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 96
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 97
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
98
" de cups."
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51
7156 jlepiller 102
msgid "Package Information"
103
msgstr "Informations sur le paquet"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54
7156 jlepiller 107
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
7156 jlepiller 112
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60
7156 jlepiller 117
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
118
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63
7156 jlepiller 122
msgid "Download size: &gs-size;"
123
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
128
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
133
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73
7156 jlepiller 137
msgid "Additional Downloads"
138
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 142
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
143
msgstr ""
144
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7318 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:88
7156 jlepiller 148
msgid "Standard Fonts"
149
msgstr "Polices standards"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 153
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
154
msgstr ""
155
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
7156 jlepiller 159
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
160
msgstr ""
161
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 164
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:96
7156 jlepiller 165
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
166
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7318 jlepiller 169
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
7156 jlepiller 170
msgid "Other Fonts"
171
msgstr "Autres polices"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 175
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 176
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 180
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:109
7156 jlepiller 186
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
187
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:113
7156 jlepiller 191
msgid "Ghostscript Dependencies"
192
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
7156 jlepiller 196
msgid "Recommended"
197
msgstr "Recommandées"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:117
7156 jlepiller 201
msgid ""
7344 jlepiller 202
"<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
203
"device backend, which is needed by <application>cups-filters</application>),"
204
" <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any "
205
"suggested font), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
206
" <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
7165 jlepiller 207
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 208
msgstr ""
7344 jlepiller 209
"<xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire le moteur "
210
"<quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
211
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous avez"
212
" installé une police suggérée), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
213
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
214
"linkend=\"libtiff\"/> et <xref linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 217
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:129
7156 jlepiller 218
msgid "Optional"
219
msgstr "Facultatives"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 222
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:131
7156 jlepiller 223
msgid ""
7344 jlepiller 224
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
225
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
226
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
227
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 228
msgstr ""
7344 jlepiller 229
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7224 jlepiller 230
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
7344 jlepiller 231
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présent ou trouvé) et <xref "
7224 jlepiller 232
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 235
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:140
7156 jlepiller 236
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
237
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 240
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:145
7156 jlepiller 241
msgid "Installation of Ghostscript"
242
msgstr "Installation de Ghostscript"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7318 jlepiller 245
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:149
7156 jlepiller 246
msgid ""
247
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
248
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
249
"must do it using unconventional methods."
250
msgstr ""
251
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 252
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
253
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:156
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
259
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
260
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
261
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
262
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
263
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
264
"them."
265
msgstr ""
266
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 267
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
268
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 269
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
270
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
271
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
272
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 275
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:166
7156 jlepiller 276
msgid ""
7164 jlepiller 277
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 278
"the copies of <application>freetype</application>, "
279
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
280
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 281
msgstr ""
282
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 283
"copies de <application>freetype</application>, "
284
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
285
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 288
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:172
7165 jlepiller 289
#, no-wrap
7164 jlepiller 290
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 291
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 294
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7156 jlepiller 295
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
296
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 299
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:176
7156 jlepiller 300
#, no-wrap
301
msgid ""
7250 jlepiller 302
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 303
"\n"
304
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
305
"            --disable-compile-inits \\\n"
306
"            --enable-dynamic        \\\n"
307
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
308
"make</userinput>"
309
msgstr ""
7250 jlepiller 310
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 311
"\n"
312
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
313
"            --disable-compile-inits \\\n"
314
"            --enable-dynamic        \\\n"
315
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
316
"make</userinput>"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7318 jlepiller 319
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:186
7156 jlepiller 320
msgid ""
7344 jlepiller 321
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
7260 jlepiller 322
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
323
"linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 324
msgstr ""
7344 jlepiller 325
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk3\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 326
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
327
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/> et <xref "
328
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 331
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:193
7156 jlepiller 332
msgid ""
7165 jlepiller 333
"To compile the shared library <filename "
334
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
335
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 336
msgstr ""
7220 jlepiller 337
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 338
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
339
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 342
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:198
7156 jlepiller 343
#, no-wrap
344
msgid "<userinput>make so</userinput>"
345
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 348
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:201
7156 jlepiller 349
msgid ""
7165 jlepiller 350
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
351
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
352
"package."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
7165 jlepiller 354
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
355
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 356
"du paquet."
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 359
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:207
7156 jlepiller 360
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
361
msgstr ""
7165 jlepiller 362
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
363
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 366
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
7156 jlepiller 367
#, no-wrap
368
msgid "<userinput>make install</userinput>"
369
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 372
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:212
7156 jlepiller 373
msgid "If you want the shared library too:"
374
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 377
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:214
7156 jlepiller 378
#, no-wrap
379
msgid ""
380
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
381
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
382
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
383
msgstr ""
384
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
385
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
386
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 389
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
7156 jlepiller 390
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
391
msgstr ""
392
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:220
7156 jlepiller 396
#, no-wrap
7165 jlepiller 397
msgid ""
398
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
399
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
400
msgstr ""
401
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
402
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223
7156 jlepiller 406
msgid ""
7165 jlepiller 407
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
408
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
409
"ownerships of the files are <systemitem "
410
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
411
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
412
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
413
"you wish to install:"
7156 jlepiller 414
msgstr ""
415
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 416
"avez téléchargées dans <filename "
417
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
418
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
419
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
420
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
421
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
422
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 425
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:232
7156 jlepiller 426
#, no-wrap
427
msgid ""
428
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
429
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
430
msgstr ""
431
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
432
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 435
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
7156 jlepiller 436
msgid ""
437
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 438
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
439
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 440
msgstr ""
441
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 442
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
443
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
444
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 447
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
7156 jlepiller 448
#, no-wrap
7165 jlepiller 449
msgid ""
450
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
451
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
452
msgstr ""
453
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
454
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 457
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246
7156 jlepiller 458
msgid "Command Explanations"
459
msgstr "Explication des commandes"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 462
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:249
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
465
"installed as part of LFS."
466
msgstr ""
7165 jlepiller 467
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
468
" installé par LFS."
7156 jlepiller 469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 471
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:254
7156 jlepiller 472
msgid ""
473
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
474
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
475
msgstr ""
476
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
477
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 480
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:259
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
483
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
484
msgstr ""
485
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
486
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 489
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:264
7156 jlepiller 490
msgid ""
491
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
492
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 493
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
494
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 495
msgstr ""
496
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
497
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
498
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
499
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
500
"installent les en-têtes."
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 503
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:271
7156 jlepiller 504
msgid ""
505
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
506
"expect to find the interface headers in an alternate location."
507
msgstr ""
508
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
509
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 512
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:276
7156 jlepiller 513
msgid ""
7165 jlepiller 514
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
515
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 516
msgstr ""
517
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
518
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 521
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:281
7156 jlepiller 522
msgid ""
523
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 524
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
525
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 526
msgstr ""
527
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
528
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
529
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 532
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:288
7156 jlepiller 533
msgid "Contents"
534
msgstr "Contenu"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 537
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 538
msgid "Installed Programs"
539
msgstr "Programmes installés"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 542
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:291
7156 jlepiller 543
msgid "Installed Library"
544
msgstr "Bibliothèque installée"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 547
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:292
7156 jlepiller 548
msgid "Installed Directories"
549
msgstr "Répertoires installés"
550
 
551
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
552
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 553
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 554
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 555
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:296
7156 jlepiller 556
msgid ""
557
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
558
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
559
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
560
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
561
msgstr ""
562
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
563
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
564
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
565
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 568
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:305
7156 jlepiller 569
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
570
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 573
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:308
7156 jlepiller 574
msgid ""
7165 jlepiller 575
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
576
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 577
msgstr ""
7165 jlepiller 578
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
579
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7318 jlepiller 582
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
7156 jlepiller 583
msgid "Short Descriptions"
584
msgstr "Descriptions courtes"
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 587
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322
7156 jlepiller 588
msgid "<command>gs</command>"
589
msgstr "<command>gs</command>"
590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 593
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:325
7156 jlepiller 594
msgid ""
595
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
596
"Format (PDF)."
597
msgstr ""
598
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
599
"Format (PDF)."
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 603
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:329
7156 jlepiller 604
msgid "gs"
605
msgstr "gs"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 608
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:335
7156 jlepiller 609
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
610
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 614
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:338
7156 jlepiller 615
msgid ""
616
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
617
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 618
"<application>ImageMagick</application>, and "
619
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 620
msgstr ""
621
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
622
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 623
"<application>ImageMagick</application> et "
624
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 628
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344
7156 jlepiller 629
msgid "libgs.so"
630
msgstr "libgs.so"
631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 633
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:351
7156 jlepiller 634
msgid ""
635
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 636
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
637
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 638
"provided."
639
msgstr ""
640
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
641
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
642
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
643
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 644
 
7318 jlepiller 645
#~ msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
646
#~ msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
647
 
7250 jlepiller 648
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
649
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
650
 
651
#~ msgid "34 MB"
652
#~ msgstr "34 Mo"
653
 
654
#~ msgid ""
655
#~ "Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
656
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
657
#~ msgstr ""
658
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
659
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
660
 
7190 jlepiller 661
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
662
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
663
 
664
#~ msgid "32 MB"
665
#~ msgstr "32 Mo"
666
 
7164 jlepiller 667
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
668
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
669
 
670
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 671
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 672
 
673
#~ msgid ""
674
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
675
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
676
#~ msgstr ""
677
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
678
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
679
 
680
#~ msgid ""
7165 jlepiller 681
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
682
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 683
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 684
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
685
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 686
#~ "<application>zlib</application>."