Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7353 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 10:42+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516876967.534797\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
7318 jlepiller 22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
23
msgid "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
24
msgstr "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
7318 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7250 jlepiller 28
msgid "37 MB"
29
msgstr "37 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
7318 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:14
33
msgid "160 MB (with fonts and libgs.so)"
34
msgstr "160 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
7318 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:15
38
msgid "1.5 SBU (with libgs.so)"
39
msgstr "1.5 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7318 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7318 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
7344 jlepiller 63
#| msgid ""
64
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-09 "
65
#| "15:33:16 +0000 (Mon, 09 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
7344 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-24 "
68
"19:01:47 +0000 (Wed, 24 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
7344 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-24 "
71
"19:01:47 +0000 (Wed, 24 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
7156 jlepiller 80
msgid "GPL Ghostscript"
81
msgstr "GPL Ghostscript"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Ghostscript"
86
msgstr "Introduction à Ghostscript"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 89
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
7156 jlepiller 90
msgid ""
91
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
92
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 93
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 94
msgstr ""
7224 jlepiller 95
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 96
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 97
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
98
" de cups."
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51
7156 jlepiller 102
msgid "Package Information"
103
msgstr "Informations sur le paquet"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54
7156 jlepiller 107
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
7156 jlepiller 112
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60
7156 jlepiller 117
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
118
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63
7156 jlepiller 122
msgid "Download size: &gs-size;"
123
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
128
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
133
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73
7156 jlepiller 137
msgid "Additional Downloads"
138
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 142
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
143
msgstr ""
144
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7318 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:88
7156 jlepiller 148
msgid "Standard Fonts"
149
msgstr "Polices standards"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 153
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
154
msgstr ""
155
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
7156 jlepiller 159
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
160
msgstr ""
161
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 164
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:96
7156 jlepiller 165
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
166
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7318 jlepiller 169
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
7156 jlepiller 170
msgid "Other Fonts"
171
msgstr "Autres polices"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 175
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 176
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 180
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:109
7156 jlepiller 186
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
187
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:113
7156 jlepiller 191
msgid "Ghostscript Dependencies"
192
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
7156 jlepiller 196
msgid "Recommended"
197
msgstr "Recommandées"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:117
7344 jlepiller 201
#| msgid ""
202
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (required for building "
203
#| "the <quote>cups</quote> device backend, which is needed by "
204
#| "<application>cups-filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> "
205
#| "(required, if you are installing any suggested font), <xref "
206
#| "linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref "
207
#| "linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> (not used by default, nor "
208
#| "if lcms2 is present or found), and <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 209
msgid ""
7344 jlepiller 210
"<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
211
"device backend, which is needed by <application>cups-filters</application>),"
212
" <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any "
213
"suggested font), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
214
" <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
7165 jlepiller 215
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 216
msgstr ""
7344 jlepiller 217
"<xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire le moteur "
218
"<quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
219
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous avez"
220
" installé une police suggérée), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
221
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
222
"linkend=\"libtiff\"/> et <xref linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7344 jlepiller 225
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:129
7156 jlepiller 226
msgid "Optional"
227
msgstr "Facultatives"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7344 jlepiller 230
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:131
231
#| msgid ""
232
#| "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
233
#| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
234
#| "linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 235
msgid ""
7344 jlepiller 236
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
237
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
238
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
239
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 240
msgstr ""
7344 jlepiller 241
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7224 jlepiller 242
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
7344 jlepiller 243
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présent ou trouvé) et <xref "
7224 jlepiller 244
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 247
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:140
7156 jlepiller 248
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
249
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 252
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:145
7156 jlepiller 253
msgid "Installation of Ghostscript"
254
msgstr "Installation de Ghostscript"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7318 jlepiller 257
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:149
7156 jlepiller 258
msgid ""
259
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
260
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
261
"must do it using unconventional methods."
262
msgstr ""
263
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 264
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
265
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 268
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:156
7156 jlepiller 269
msgid ""
270
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
271
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
272
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
273
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
274
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
275
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
276
"them."
277
msgstr ""
278
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 279
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
280
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 281
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
282
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
283
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
284
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 287
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:166
7156 jlepiller 288
msgid ""
7164 jlepiller 289
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 290
"the copies of <application>freetype</application>, "
291
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
292
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 293
msgstr ""
294
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 295
"copies de <application>freetype</application>, "
296
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
297
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 300
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:172
7165 jlepiller 301
#, no-wrap
7164 jlepiller 302
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 303
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 306
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7156 jlepiller 307
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
308
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 311
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:176
7156 jlepiller 312
#, no-wrap
313
msgid ""
7250 jlepiller 314
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 315
"\n"
316
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
317
"            --disable-compile-inits \\\n"
318
"            --enable-dynamic        \\\n"
319
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
320
"make</userinput>"
321
msgstr ""
7250 jlepiller 322
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 323
"\n"
324
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
325
"            --disable-compile-inits \\\n"
326
"            --enable-dynamic        \\\n"
327
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
328
"make</userinput>"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7318 jlepiller 331
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:186
7344 jlepiller 332
#| msgid ""
333
#| "The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used by "
334
#| "external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
335
#| "linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 336
msgid ""
7344 jlepiller 337
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
7260 jlepiller 338
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
339
"linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 340
msgstr ""
7344 jlepiller 341
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk3\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 342
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
343
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/> et <xref "
344
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 347
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:193
7156 jlepiller 348
msgid ""
7165 jlepiller 349
"To compile the shared library <filename "
350
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
351
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 352
msgstr ""
7220 jlepiller 353
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 354
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
355
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 358
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:198
7156 jlepiller 359
#, no-wrap
360
msgid "<userinput>make so</userinput>"
361
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 364
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:201
7156 jlepiller 365
msgid ""
7165 jlepiller 366
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
367
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
368
"package."
7156 jlepiller 369
msgstr ""
7165 jlepiller 370
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
371
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 372
"du paquet."
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 375
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:207
7156 jlepiller 376
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
377
msgstr ""
7165 jlepiller 378
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
379
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 382
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
7156 jlepiller 383
#, no-wrap
384
msgid "<userinput>make install</userinput>"
385
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 388
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:212
7156 jlepiller 389
msgid "If you want the shared library too:"
390
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 393
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:214
7156 jlepiller 394
#, no-wrap
395
msgid ""
396
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
397
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
398
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
399
msgstr ""
400
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
401
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
402
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
7156 jlepiller 406
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
407
msgstr ""
408
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 411
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:220
7156 jlepiller 412
#, no-wrap
7165 jlepiller 413
msgid ""
414
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
415
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
416
msgstr ""
417
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
418
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 421
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223
7156 jlepiller 422
msgid ""
7165 jlepiller 423
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
424
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
425
"ownerships of the files are <systemitem "
426
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
427
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
428
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
429
"you wish to install:"
7156 jlepiller 430
msgstr ""
431
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 432
"avez téléchargées dans <filename "
433
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
434
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
435
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
436
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
437
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
438
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 441
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:232
7156 jlepiller 442
#, no-wrap
443
msgid ""
444
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
445
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
446
msgstr ""
447
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
448
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 451
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
7156 jlepiller 452
msgid ""
453
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 454
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
455
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 456
msgstr ""
457
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 458
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
459
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
460
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 463
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
7156 jlepiller 464
#, no-wrap
7165 jlepiller 465
msgid ""
466
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
467
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
468
msgstr ""
469
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
470
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 473
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246
7156 jlepiller 474
msgid "Command Explanations"
475
msgstr "Explication des commandes"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 478
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:249
7156 jlepiller 479
msgid ""
480
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
481
"installed as part of LFS."
482
msgstr ""
7165 jlepiller 483
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
484
" installé par LFS."
7156 jlepiller 485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 487
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:254
7156 jlepiller 488
msgid ""
489
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
490
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
491
msgstr ""
492
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
493
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 496
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:259
7156 jlepiller 497
msgid ""
498
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
499
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
500
msgstr ""
501
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
502
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 505
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:264
7156 jlepiller 506
msgid ""
507
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
508
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 509
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
510
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 511
msgstr ""
512
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
513
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
514
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
515
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
516
"installent les en-têtes."
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 519
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:271
7156 jlepiller 520
msgid ""
521
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
522
"expect to find the interface headers in an alternate location."
523
msgstr ""
524
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
525
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 528
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:276
7156 jlepiller 529
msgid ""
7165 jlepiller 530
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
531
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 532
msgstr ""
533
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
534
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 537
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:281
7156 jlepiller 538
msgid ""
539
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 540
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
541
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 542
msgstr ""
543
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
544
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
545
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 548
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:288
7156 jlepiller 549
msgid "Contents"
550
msgstr "Contenu"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 553
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 554
msgid "Installed Programs"
555
msgstr "Programmes installés"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 558
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:291
7156 jlepiller 559
msgid "Installed Library"
560
msgstr "Bibliothèque installée"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 563
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:292
7156 jlepiller 564
msgid "Installed Directories"
565
msgstr "Répertoires installés"
566
 
567
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
568
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 569
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 570
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 571
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:296
7156 jlepiller 572
msgid ""
573
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
574
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
575
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
576
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
577
msgstr ""
578
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
579
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
580
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
581
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 584
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:305
7156 jlepiller 585
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
586
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 589
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:308
7156 jlepiller 590
msgid ""
7165 jlepiller 591
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
592
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 593
msgstr ""
7165 jlepiller 594
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
595
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7318 jlepiller 598
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
7156 jlepiller 599
msgid "Short Descriptions"
600
msgstr "Descriptions courtes"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 603
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322
7156 jlepiller 604
msgid "<command>gs</command>"
605
msgstr "<command>gs</command>"
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 609
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:325
7156 jlepiller 610
msgid ""
611
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
612
"Format (PDF)."
613
msgstr ""
614
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
615
"Format (PDF)."
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 619
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:329
7156 jlepiller 620
msgid "gs"
621
msgstr "gs"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 624
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:335
7156 jlepiller 625
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
626
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 630
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:338
7156 jlepiller 631
msgid ""
632
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
633
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 634
"<application>ImageMagick</application>, and "
635
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 636
msgstr ""
637
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
638
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 639
"<application>ImageMagick</application> et "
640
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 644
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344
7156 jlepiller 645
msgid "libgs.so"
646
msgstr "libgs.so"
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 649
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:351
7156 jlepiller 650
msgid ""
651
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 652
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
653
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 654
"provided."
655
msgstr ""
656
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
657
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
658
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
659
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 660
 
7318 jlepiller 661
#~ msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
662
#~ msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
663
 
7250 jlepiller 664
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
665
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
666
 
667
#~ msgid "34 MB"
668
#~ msgstr "34 Mo"
669
 
670
#~ msgid ""
671
#~ "Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
672
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
673
#~ msgstr ""
674
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
675
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
676
 
7190 jlepiller 677
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
678
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
679
 
680
#~ msgid "32 MB"
681
#~ msgstr "32 Mo"
682
 
7164 jlepiller 683
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
684
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
685
 
686
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 687
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 688
 
689
#~ msgid ""
690
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
691
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
692
#~ msgstr ""
693
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
694
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
695
 
696
#~ msgid ""
7165 jlepiller 697
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
698
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 699
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 700
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
701
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 702
#~ "<application>zlib</application>."