Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7260 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 13:28+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7260 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1494509332.171623\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:10
7250 jlepiller 23
msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
24
msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:11
7250 jlepiller 28
msgid "37 MB"
29
msgstr "37 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
7250 jlepiller 33
msgid "159 MB (with fonts and libgs.so)"
34
msgstr "159 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7250 jlepiller 38
msgid "2.3 SBU (with libgs.so)"
39
msgstr "2.3 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:17
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:18
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:22
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7164 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:23
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:30
7250 jlepiller 63
#| msgid ""
7257 jlepiller 64
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-17 "
7260 jlepiller 65
#| "22:43:31 +0000 (Fri, 17 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
7260 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-05-10 "
68
"22:17:04 +0000 (Wed, 10 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
7260 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-05-10 "
71
"22:17:04 +0000 (Wed, 10 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:34
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:37
7156 jlepiller 80
msgid "GPL Ghostscript"
81
msgstr "GPL Ghostscript"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:41
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Ghostscript"
86
msgstr "Introduction à Ghostscript"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 89
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 90
msgid ""
91
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
92
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 93
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 94
msgstr ""
7224 jlepiller 95
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 96
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 97
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
98
" de cups."
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:49
7156 jlepiller 102
msgid "Package Information"
103
msgstr "Informations sur le paquet"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:52
7156 jlepiller 107
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:55
7156 jlepiller 112
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:58
7156 jlepiller 117
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
118
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:61
7156 jlepiller 122
msgid "Download size: &gs-size;"
123
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:64
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
128
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
133
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:71
7156 jlepiller 137
msgid "Additional Downloads"
138
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:83
7156 jlepiller 142
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
143
msgstr ""
144
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7250 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:86
7156 jlepiller 148
msgid "Standard Fonts"
149
msgstr "Polices standards"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7250 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:88
7156 jlepiller 153
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
154
msgstr ""
155
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7250 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:91
7156 jlepiller 159
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
160
msgstr ""
161
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7250 jlepiller 164
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:94
7156 jlepiller 165
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
166
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7250 jlepiller 169
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:99
7156 jlepiller 170
msgid "Other Fonts"
171
msgstr "Autres polices"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7250 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
7156 jlepiller 175
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 176
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7250 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:104
7156 jlepiller 180
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7250 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:107
7156 jlepiller 186
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
187
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7250 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:111
7156 jlepiller 191
msgid "Ghostscript Dependencies"
192
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7250 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:113
7156 jlepiller 196
msgid "Recommended"
197
msgstr "Recommandées"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
7156 jlepiller 201
msgid ""
7165 jlepiller 202
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
203
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
204
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 205
msgstr ""
7165 jlepiller 206
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
207
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/> et <xref "
208
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7250 jlepiller 211
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:122
7156 jlepiller 212
msgid "Optional"
213
msgstr "Facultatives"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 216
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:124
7156 jlepiller 217
msgid ""
7224 jlepiller 218
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (required for building "
219
"the <quote>cups</quote> device backend, which is needed by <application"
220
">cups-filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if "
221
"you are installing any suggested font), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
222
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
223
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
224
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 225
msgstr ""
7224 jlepiller 226
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire "
227
"le moteur <quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
228
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous "
229
"installé une police suggérée), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
230
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
231
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présente et trouvée) et <xref "
232
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 235
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:138
7156 jlepiller 236
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
237
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7250 jlepiller 240
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:143
7156 jlepiller 241
msgid "Installation of Ghostscript"
242
msgstr "Installation de Ghostscript"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7250 jlepiller 245
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:147
7156 jlepiller 246
msgid ""
247
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
248
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
249
"must do it using unconventional methods."
250
msgstr ""
251
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 252
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
253
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:154
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
259
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
260
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
261
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
262
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
263
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
264
"them."
265
msgstr ""
266
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 267
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
268
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 269
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
270
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
271
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
272
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 275
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:164
7156 jlepiller 276
msgid ""
7164 jlepiller 277
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 278
"the copies of <application>freetype</application>, "
279
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
280
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 281
msgstr ""
282
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 283
"copies de <application>freetype</application>, "
284
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
285
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 288
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:170
7165 jlepiller 289
#, no-wrap
7164 jlepiller 290
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 291
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 294
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:172
7156 jlepiller 295
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
296
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 299
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7156 jlepiller 300
#, no-wrap
301
msgid ""
7250 jlepiller 302
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 303
"\n"
304
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
305
"            --disable-compile-inits \\\n"
306
"            --enable-dynamic        \\\n"
307
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
308
"make</userinput>"
309
msgstr ""
7250 jlepiller 310
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 311
"\n"
312
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
313
"            --disable-compile-inits \\\n"
314
"            --enable-dynamic        \\\n"
315
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
316
"make</userinput>"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7250 jlepiller 319
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:184
7260 jlepiller 320
#| msgid ""
321
#| "The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used in "
322
#| "external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/> and <xref "
323
#| "linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 324
msgid ""
7260 jlepiller 325
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used by "
326
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
327
"linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 328
msgstr ""
329
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk2\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 330
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
331
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/> et <xref "
332
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 335
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:191
7156 jlepiller 336
msgid ""
7165 jlepiller 337
"To compile the shared library <filename "
338
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
339
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 340
msgstr ""
7220 jlepiller 341
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 342
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
343
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 346
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:196
7156 jlepiller 347
#, no-wrap
348
msgid "<userinput>make so</userinput>"
349
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 352
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:199
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
355
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
356
"package."
7156 jlepiller 357
msgstr ""
7165 jlepiller 358
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
359
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 360
"du paquet."
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 363
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:205
7156 jlepiller 364
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
365
msgstr ""
7165 jlepiller 366
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
367
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 370
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:208
7156 jlepiller 371
#, no-wrap
372
msgid "<userinput>make install</userinput>"
373
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 376
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
7156 jlepiller 377
msgid "If you want the shared library too:"
378
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 381
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:212
7156 jlepiller 382
#, no-wrap
383
msgid ""
384
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
385
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
386
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
387
msgstr ""
388
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
389
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
390
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 393
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:216
7156 jlepiller 394
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
395
msgstr ""
396
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 399
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
7156 jlepiller 400
#, no-wrap
7165 jlepiller 401
msgid ""
402
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
403
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
404
msgstr ""
405
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
406
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 409
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:221
7156 jlepiller 410
msgid ""
7165 jlepiller 411
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
412
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
413
"ownerships of the files are <systemitem "
414
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
415
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
416
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
417
"you wish to install:"
7156 jlepiller 418
msgstr ""
419
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 420
"avez téléchargées dans <filename "
421
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
422
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
423
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
424
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
425
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
426
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 429
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:230
7156 jlepiller 430
#, no-wrap
431
msgid ""
432
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
433
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
434
msgstr ""
435
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
436
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 439
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:234
7156 jlepiller 440
msgid ""
441
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 442
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
443
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 444
msgstr ""
445
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 446
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
447
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
448
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7250 jlepiller 451
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:239
7156 jlepiller 452
#, no-wrap
7165 jlepiller 453
msgid ""
454
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
455
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
456
msgstr ""
457
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
458
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7250 jlepiller 461
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:244
7156 jlepiller 462
msgid "Command Explanations"
463
msgstr "Explication des commandes"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 466
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:247
7156 jlepiller 467
msgid ""
468
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
469
"installed as part of LFS."
470
msgstr ""
7165 jlepiller 471
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
472
" installé par LFS."
7156 jlepiller 473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 475
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:252
7156 jlepiller 476
msgid ""
477
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
478
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
479
msgstr ""
480
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
481
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 484
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:257
7156 jlepiller 485
msgid ""
486
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
487
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
488
msgstr ""
489
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
490
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 493
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:262
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
496
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 497
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
498
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 499
msgstr ""
500
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
501
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
502
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
503
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
504
"installent les en-têtes."
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 507
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:269
7156 jlepiller 508
msgid ""
509
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
510
"expect to find the interface headers in an alternate location."
511
msgstr ""
512
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
513
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 516
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:274
7156 jlepiller 517
msgid ""
7165 jlepiller 518
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
519
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 520
msgstr ""
521
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
522
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 525
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:279
7156 jlepiller 526
msgid ""
527
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 528
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
529
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 530
msgstr ""
531
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
532
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
533
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7250 jlepiller 536
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:286
7156 jlepiller 537
msgid "Contents"
538
msgstr "Contenu"
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7250 jlepiller 541
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:288
7156 jlepiller 542
msgid "Installed Programs"
543
msgstr "Programmes installés"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7250 jlepiller 546
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:289
7156 jlepiller 547
msgid "Installed Library"
548
msgstr "Bibliothèque installée"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7250 jlepiller 551
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 552
msgid "Installed Directories"
553
msgstr "Répertoires installés"
554
 
555
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
556
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 557
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 558
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7250 jlepiller 559
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:294
7156 jlepiller 560
msgid ""
561
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
562
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
563
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
564
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
565
msgstr ""
566
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
567
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
568
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
569
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7250 jlepiller 572
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:303
7156 jlepiller 573
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
574
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7250 jlepiller 577
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:306
7156 jlepiller 578
msgid ""
7165 jlepiller 579
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
580
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 581
msgstr ""
7165 jlepiller 582
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
583
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7250 jlepiller 586
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:315
7156 jlepiller 587
msgid "Short Descriptions"
588
msgstr "Descriptions courtes"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7250 jlepiller 591
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:320
7156 jlepiller 592
msgid "<command>gs</command>"
593
msgstr "<command>gs</command>"
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7250 jlepiller 597
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:323
7156 jlepiller 598
msgid ""
599
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
600
"Format (PDF)."
601
msgstr ""
602
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
603
"Format (PDF)."
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7250 jlepiller 607
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:327
7156 jlepiller 608
msgid "gs"
609
msgstr "gs"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7250 jlepiller 612
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:333
7156 jlepiller 613
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
614
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7250 jlepiller 618
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:336
7156 jlepiller 619
msgid ""
620
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
621
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 622
"<application>ImageMagick</application>, and "
623
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 624
msgstr ""
625
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
626
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 627
"<application>ImageMagick</application> et "
628
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7250 jlepiller 632
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:342
7156 jlepiller 633
msgid "libgs.so"
634
msgstr "libgs.so"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7250 jlepiller 637
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:349
7156 jlepiller 638
msgid ""
639
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 640
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
641
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 642
"provided."
643
msgstr ""
644
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
645
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
646
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
647
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 648
 
7250 jlepiller 649
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
650
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
651
 
652
#~ msgid "34 MB"
653
#~ msgstr "34 Mo"
654
 
655
#~ msgid ""
656
#~ "Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
657
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
658
#~ msgstr ""
659
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
660
#~ "version;-security_fixes-1.patch\"/>"
661
 
7190 jlepiller 662
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
663
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
664
 
665
#~ msgid "32 MB"
666
#~ msgstr "32 Mo"
667
 
7164 jlepiller 668
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
669
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
670
 
671
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 672
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 673
 
674
#~ msgid ""
675
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
676
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
677
#~ msgstr ""
678
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
679
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
680
 
681
#~ msgid ""
7165 jlepiller 682
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
683
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 684
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 685
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
686
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 687
#~ "<application>zlib</application>."