Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7233 | Rev 7250 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7228 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 14:47+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1486306064.700675\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:10
7190 jlepiller 23
msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
24
msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:11
7190 jlepiller 28
msgid "34 MB"
29
msgstr "34 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
7190 jlepiller 33
msgid "240 MB (with fonts and libgs.so)"
7193 jlepiller 34
msgstr "240 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7190 jlepiller 38
msgid "2.2 SBU (with libgs.so)"
7193 jlepiller 39
msgstr "2.2 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:17
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:18
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:22
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7164 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:23
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:30
7156 jlepiller 63
msgid ""
7233 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
65
"05:33:09 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgstr ""
7233 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
68
"05:33:09 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 69
 
70
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 71
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:34
7156 jlepiller 72
msgid "ghostscript-&gs-version;"
73
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 76
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:37
7156 jlepiller 77
msgid "GPL Ghostscript"
78
msgstr "GPL Ghostscript"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 81
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:41
7156 jlepiller 82
msgid "Introduction to Ghostscript"
83
msgstr "Introduction à Ghostscript"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 86
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 87
msgid ""
88
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
89
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 90
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 91
msgstr ""
7224 jlepiller 92
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 93
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 94
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
95
" de cups."
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 98
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:49
7156 jlepiller 99
msgid "Package Information"
100
msgstr "Informations sur le paquet"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 103
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:52
7156 jlepiller 104
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 108
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:55
7156 jlepiller 109
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
110
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 113
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:58
7156 jlepiller 114
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
115
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 118
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:61
7156 jlepiller 119
msgid "Download size: &gs-size;"
120
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 123
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:64
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
125
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 128
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
7156 jlepiller 129
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
130
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 133
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:71
7156 jlepiller 134
msgid "Additional Downloads"
135
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
136
 
7225 jlepiller 137
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
138
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:76
139
msgid ""
140
"Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
141
"version;-security_fixes-1.patch\"/>"
142
msgstr ""
7228 jlepiller 143
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
144
"version;-security_fixes-1.patch\"/>"
7225 jlepiller 145
 
7156 jlepiller 146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
7156 jlepiller 148
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
149
msgstr ""
150
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7225 jlepiller 153
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 154
msgid "Standard Fonts"
155
msgstr "Polices standards"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:87
7156 jlepiller 159
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
160
msgstr ""
161
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 164
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 165
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
166
msgstr ""
167
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
7156 jlepiller 171
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
172
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7225 jlepiller 175
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98
7156 jlepiller 176
msgid "Other Fonts"
177
msgstr "Autres polices"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:100
7156 jlepiller 181
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 182
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 186
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 187
msgstr ""
188
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 191
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 192
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
193
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 196
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:110
7156 jlepiller 197
msgid "Ghostscript Dependencies"
198
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 201
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:112
7156 jlepiller 202
msgid "Recommended"
203
msgstr "Recommandées"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 206
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:114
7156 jlepiller 207
msgid ""
7165 jlepiller 208
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
209
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
210
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 211
msgstr ""
7165 jlepiller 212
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
213
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/> et <xref "
214
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 217
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:121
7156 jlepiller 218
msgid "Optional"
219
msgstr "Facultatives"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 222
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:123
7156 jlepiller 223
msgid ""
7224 jlepiller 224
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (required for building "
225
"the <quote>cups</quote> device backend, which is needed by <application"
226
">cups-filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if "
227
"you are installing any suggested font), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
228
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
229
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
230
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 231
msgstr ""
7224 jlepiller 232
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire "
233
"le moteur <quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
234
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous "
235
"installé une police suggérée), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
236
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
237
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présente et trouvée) et <xref "
238
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 241
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:137
7156 jlepiller 242
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
243
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 246
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:142
7156 jlepiller 247
msgid "Installation of Ghostscript"
248
msgstr "Installation de Ghostscript"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7225 jlepiller 251
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:146
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
254
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
255
"must do it using unconventional methods."
256
msgstr ""
257
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 258
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
259
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 262
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:153
7156 jlepiller 263
msgid ""
264
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
265
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
266
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
267
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
268
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
269
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
270
"them."
271
msgstr ""
272
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 273
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
274
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 275
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
276
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
277
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
278
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 281
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:163
7156 jlepiller 282
msgid ""
7164 jlepiller 283
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 284
"the copies of <application>freetype</application>, "
285
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
286
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 287
msgstr ""
288
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 289
"copies de <application>freetype</application>, "
290
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
291
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 294
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:169
7165 jlepiller 295
#, no-wrap
7164 jlepiller 296
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 297
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 300
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:171
7156 jlepiller 301
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
302
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 305
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:173
7156 jlepiller 306
#, no-wrap
307
msgid ""
7225 jlepiller 308
"<userinput>patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-version;-security_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 309
"\n"
7225 jlepiller 310
"rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
311
"\n"
7156 jlepiller 312
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
313
"            --disable-compile-inits \\\n"
314
"            --enable-dynamic        \\\n"
315
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
316
"make</userinput>"
317
msgstr ""
7225 jlepiller 318
"<userinput>patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-version;-security_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 319
"\n"
7225 jlepiller 320
"rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
321
"\n"
7156 jlepiller 322
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
323
"            --disable-compile-inits \\\n"
324
"            --enable-dynamic        \\\n"
325
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
326
"make</userinput>"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7225 jlepiller 329
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:185
7156 jlepiller 330
msgid ""
331
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used in "
7165 jlepiller 332
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/> and <xref "
333
"linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 334
msgstr ""
335
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk2\"/>. Elle n'est "
7165 jlepiller 336
"utilisée que par des programmes externes comme <xref linkend=\"asymptote\"/>"
337
" et <xref linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 340
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:192
7156 jlepiller 341
msgid ""
7165 jlepiller 342
"To compile the shared library <filename "
343
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
344
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7220 jlepiller 346
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 347
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
348
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 351
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:197
7156 jlepiller 352
#, no-wrap
353
msgid "<userinput>make so</userinput>"
354
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 357
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:200
7156 jlepiller 358
msgid ""
7165 jlepiller 359
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
360
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
361
"package."
7156 jlepiller 362
msgstr ""
7165 jlepiller 363
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
364
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 365
"du paquet."
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 368
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:206
7156 jlepiller 369
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
370
msgstr ""
7165 jlepiller 371
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
372
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 375
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:209
7156 jlepiller 376
#, no-wrap
377
msgid "<userinput>make install</userinput>"
378
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 381
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:211
7156 jlepiller 382
msgid "If you want the shared library too:"
383
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 386
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:213
7156 jlepiller 387
#, no-wrap
388
msgid ""
389
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
390
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
391
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
392
msgstr ""
393
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
394
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
395
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 398
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:217
7156 jlepiller 399
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
400
msgstr ""
401
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 404
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:219
7156 jlepiller 405
#, no-wrap
7165 jlepiller 406
msgid ""
407
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
408
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
409
msgstr ""
410
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
411
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 414
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:222
7156 jlepiller 415
msgid ""
7165 jlepiller 416
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
417
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
418
"ownerships of the files are <systemitem "
419
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
420
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
421
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
422
"you wish to install:"
7156 jlepiller 423
msgstr ""
424
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 425
"avez téléchargées dans <filename "
426
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
427
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
428
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
429
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
430
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
431
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 434
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:231
7156 jlepiller 435
#, no-wrap
436
msgid ""
437
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
438
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
439
msgstr ""
440
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
441
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 444
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:235
7156 jlepiller 445
msgid ""
446
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 447
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
448
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 449
msgstr ""
450
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 451
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
452
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
453
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 456
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:240
7156 jlepiller 457
#, no-wrap
7165 jlepiller 458
msgid ""
459
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
460
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
461
msgstr ""
462
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
463
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 466
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:245
7156 jlepiller 467
msgid "Command Explanations"
468
msgstr "Explication des commandes"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 471
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:248
7156 jlepiller 472
msgid ""
473
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
474
"installed as part of LFS."
475
msgstr ""
7165 jlepiller 476
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
477
" installé par LFS."
7156 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 480
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:253
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
483
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
484
msgstr ""
485
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
486
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 489
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:258
7156 jlepiller 490
msgid ""
491
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
492
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
493
msgstr ""
494
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
495
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 498
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:263
7156 jlepiller 499
msgid ""
500
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
501
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 502
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
503
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 504
msgstr ""
505
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
506
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
507
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
508
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
509
"installent les en-têtes."
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 512
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:270
7156 jlepiller 513
msgid ""
514
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
515
"expect to find the interface headers in an alternate location."
516
msgstr ""
517
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
518
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 521
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:275
7156 jlepiller 522
msgid ""
7165 jlepiller 523
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
524
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 525
msgstr ""
526
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
527
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 530
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:280
7156 jlepiller 531
msgid ""
532
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 533
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
534
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 535
msgstr ""
536
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
537
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
538
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 541
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:287
7156 jlepiller 542
msgid "Contents"
543
msgstr "Contenu"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 546
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:289
7156 jlepiller 547
msgid "Installed Programs"
548
msgstr "Programmes installés"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 551
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 552
msgid "Installed Library"
553
msgstr "Bibliothèque installée"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 556
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:291
7156 jlepiller 557
msgid "Installed Directories"
558
msgstr "Répertoires installés"
559
 
560
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
561
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 562
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 563
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 564
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:295
7156 jlepiller 565
msgid ""
566
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
567
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
568
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
569
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
570
msgstr ""
571
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
572
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
573
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
574
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 577
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:304
7156 jlepiller 578
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
579
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 582
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:307
7156 jlepiller 583
msgid ""
7165 jlepiller 584
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
585
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 586
msgstr ""
7165 jlepiller 587
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
588
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7225 jlepiller 591
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:316
7156 jlepiller 592
msgid "Short Descriptions"
593
msgstr "Descriptions courtes"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 596
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:321
7156 jlepiller 597
msgid "<command>gs</command>"
598
msgstr "<command>gs</command>"
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 602
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:324
7156 jlepiller 603
msgid ""
604
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
605
"Format (PDF)."
606
msgstr ""
607
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
608
"Format (PDF)."
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 612
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:328
7156 jlepiller 613
msgid "gs"
614
msgstr "gs"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 617
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:334
7156 jlepiller 618
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
619
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 623
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:337
7156 jlepiller 624
msgid ""
625
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
626
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 627
"<application>ImageMagick</application>, and "
628
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 629
msgstr ""
630
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
631
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 632
"<application>ImageMagick</application> et "
633
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 637
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:343
7156 jlepiller 638
msgid "libgs.so"
639
msgstr "libgs.so"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 642
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:350
7156 jlepiller 643
msgid ""
644
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 645
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
646
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 647
"provided."
648
msgstr ""
649
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
650
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
651
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
652
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 653
 
7190 jlepiller 654
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
655
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
656
 
657
#~ msgid "32 MB"
658
#~ msgstr "32 Mo"
659
 
7164 jlepiller 660
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
661
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
662
 
663
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 664
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 665
 
666
#~ msgid ""
667
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
668
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
669
#~ msgstr ""
670
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
671
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
672
 
673
#~ msgid ""
7165 jlepiller 674
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
675
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 676
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 677
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
678
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 679
#~ "<application>zlib</application>."