Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7224 | Rev 7228 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7224 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:40+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7224 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1484995252.175575\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:10
7190 jlepiller 23
msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
24
msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:11
7190 jlepiller 28
msgid "34 MB"
29
msgstr "34 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
7190 jlepiller 33
msgid "240 MB (with fonts and libgs.so)"
7193 jlepiller 34
msgstr "240 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7190 jlepiller 38
msgid "2.2 SBU (with libgs.so)"
7193 jlepiller 39
msgstr "2.2 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:17
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:18
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
49
msgstr "3.7 Mio"
50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:22
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7164 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:23
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
59
msgstr "796 Kio"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:30
7224 jlepiller 63
#| msgid ""
7225 jlepiller 64
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-01-15 "
65
#| "20:09:21 +0100 (Sun, 15 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
7225 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-03 "
68
"19:17:31 +0100 (Fri, 03 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
7225 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-03 "
71
"19:17:31 +0100 (Fri, 03 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:34
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:37
7156 jlepiller 80
msgid "GPL Ghostscript"
81
msgstr "GPL Ghostscript"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:41
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Ghostscript"
86
msgstr "Introduction à Ghostscript"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 89
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 90
msgid ""
91
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
92
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 93
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 94
msgstr ""
7224 jlepiller 95
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 96
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 97
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
98
" de cups."
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:49
7156 jlepiller 102
msgid "Package Information"
103
msgstr "Informations sur le paquet"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:52
7156 jlepiller 107
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:55
7156 jlepiller 112
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:58
7156 jlepiller 117
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
118
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:61
7156 jlepiller 122
msgid "Download size: &gs-size;"
123
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:64
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
128
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
133
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:71
7156 jlepiller 137
msgid "Additional Downloads"
138
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
139
 
7225 jlepiller 140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
141
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:76
142
msgid ""
143
"Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
144
"version;-security_fixes-1.patch\"/>"
145
msgstr ""
146
 
7156 jlepiller 147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 148
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
7156 jlepiller 149
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
150
msgstr ""
151
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7225 jlepiller 154
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 155
msgid "Standard Fonts"
156
msgstr "Polices standards"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 159
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:87
7156 jlepiller 160
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
161
msgstr ""
162
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 165
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 166
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
167
msgstr ""
168
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 171
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
7156 jlepiller 172
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
173
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7225 jlepiller 176
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98
7156 jlepiller 177
msgid "Other Fonts"
178
msgstr "Autres polices"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 181
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:100
7156 jlepiller 182
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 183
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 186
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 187
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 188
msgstr ""
189
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7225 jlepiller 192
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 193
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
194
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 197
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:110
7156 jlepiller 198
msgid "Ghostscript Dependencies"
199
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 202
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:112
7156 jlepiller 203
msgid "Recommended"
204
msgstr "Recommandées"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 207
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:114
7156 jlepiller 208
msgid ""
7165 jlepiller 209
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
210
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
211
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 212
msgstr ""
7165 jlepiller 213
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
214
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/> et <xref "
215
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 218
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:121
7156 jlepiller 219
msgid "Optional"
220
msgstr "Facultatives"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 223
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:123
7156 jlepiller 224
msgid ""
7224 jlepiller 225
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (required for building "
226
"the <quote>cups</quote> device backend, which is needed by <application"
227
">cups-filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if "
228
"you are installing any suggested font), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
229
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
230
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
231
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7224 jlepiller 233
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire "
234
"le moteur <quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
235
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous "
236
"installé une police suggérée), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
237
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
238
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présente et trouvée) et <xref "
239
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 242
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:137
7156 jlepiller 243
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
244
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 247
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:142
7156 jlepiller 248
msgid "Installation of Ghostscript"
249
msgstr "Installation de Ghostscript"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7225 jlepiller 252
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:146
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
255
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
256
"must do it using unconventional methods."
257
msgstr ""
258
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 259
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
260
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 263
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:153
7156 jlepiller 264
msgid ""
265
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
266
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
267
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
268
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
269
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
270
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
271
"them."
272
msgstr ""
273
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 274
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
275
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 276
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
277
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
278
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
279
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 282
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:163
7156 jlepiller 283
msgid ""
7164 jlepiller 284
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 285
"the copies of <application>freetype</application>, "
286
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
287
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 288
msgstr ""
289
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 290
"copies de <application>freetype</application>, "
291
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
292
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 295
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:169
7165 jlepiller 296
#, no-wrap
7164 jlepiller 297
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 298
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 301
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:171
7156 jlepiller 302
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
303
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 306
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:173
7156 jlepiller 307
#, no-wrap
7225 jlepiller 308
#| msgid ""
309
#| "<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
310
#| "\n"
311
#| "./configure --prefix=/usr           \\\n"
312
#| "            --disable-compile-inits \\\n"
313
#| "            --enable-dynamic        \\\n"
314
#| "            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
315
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 316
msgid ""
7225 jlepiller 317
"<userinput>patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-version;-security_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 318
"\n"
7225 jlepiller 319
"rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
320
"\n"
7156 jlepiller 321
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
322
"            --disable-compile-inits \\\n"
323
"            --enable-dynamic        \\\n"
324
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
325
"make</userinput>"
326
msgstr ""
7225 jlepiller 327
"<userinput>patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-version;-security_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 328
"\n"
7225 jlepiller 329
"rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
330
"\n"
7156 jlepiller 331
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
332
"            --disable-compile-inits \\\n"
333
"            --enable-dynamic        \\\n"
334
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
335
"make</userinput>"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7225 jlepiller 338
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:185
7156 jlepiller 339
msgid ""
340
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used in "
7165 jlepiller 341
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/> and <xref "
342
"linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 343
msgstr ""
344
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk2\"/>. Elle n'est "
7165 jlepiller 345
"utilisée que par des programmes externes comme <xref linkend=\"asymptote\"/>"
346
" et <xref linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 349
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:192
7156 jlepiller 350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"To compile the shared library <filename "
352
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
353
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 354
msgstr ""
7220 jlepiller 355
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 356
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
357
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 360
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:197
7156 jlepiller 361
#, no-wrap
362
msgid "<userinput>make so</userinput>"
363
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 366
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:200
7156 jlepiller 367
msgid ""
7165 jlepiller 368
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
369
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
370
"package."
7156 jlepiller 371
msgstr ""
7165 jlepiller 372
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
373
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 374
"du paquet."
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 377
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:206
7156 jlepiller 378
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
379
msgstr ""
7165 jlepiller 380
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
381
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 384
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:209
7156 jlepiller 385
#, no-wrap
386
msgid "<userinput>make install</userinput>"
387
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 390
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:211
7156 jlepiller 391
msgid "If you want the shared library too:"
392
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:213
7156 jlepiller 396
#, no-wrap
397
msgid ""
398
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
399
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
400
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
401
msgstr ""
402
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
403
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
404
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 407
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:217
7156 jlepiller 408
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
409
msgstr ""
410
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 413
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:219
7156 jlepiller 414
#, no-wrap
7165 jlepiller 415
msgid ""
416
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
417
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
418
msgstr ""
419
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
420
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 423
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:222
7156 jlepiller 424
msgid ""
7165 jlepiller 425
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
426
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
427
"ownerships of the files are <systemitem "
428
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
429
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
430
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
431
"you wish to install:"
7156 jlepiller 432
msgstr ""
433
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 434
"avez téléchargées dans <filename "
435
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
436
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
437
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
438
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
439
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
440
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 443
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:231
7156 jlepiller 444
#, no-wrap
445
msgid ""
446
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
447
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
448
msgstr ""
449
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
450
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 453
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:235
7156 jlepiller 454
msgid ""
455
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 456
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
457
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 458
msgstr ""
459
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 460
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
461
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
462
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 465
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:240
7156 jlepiller 466
#, no-wrap
7165 jlepiller 467
msgid ""
468
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
469
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
470
msgstr ""
471
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
472
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 475
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:245
7156 jlepiller 476
msgid "Command Explanations"
477
msgstr "Explication des commandes"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 480
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:248
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
483
"installed as part of LFS."
484
msgstr ""
7165 jlepiller 485
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
486
" installé par LFS."
7156 jlepiller 487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 489
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:253
7156 jlepiller 490
msgid ""
491
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
492
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
493
msgstr ""
494
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
495
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 498
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:258
7156 jlepiller 499
msgid ""
500
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
501
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
502
msgstr ""
503
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
504
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 507
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:263
7156 jlepiller 508
msgid ""
509
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
510
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 511
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
512
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 513
msgstr ""
514
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
515
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
516
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
517
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
518
"installent les en-têtes."
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 521
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:270
7156 jlepiller 522
msgid ""
523
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
524
"expect to find the interface headers in an alternate location."
525
msgstr ""
526
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
527
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 530
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:275
7156 jlepiller 531
msgid ""
7165 jlepiller 532
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
533
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 534
msgstr ""
535
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
536
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 539
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:280
7156 jlepiller 540
msgid ""
541
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 542
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
543
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 544
msgstr ""
545
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
546
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
547
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 550
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:287
7156 jlepiller 551
msgid "Contents"
552
msgstr "Contenu"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 555
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:289
7156 jlepiller 556
msgid "Installed Programs"
557
msgstr "Programmes installés"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 560
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 561
msgid "Installed Library"
562
msgstr "Bibliothèque installée"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 565
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:291
7156 jlepiller 566
msgid "Installed Directories"
567
msgstr "Répertoires installés"
568
 
569
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
570
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 571
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 572
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 573
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:295
7156 jlepiller 574
msgid ""
575
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
576
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
577
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
578
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
579
msgstr ""
580
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
581
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
582
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
583
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 586
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:304
7156 jlepiller 587
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
588
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 591
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:307
7156 jlepiller 592
msgid ""
7165 jlepiller 593
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
594
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 595
msgstr ""
7165 jlepiller 596
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
597
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7225 jlepiller 600
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:316
7156 jlepiller 601
msgid "Short Descriptions"
602
msgstr "Descriptions courtes"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 605
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:321
7156 jlepiller 606
msgid "<command>gs</command>"
607
msgstr "<command>gs</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 611
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:324
7156 jlepiller 612
msgid ""
613
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
614
"Format (PDF)."
615
msgstr ""
616
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
617
"Format (PDF)."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 621
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:328
7156 jlepiller 622
msgid "gs"
623
msgstr "gs"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 626
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:334
7156 jlepiller 627
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
628
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 632
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:337
7156 jlepiller 633
msgid ""
634
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
635
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 636
"<application>ImageMagick</application>, and "
637
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 638
msgstr ""
639
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
640
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 641
"<application>ImageMagick</application> et "
642
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 646
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:343
7156 jlepiller 647
msgid "libgs.so"
648
msgstr "libgs.so"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 651
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:350
7156 jlepiller 652
msgid ""
653
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 654
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
655
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 656
"provided."
657
msgstr ""
658
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
659
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
660
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
661
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 662
 
7190 jlepiller 663
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
664
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
665
 
666
#~ msgid "32 MB"
667
#~ msgstr "32 Mo"
668
 
7164 jlepiller 669
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
670
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
671
 
672
#~ msgid "28 MB"
673
#~ msgstr "28 Mio"
674
 
675
#~ msgid ""
676
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
677
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
678
#~ msgstr ""
679
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
680
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
681
 
682
#~ msgid ""
7165 jlepiller 683
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
684
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 685
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 686
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
687
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 688
#~ "<application>zlib</application>."