Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7220 | Rev 7225 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7224 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:40+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7224 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1484995252.175575\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:10
7190 jlepiller 23
msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
24
msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:11
7190 jlepiller 28
msgid "34 MB"
29
msgstr "34 Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
7190 jlepiller 33
msgid "240 MB (with fonts and libgs.so)"
7193 jlepiller 34
msgstr "240 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
7190 jlepiller 38
msgid "2.2 SBU (with libgs.so)"
7193 jlepiller 39
msgstr "2.2 SBU (avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:17
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:18
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
49
msgstr "3.7 Mio"
50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7164 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:22
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7164 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:23
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
59
msgstr "796 Kio"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:30
7224 jlepiller 63
#| msgid ""
64
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-28 "
65
#| "03:11:01 +0200 (Wed, 28 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
7224 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-01-15 "
68
"20:09:21 +0100 (Sun, 15 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
7224 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-01-15 "
71
"20:09:21 +0100 (Sun, 15 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:34
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:37
7156 jlepiller 80
msgid "GPL Ghostscript"
81
msgstr "GPL Ghostscript"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:41
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Ghostscript"
86
msgstr "Introduction à Ghostscript"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 89
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7224 jlepiller 90
#| msgid ""
91
#| "<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
92
#| "PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
93
#| "It used to be part of the cups printing stack, but is no longer used for "
94
#| "that."
7156 jlepiller 95
msgid ""
96
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
97
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 98
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 99
msgstr ""
7224 jlepiller 100
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 101
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 102
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
103
" de cups."
7156 jlepiller 104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:49
7156 jlepiller 107
msgid "Package Information"
108
msgstr "Informations sur le paquet"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:52
7156 jlepiller 112
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:55
7156 jlepiller 117
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
118
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:58
7156 jlepiller 122
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
123
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:61
7156 jlepiller 127
msgid "Download size: &gs-size;"
128
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:64
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
133
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
7156 jlepiller 137
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
138
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:71
7156 jlepiller 142
msgid "Additional Downloads"
143
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 146
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73
7156 jlepiller 147
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
148
msgstr ""
149
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7224 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:76
7156 jlepiller 153
msgid "Standard Fonts"
154
msgstr "Polices standards"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 157
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:78
7156 jlepiller 158
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
159
msgstr ""
160
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 163
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:81
7156 jlepiller 164
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
165
msgstr ""
166
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 169
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:84
7156 jlepiller 170
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
171
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7224 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:89
7156 jlepiller 175
msgid "Other Fonts"
176
msgstr "Autres polices"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:91
7156 jlepiller 180
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 181
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 184
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:94
7156 jlepiller 185
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 186
msgstr ""
187
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7224 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:97
7156 jlepiller 191
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
192
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
7156 jlepiller 196
msgid "Ghostscript Dependencies"
197
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:103
7156 jlepiller 201
msgid "Recommended"
202
msgstr "Recommandées"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 205
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:105
7156 jlepiller 206
msgid ""
7165 jlepiller 207
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
208
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
209
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
212
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/> et <xref "
213
"linkend=\"lcms2\"/>"
7156 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7224 jlepiller 216
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:112
7156 jlepiller 217
msgid "Optional"
218
msgstr "Facultatives"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 221
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:114
222
#| msgid ""
223
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
224
#| "linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any suggested "
225
#| "font), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref "
226
#| "linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> (not used by default, nor "
227
#| "if lcms2 is present or found), and <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 228
msgid ""
7224 jlepiller 229
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (required for building "
230
"the <quote>cups</quote> device backend, which is needed by <application"
231
">cups-filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if "
232
"you are installing any suggested font), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
233
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
234
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
235
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 236
msgstr ""
7224 jlepiller 237
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire "
238
"le moteur <quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
239
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous "
240
"installé une police suggérée), <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
241
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
242
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présente et trouvée) et <xref "
243
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 246
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:128
7156 jlepiller 247
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
248
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7224 jlepiller 251
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:133
7156 jlepiller 252
msgid "Installation of Ghostscript"
253
msgstr "Installation de Ghostscript"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7224 jlepiller 256
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:137
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
259
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
260
"must do it using unconventional methods."
261
msgstr ""
262
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 263
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
264
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 267
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:144
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
270
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
271
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
272
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
273
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
274
"and then configure <application>GPL Ghostscript</application> to link to "
275
"them."
276
msgstr ""
277
"<application>GPL Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 278
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
279
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 280
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
281
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
282
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
283
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 286
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:154
7156 jlepiller 287
msgid ""
7164 jlepiller 288
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 289
"the copies of <application>freetype</application>, "
290
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, and "
291
"<application>libpng</application>:"
7156 jlepiller 292
msgstr ""
293
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
7165 jlepiller 294
"copies de <application>freetype</application>, "
295
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application> et "
296
"<application>libpng</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 299
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:160
7165 jlepiller 300
#, no-wrap
7164 jlepiller 301
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7165 jlepiller 302
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
7156 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 305
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:162
7156 jlepiller 306
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
307
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 310
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:164
7156 jlepiller 311
#, no-wrap
312
msgid ""
313
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
314
"\n"
315
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
316
"            --disable-compile-inits \\\n"
317
"            --enable-dynamic        \\\n"
318
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
319
"make</userinput>"
320
msgstr ""
321
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
322
"\n"
323
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
324
"            --disable-compile-inits \\\n"
325
"            --enable-dynamic        \\\n"
326
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
327
"make</userinput>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7224 jlepiller 330
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7156 jlepiller 331
msgid ""
332
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used in "
7165 jlepiller 333
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/> and <xref "
334
"linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 335
msgstr ""
336
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk2\"/>. Elle n'est "
7165 jlepiller 337
"utilisée que par des programmes externes comme <xref linkend=\"asymptote\"/>"
338
" et <xref linkend=\"imagemagick\"/>."
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 341
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:181
7156 jlepiller 342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"To compile the shared library <filename "
344
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
345
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 346
msgstr ""
7220 jlepiller 347
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 348
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
349
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 352
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:186
7156 jlepiller 353
#, no-wrap
354
msgid "<userinput>make so</userinput>"
355
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 358
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:189
7156 jlepiller 359
msgid ""
7165 jlepiller 360
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
361
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
362
"package."
7156 jlepiller 363
msgstr ""
7165 jlepiller 364
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
365
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 366
"du paquet."
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 369
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:195
7156 jlepiller 370
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
371
msgstr ""
7165 jlepiller 372
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
373
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 376
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:198
7156 jlepiller 377
#, no-wrap
378
msgid "<userinput>make install</userinput>"
379
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 382
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:200
7156 jlepiller 383
msgid "If you want the shared library too:"
384
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 387
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:202
7156 jlepiller 388
#, no-wrap
389
msgid ""
390
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
391
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
392
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
393
msgstr ""
394
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
395
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
396
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 399
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:206
7156 jlepiller 400
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
401
msgstr ""
402
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:208
7156 jlepiller 406
#, no-wrap
7165 jlepiller 407
msgid ""
408
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
409
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
410
msgstr ""
411
"<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc "
412
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
7156 jlepiller 413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 415
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:211
7156 jlepiller 416
msgid ""
7165 jlepiller 417
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename "
418
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
419
"ownerships of the files are <systemitem "
420
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
421
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Substitute <replaceable>&lt;font-"
422
"tarball&gt;</replaceable> appropriately in the command below for the fonts "
423
"you wish to install:"
7156 jlepiller 424
msgstr ""
425
"Si vous avez téléchargé des polices, déballez toutes les polices que vous "
7165 jlepiller 426
"avez téléchargées dans <filename "
427
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
428
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
429
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
430
"class=\"groupname\">root</systemitem>. Remplacez <replaceable>&lt;archive-"
431
"tar-police&gt;</replaceable> comme il faut dans la commande ci-dessous selon"
432
" les polices que vous souhaitez installer&nbsp;:"
7156 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 435
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:220
7156 jlepiller 436
#, no-wrap
437
msgid ""
438
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
439
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
440
msgstr ""
441
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
442
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 445
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:224
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 448
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
449
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 450
msgstr ""
451
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 452
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
453
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
454
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7224 jlepiller 457
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:229
7156 jlepiller 458
#, no-wrap
7165 jlepiller 459
msgid ""
460
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
461
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
462
msgstr ""
463
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
464
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7224 jlepiller 467
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:234
7156 jlepiller 468
msgid "Command Explanations"
469
msgstr "Explication des commandes"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 472
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:237
7156 jlepiller 473
msgid ""
474
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
475
"installed as part of LFS."
476
msgstr ""
7165 jlepiller 477
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
478
" installé par LFS."
7156 jlepiller 479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 481
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:242
7156 jlepiller 482
msgid ""
483
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
484
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
485
msgstr ""
486
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
487
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 490
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:247
7156 jlepiller 491
msgid ""
492
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
493
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
494
msgstr ""
495
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
496
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 499
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:252
7156 jlepiller 500
msgid ""
501
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
502
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 503
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
504
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 505
msgstr ""
506
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
507
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
508
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
509
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
510
"installent les en-têtes."
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 513
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:259
7156 jlepiller 514
msgid ""
515
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
516
"expect to find the interface headers in an alternate location."
517
msgstr ""
518
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
519
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 522
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:264
7156 jlepiller 523
msgid ""
7165 jlepiller 524
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a"
525
" symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 526
msgstr ""
527
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>&nbsp;: Cela "
528
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 531
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:269
7156 jlepiller 532
msgid ""
533
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 534
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
535
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 536
msgstr ""
537
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
538
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
539
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7224 jlepiller 542
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:276
7156 jlepiller 543
msgid "Contents"
544
msgstr "Contenu"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 547
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:278
7156 jlepiller 548
msgid "Installed Programs"
549
msgstr "Programmes installés"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 552
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:279
7156 jlepiller 553
msgid "Installed Library"
554
msgstr "Bibliothèque installée"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7224 jlepiller 557
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:280
7156 jlepiller 558
msgid "Installed Directories"
559
msgstr "Répertoires installés"
560
 
561
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
562
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 563
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 565
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:284
7156 jlepiller 566
msgid ""
567
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
568
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
569
"pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
570
"ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
571
msgstr ""
572
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, "
573
"gslp, gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, "
574
"pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, "
575
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 578
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:293
7156 jlepiller 579
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
580
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7224 jlepiller 583
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:296
7156 jlepiller 584
msgid ""
7165 jlepiller 585
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
586
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 587
msgstr ""
7165 jlepiller 588
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
589
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7224 jlepiller 592
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:305
7156 jlepiller 593
msgid "Short Descriptions"
594
msgstr "Descriptions courtes"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 597
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:310
7156 jlepiller 598
msgid "<command>gs</command>"
599
msgstr "<command>gs</command>"
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 603
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:313
7156 jlepiller 604
msgid ""
605
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
606
"Format (PDF)."
607
msgstr ""
608
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
609
"Format (PDF)."
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 613
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
7156 jlepiller 614
msgid "gs"
615
msgstr "gs"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7224 jlepiller 618
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:323
7156 jlepiller 619
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
620
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7224 jlepiller 624
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:326
7156 jlepiller 625
msgid ""
626
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
627
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 628
"<application>ImageMagick</application>, and "
629
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 630
msgstr ""
631
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
632
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 633
"<application>ImageMagick</application> et "
634
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7224 jlepiller 638
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:332
7156 jlepiller 639
msgid "libgs.so"
640
msgstr "libgs.so"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7224 jlepiller 643
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:339
7156 jlepiller 644
msgid ""
645
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
7165 jlepiller 646
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML"
647
" documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 648
"provided."
649
msgstr ""
650
"<application>GPL Ghostscript</application> fournit plein de scripts "
651
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
652
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
653
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 654
 
7190 jlepiller 655
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
656
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
657
 
658
#~ msgid "32 MB"
659
#~ msgstr "32 Mo"
660
 
7164 jlepiller 661
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
662
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
663
 
664
#~ msgid "28 MB"
665
#~ msgstr "28 Mio"
666
 
667
#~ msgid ""
668
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
669
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
670
#~ msgstr ""
671
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
672
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
673
 
674
#~ msgid ""
7165 jlepiller 675
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
676
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 677
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 678
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
679
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 680
#~ "<application>zlib</application>."