Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8143 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8144 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 10:22+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8144 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1573554156.661609\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
7318 jlepiller 22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
8121 jlepiller 23
msgid "6cea6bae4a7cdfac6ccb09f07f0caf8c"
24
msgstr "6cea6bae4a7cdfac6ccb09f07f0caf8c"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
7318 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
8121 jlepiller 28
msgid "33 MB"
29
msgstr "33&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
7318 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:14
8121 jlepiller 33
msgid "161 MB (with fonts and libgs.so)"
8122 jlepiller 34
msgstr "161 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gs-time entity
7318 jlepiller 37
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:15
8121 jlepiller 38
msgid "1.6 SBU (Using parallelism=4; with libgs.so)"
8122 jlepiller 39
msgstr "1.6 SBU (en parallélisme = 4&nbsp;; avec libgs.so)"
7164 jlepiller 40
 
7156 jlepiller 41
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 42
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
7156 jlepiller 43
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
44
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
45
 
46
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7318 jlepiller 47
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
7156 jlepiller 48
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 49
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
7156 jlepiller 53
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
54
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
55
 
56
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7318 jlepiller 57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
7156 jlepiller 58
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 59
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 62
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
8108 jlepiller 63
#| msgid ""
8143 jlepiller 64
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-11-01 "
65
#| "23:56:02 +0000 (Fri, 01 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
8143 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-11-11 "
68
"16:21:53 +0000 (Mon, 11 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
8143 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-11-11 "
71
"16:21:53 +0000 (Mon, 11 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
7156 jlepiller 75
msgid "ghostscript-&gs-version;"
76
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
8108 jlepiller 80
msgid "Ghostscript"
81
msgstr "Ghostscript"
7156 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Ghostscript"
86
msgstr "Introduction à Ghostscript"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 89
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
7156 jlepiller 90
msgid ""
91
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
92
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 93
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 94
msgstr ""
7224 jlepiller 95
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 96
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 97
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
98
" de cups."
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 101
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51
7156 jlepiller 102
msgid "Package Information"
103
msgstr "Informations sur le paquet"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54
7156 jlepiller 107
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 111
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
7156 jlepiller 112
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 116
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60
7156 jlepiller 117
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
118
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 121
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63
7156 jlepiller 122
msgid "Download size: &gs-size;"
123
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 126
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66
7156 jlepiller 127
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
128
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 131
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69
7156 jlepiller 132
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
133
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
134
 
7761 jlepiller 135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8121 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73
7761 jlepiller 137
msgid "Additional Downloads"
138
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
139
 
7156 jlepiller 140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:74
7156 jlepiller 142
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
143
msgstr ""
144
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
8121 jlepiller 147
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77
7156 jlepiller 148
msgid "Standard Fonts"
149
msgstr "Polices standards"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8121 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:79
7156 jlepiller 153
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
154
msgstr ""
155
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8121 jlepiller 158
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
7156 jlepiller 159
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
160
msgstr ""
161
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8121 jlepiller 164
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
7156 jlepiller 165
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
166
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
8121 jlepiller 169
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
7156 jlepiller 170
msgid "Other Fonts"
171
msgstr "Autres polices"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8121 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:92
7156 jlepiller 175
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 176
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8121 jlepiller 179
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:95
7156 jlepiller 180
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8121 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98
7156 jlepiller 186
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
187
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8121 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:102
7156 jlepiller 191
msgid "Ghostscript Dependencies"
192
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8121 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:104
7156 jlepiller 196
msgid "Recommended"
197
msgstr "Recommandées"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
7156 jlepiller 201
msgid ""
7344 jlepiller 202
"<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
203
"device backend, which is needed by <application>cups-filters</application>),"
204
" <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any "
205
"suggested font), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
7870 jlepiller 206
" <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
207
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 208
msgstr ""
7344 jlepiller 209
"<xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire le moteur "
210
"<quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
211
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous avez"
212
" installé une police suggérée), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
213
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
7872 jlepiller 214
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> et <xref "
215
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8121 jlepiller 218
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:119
7156 jlepiller 219
msgid "Optional"
220
msgstr "Facultatives"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 223
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:121
7156 jlepiller 224
msgid ""
7344 jlepiller 225
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
226
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
227
" (not used by default, nor if lcms2 is present or found), and <xref "
228
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 229
msgstr ""
7344 jlepiller 230
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
7224 jlepiller 231
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/>"
7344 jlepiller 232
" (pas utilisé par défaut, ni si lcms2 est présent ou trouvé) et <xref "
7224 jlepiller 233
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 236
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:130
7156 jlepiller 237
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
238
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8121 jlepiller 241
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:135
7156 jlepiller 242
msgid "Installation of Ghostscript"
243
msgstr "Installation de Ghostscript"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8121 jlepiller 246
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:139
7156 jlepiller 247
msgid ""
248
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
249
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
250
"must do it using unconventional methods."
251
msgstr ""
252
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 253
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
254
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 257
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:146
7156 jlepiller 258
msgid ""
8108 jlepiller 259
"<application>Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
7156 jlepiller 260
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
261
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
262
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
263
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
8108 jlepiller 264
"and then configure <application>Ghostscript</application> to link to them."
7156 jlepiller 265
msgstr ""
8110 jlepiller 266
"<application>Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 267
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
268
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 269
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
270
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
271
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
8110 jlepiller 272
"<application>Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
7156 jlepiller 273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 275
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:156
7156 jlepiller 276
msgid ""
7164 jlepiller 277
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 278
"the copies of <application>freetype</application>, "
7870 jlepiller 279
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, "
280
"<application>libpng</application>, and <application>openjpeg</application>:"
7156 jlepiller 281
msgstr ""
7872 jlepiller 282
"Si vous avez installé les dépendances recommandées sur votre système, "
283
"supprimez les copies de <application>freetype</application>, "
284
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, "
285
"<application>libpng</application> et "
286
"<application>openjpeg</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8121 jlepiller 289
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:163
7165 jlepiller 290
#, no-wrap
7870 jlepiller 291
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
292
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8121 jlepiller 295
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:165
7156 jlepiller 296
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
297
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8121 jlepiller 300
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:167
7156 jlepiller 301
#, no-wrap
302
msgid ""
7250 jlepiller 303
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 304
"\n"
305
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
306
"            --disable-compile-inits \\\n"
307
"            --enable-dynamic        \\\n"
308
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
309
"make</userinput>"
310
msgstr ""
7250 jlepiller 311
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 312
"\n"
313
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
314
"            --disable-compile-inits \\\n"
315
"            --enable-dynamic        \\\n"
316
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
317
"make</userinput>"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8121 jlepiller 320
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:177
7156 jlepiller 321
msgid ""
7344 jlepiller 322
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
7260 jlepiller 323
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
8134 jlepiller 324
"linkend=\"dvisvgm\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref "
325
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 326
msgstr ""
7344 jlepiller 327
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk3\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 328
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
8136 jlepiller 329
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"dvisvgm\"/>, <xref "
330
"linkend=\"imagemagick\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 333
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:185
7156 jlepiller 334
msgid ""
7165 jlepiller 335
"To compile the shared library <filename "
336
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
337
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 338
msgstr ""
7220 jlepiller 339
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 340
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
341
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 344
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:190
7156 jlepiller 345
#, no-wrap
346
msgid "<userinput>make so</userinput>"
347
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 350
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:193
7156 jlepiller 351
msgid ""
7165 jlepiller 352
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
353
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
354
"package."
7156 jlepiller 355
msgstr ""
7165 jlepiller 356
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
357
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 358
"du paquet."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 361
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:199
7156 jlepiller 362
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
363
msgstr ""
7165 jlepiller 364
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
365
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 368
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:202
7156 jlepiller 369
#, no-wrap
370
msgid "<userinput>make install</userinput>"
371
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 374
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:204
7156 jlepiller 375
msgid "If you want the shared library too:"
376
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 379
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:206
7156 jlepiller 380
#, no-wrap
381
msgid ""
382
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
383
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 384
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
7156 jlepiller 385
msgstr ""
386
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
387
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 388
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 391
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
7156 jlepiller 392
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
393
msgstr ""
394
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
395
 
7568 jlepiller 396
#.  Starting with 9.23, the install does not seem to copy the examples any
397
#. more
7156 jlepiller 398
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 399
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:213
7156 jlepiller 400
#, no-wrap
7165 jlepiller 401
msgid ""
7870 jlepiller 402
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;  &amp;&amp;\n"
403
"rm -rfv /usr/share/doc/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 404
"cp -a examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
7165 jlepiller 405
msgstr ""
7870 jlepiller 406
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;  &amp;&amp;\n"
407
"rm -rfv /usr/share/doc/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 408
"cp -a examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
7156 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 411
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
7156 jlepiller 412
msgid ""
7421 jlepiller 413
"If you have downloaded the fonts, unpack them to <filename "
7165 jlepiller 414
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
415
"ownerships of the files are <systemitem "
416
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
7421 jlepiller 417
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 418
msgstr ""
7423 jlepiller 419
"Si vous avez téléchargé les polices, déballez-les dans <filename "
7165 jlepiller 420
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
421
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
422
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
7423 jlepiller 423
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 426
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:225
7156 jlepiller 427
#, no-wrap
428
msgid ""
7421 jlepiller 429
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
430
"tar -xvf ../gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz     -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 431
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
432
msgstr ""
7421 jlepiller 433
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
434
"tar -xvf ../gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz     -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 435
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 438
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:230
7156 jlepiller 439
msgid ""
440
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 441
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
442
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 443
msgstr ""
444
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 445
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
446
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
447
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 450
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:235
7156 jlepiller 451
#, no-wrap
7165 jlepiller 452
msgid ""
453
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
454
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
455
msgstr ""
456
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
457
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8134 jlepiller 460
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:240
7156 jlepiller 461
msgid "Command Explanations"
462
msgstr "Explication des commandes"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 465
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:243
7156 jlepiller 466
msgid ""
467
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
468
"installed as part of LFS."
469
msgstr ""
7165 jlepiller 470
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
471
" installé par LFS."
7156 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 474
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:248
7156 jlepiller 475
msgid ""
476
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
477
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
478
msgstr ""
479
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
480
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 483
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:253
7156 jlepiller 484
msgid ""
485
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
486
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
487
msgstr ""
488
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
489
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 492
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:258
7156 jlepiller 493
msgid ""
494
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
495
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 496
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
497
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 498
msgstr ""
499
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
500
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
501
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
502
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
503
"installent les en-têtes."
504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 506
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:265
7156 jlepiller 507
msgid ""
7691 jlepiller 508
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
7156 jlepiller 509
"expect to find the interface headers in an alternate location."
510
msgstr ""
7691 jlepiller 511
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
7156 jlepiller 512
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 515
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:270
7156 jlepiller 516
msgid ""
7870 jlepiller 517
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
518
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>: This moves the "
519
"documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 520
msgstr ""
7872 jlepiller 521
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
522
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>&nbsp;: Cela déplace la "
523
"documentation là où elle devrait se trouver."
7156 jlepiller 524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 526
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:276
7156 jlepiller 527
msgid ""
528
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 529
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
530
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 531
msgstr ""
532
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
533
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
534
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8134 jlepiller 537
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:283
7156 jlepiller 538
msgid "Contents"
539
msgstr "Contenu"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8134 jlepiller 542
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:285
7156 jlepiller 543
msgid "Installed Programs"
544
msgstr "Programmes installés"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8134 jlepiller 547
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:286
7156 jlepiller 548
msgid "Installed Library"
549
msgstr "Bibliothèque installée"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8134 jlepiller 552
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:287
7156 jlepiller 553
msgid "Installed Directories"
554
msgstr "Répertoires installés"
555
 
556
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
557
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 558
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8134 jlepiller 560
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:291
8143 jlepiller 561
#| msgid ""
562
#| "dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
563
#| "gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
564
#| "pf2afm, pfbtopfa, pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, "
565
#| "ps2pdf13, ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh, and wftopfa"
7156 jlepiller 566
msgid ""
8143 jlepiller 567
"dvipdf, eps2eps, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, gslp, "
568
"gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, pfbtopfa, "
569
"pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, ps2pdf14, "
570
"ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, and unix-lpr.sh"
7156 jlepiller 571
msgstr ""
8144 jlepiller 572
"dvipdf, eps2eps, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, gslp, "
573
"gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, pfbtopfa, "
574
"pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, ps2pdf14, "
575
"ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2 et unix-lpr.sh"
7156 jlepiller 576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8134 jlepiller 578
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:300
7156 jlepiller 579
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
580
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8134 jlepiller 583
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:303
7156 jlepiller 584
msgid ""
7165 jlepiller 585
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
586
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 587
msgstr ""
7165 jlepiller 588
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
589
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8134 jlepiller 592
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:312
7156 jlepiller 593
msgid "Short Descriptions"
594
msgstr "Descriptions courtes"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8134 jlepiller 597
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
7156 jlepiller 598
msgid "<command>gs</command>"
599
msgstr "<command>gs</command>"
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8134 jlepiller 603
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:320
7156 jlepiller 604
msgid ""
605
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
606
"Format (PDF)."
607
msgstr ""
608
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
609
"Format (PDF)."
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8134 jlepiller 613
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:324
7156 jlepiller 614
msgid "gs"
615
msgstr "gs"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8134 jlepiller 618
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:330
7156 jlepiller 619
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
620
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8134 jlepiller 624
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:333
7156 jlepiller 625
msgid ""
626
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
627
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 628
"<application>ImageMagick</application>, and "
629
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 630
msgstr ""
631
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
632
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 633
"<application>ImageMagick</application> et "
634
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8134 jlepiller 638
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:339
7156 jlepiller 639
msgid "libgs.so"
640
msgstr "libgs.so"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 643
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:346
7156 jlepiller 644
msgid ""
8108 jlepiller 645
"<application>Ghostscript</application> provides many different scripts used "
646
"to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML "
647
"documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 648
"provided."
649
msgstr ""
8110 jlepiller 650
"<application>Ghostscript</application> fournit plein de scripts différents "
651
"utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. Veuillez vous"
652
" référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour trouver des "
653
"informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 654
 
8121 jlepiller 655
#~ msgid "dd531503dbbc524f73528359e2ea145c"
656
#~ msgstr "dd531503dbbc524f73528359e2ea145c"
657
 
658
#~ msgid "32 MB"
659
#~ msgstr "32 Mo"
660
 
661
#~ msgid ""
662
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
663
#~ "version;-upstream_fixes-2.patch\"/>"
664
#~ msgstr ""
665
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
666
#~ "version;-upstream_fixes-2.patch\"/>"
667
 
7870 jlepiller 668
#~ msgid "806bc2dedbc7f69b003f536658e08d4a"
669
#~ msgstr "806bc2dedbc7f69b003f536658e08d4a"
670
 
671
#~ msgid "40 MB"
672
#~ msgstr "40 Mo"
673
 
7691 jlepiller 674
#~ msgid "eebd0fadbfa8e800094422ce65e94d5d"
675
#~ msgstr "eebd0fadbfa8e800094422ce65e94d5d"
676
 
7633 jlepiller 677
#~ msgid "c5c3fa8eb737a6540814314a9d9e4995"
678
#~ msgstr "c5c3fa8eb737a6540814314a9d9e4995"
679
 
7609 jlepiller 680
#~ msgid "5a47ab47cd22dec1eb5f51c06f1c9d9c"
681
#~ msgstr "5a47ab47cd22dec1eb5f51c06f1c9d9c"
682
 
7397 jlepiller 683
#~ msgid "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
684
#~ msgstr "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
685
 
686
#~ msgid "37 MB"
687
#~ msgstr "37 Mo"
688
 
7318 jlepiller 689
#~ msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
690
#~ msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
691
 
7250 jlepiller 692
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
693
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
694
 
695
#~ msgid "34 MB"
696
#~ msgstr "34 Mo"
697
 
7190 jlepiller 698
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
699
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
700
 
7164 jlepiller 701
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
702
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
703
 
704
#~ msgid "28 MB"
7233 jlepiller 705
#~ msgstr "28 Mo"
7164 jlepiller 706
 
707
#~ msgid ""
708
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
709
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
710
#~ msgstr ""
711
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
712
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
713
 
714
#~ msgid ""
7165 jlepiller 715
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
716
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 717
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 718
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
719
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 720
#~ "<application>zlib</application>."