Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8367 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 23:16+0000\n"
7260 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8367 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1595027800.630059\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gs-md5sum entity
7318 jlepiller 22
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
8434 jlepiller 23
msgid "bf0b41d6e19fdeb4b050afad309248d2"
24
msgstr "bf0b41d6e19fdeb4b050afad309248d2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gs-size entity
7318 jlepiller 27
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
8434 jlepiller 28
msgid "39 MB"
29
msgstr "39&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 30
 
7164 jlepiller 31
#. type: Content of the gs-buildsize entity
7318 jlepiller 32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:14
8434 jlepiller 33
#, fuzzy
34
#| msgid "169 MB (with fonts and libgs.so)"
35
msgid "247 MB (with fonts and libgs.so)"
8367 jlepiller 36
msgstr "169 Mo (avec les polices et libgs.so)"
7164 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the gs-time entity
7318 jlepiller 39
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:15
8434 jlepiller 40
#, fuzzy
41
#| msgid "1.5 SBU (Using parallelism=4; with libgs.so)"
42
msgid "0.7 SBU (Using parallelism=4; with libgs.so)"
8367 jlepiller 43
msgstr "1,5 SBU (en parallélisme = 4&nbsp;; avec libgs.so)"
7164 jlepiller 44
 
7156 jlepiller 45
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 46
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
7156 jlepiller 47
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
48
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
49
 
50
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
7318 jlepiller 51
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
7156 jlepiller 52
msgid "3.7 MB"
7233 jlepiller 53
msgstr "3.7 Mo"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
7318 jlepiller 56
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
7156 jlepiller 57
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
58
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
59
 
60
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
7318 jlepiller 61
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
7156 jlepiller 62
msgid "796 KB"
7233 jlepiller 63
msgstr "796 Ko"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 66
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
8434 jlepiller 67
#| msgid ""
68
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-08-18 "
69
#| "21:14:07 +0000 (Tue, 18 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 70
msgid ""
8434 jlepiller 71
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-10-20 "
72
"19:08:46 +0000 (Tue, 20 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 73
msgstr ""
8434 jlepiller 74
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-10-20 "
75
"19:08:46 +0000 (Tue, 20 Oct 2020) $</date>"
7156 jlepiller 76
 
77
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 78
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
7156 jlepiller 79
msgid "ghostscript-&gs-version;"
80
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 83
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
8108 jlepiller 84
msgid "Ghostscript"
85
msgstr "Ghostscript"
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 88
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
7156 jlepiller 89
msgid "Introduction to Ghostscript"
90
msgstr "Introduction à Ghostscript"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8253 jlepiller 93
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:46
7156 jlepiller 94
msgid ""
95
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
96
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
7224 jlepiller 97
"It is a mandatory part of the cups printing stack."
7156 jlepiller 98
msgstr ""
7224 jlepiller 99
"<application>Ghostscript</application> est un transformateur polyvalent de "
7156 jlepiller 100
"données PostScript offrant la possibilité de produire du PostScript sur "
7224 jlepiller 101
"différentes cibles. Il s'agit d'une partie nécessaire à la pile d'impression"
102
" de cups."
7156 jlepiller 103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 105
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:53
7156 jlepiller 106
msgid "Package Information"
107
msgstr "Informations sur le paquet"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 110
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
7156 jlepiller 111
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
112
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 115
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:62
7156 jlepiller 116
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
117
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 120
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
7156 jlepiller 121
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
122
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 125
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:72
7156 jlepiller 126
msgid "Download size: &gs-size;"
127
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 130
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77
7156 jlepiller 131
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
132
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8253 jlepiller 135
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
7156 jlepiller 136
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
137
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
138
 
7761 jlepiller 139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8253 jlepiller 140
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:87
7761 jlepiller 141
msgid "Additional Downloads"
142
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
143
 
8434 jlepiller 144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
145
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:91
146
#| msgid ""
147
#| "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
148
#| "version;-upstream_fixes-2.patch\"/>"
149
msgid ""
150
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
151
"version;-freetype_fix-1.patch\"/>"
152
msgstr ""
153
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ghostscript-&gs-"
154
"version;-freetype_fix-1.patch\"/>"
155
 
7156 jlepiller 156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 157
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98
7156 jlepiller 158
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
159
msgstr ""
160
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
8434 jlepiller 163
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:102
7156 jlepiller 164
msgid "Standard Fonts"
165
msgstr "Polices standards"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8434 jlepiller 168
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:105
7156 jlepiller 169
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
170
msgstr ""
171
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8434 jlepiller 174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:110
7156 jlepiller 175
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
176
msgstr ""
177
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8434 jlepiller 180
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
7156 jlepiller 181
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
182
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
8434 jlepiller 185
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:121
7156 jlepiller 186
msgid "Other Fonts"
187
msgstr "Autres polices"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8434 jlepiller 190
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:124
7156 jlepiller 191
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7165 jlepiller 192
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8434 jlepiller 195
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:129
7156 jlepiller 196
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
7165 jlepiller 197
msgstr ""
198
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8434 jlepiller 201
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:134
7156 jlepiller 202
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
203
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 206
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:139
7156 jlepiller 207
msgid "Ghostscript Dependencies"
208
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 211
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:141
7156 jlepiller 212
msgid "Recommended"
213
msgstr "Recommandées"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 216
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:143
7156 jlepiller 217
msgid ""
7344 jlepiller 218
"<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
219
"device backend, which is needed by <application>cups-filters</application>),"
220
" <xref linkend=\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any "
221
"suggested font), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
8252 jlepiller 222
" <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref "
223
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 224
msgstr ""
7344 jlepiller 225
"<xref linkend=\"cups\"/> (requis pour construire le moteur "
226
"<quote>cups</quote>, qui est requis par <application>cups-"
227
"filters</application>), <xref linkend=\"fontconfig\"/> (requis, si vous avez"
228
" installé une police suggérée), <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
229
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
8367 jlepiller 230
"linkend=\"libtiff\"/> et <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 233
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:155
7156 jlepiller 234
msgid "Optional"
235
msgstr "Facultatives"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 238
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:157
7156 jlepiller 239
msgid ""
7344 jlepiller 240
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
8252 jlepiller 241
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, and <xref "
7344 jlepiller 242
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 243
msgstr ""
7344 jlepiller 244
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
8367 jlepiller 245
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/> et <xref "
7224 jlepiller 246
"linkend=\"x-window-system\"/>"
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 249
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:165
7156 jlepiller 250
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
251
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 254
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:170
7156 jlepiller 255
msgid "Installation of Ghostscript"
256
msgstr "Installation de Ghostscript"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8434 jlepiller 259
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
7156 jlepiller 260
msgid ""
261
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
262
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
263
"must do it using unconventional methods."
264
msgstr ""
265
"Le système de construction de <application>Ghostscript</application> n'est "
7220 jlepiller 266
"pas simple. Afin d'utiliser des copies du système de diverses bibliothèques "
267
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 270
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:181
7156 jlepiller 271
msgid ""
8108 jlepiller 272
"<application>Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
7156 jlepiller 273
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
274
"vulnerabilities, but others of these copies are less-well maintained.  To "
275
"ensure that any future fixes are applied throughout the whole system, it is "
276
"recommended that you first install the released versions of these libraries "
8108 jlepiller 277
"and then configure <application>Ghostscript</application> to link to them."
7156 jlepiller 278
msgstr ""
8110 jlepiller 279
"<application>Ghostscript</application> inclut des (anciennes) copies de "
7220 jlepiller 280
"quelques bibliothèques. Certaines d'entre elles semblent avoir été modifiées"
281
" pour corriger des failles connues, mais d'autres de ces copies sont moins "
7156 jlepiller 282
"bien maintenues. Afin de s'assurer que les correctifs futurs sont appliqués "
283
"dans tout le système, il est recommandé que vous installiez en premier les "
284
"versions publiées de ces bibliothèques et que vous configuriez "
8110 jlepiller 285
"<application>Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
7156 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 288
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:191
7156 jlepiller 289
msgid ""
7164 jlepiller 290
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
7165 jlepiller 291
"the copies of <application>freetype</application>, "
7870 jlepiller 292
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, "
293
"<application>libpng</application>, and <application>openjpeg</application>:"
7156 jlepiller 294
msgstr ""
7872 jlepiller 295
"Si vous avez installé les dépendances recommandées sur votre système, "
296
"supprimez les copies de <application>freetype</application>, "
297
"<application>lcms2</application>, <application>libjpeg</application>, "
298
"<application>libpng</application> et "
299
"<application>openjpeg</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 302
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:198
7165 jlepiller 303
#, no-wrap
7870 jlepiller 304
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
305
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 308
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:201
309
msgid ""
310
"Apply a patch to fix a problem introduced by changes in freetype-2.10.3:"
311
msgstr ""
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
314
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:204
315
#, no-wrap
316
#| msgid ""
317
#| "<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
318
#| "version;/examples/tiger.eps</userinput>"
319
msgid ""
320
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-"
321
"version;-freetype_fix-1.patch</userinput>"
322
msgstr ""
323
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../ghostscript-&gs-"
324
"version;-freetype_fix-1.patch</userinput>"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
327
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:207
7156 jlepiller 328
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
329
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 332
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
7156 jlepiller 333
#, no-wrap
334
msgid ""
7250 jlepiller 335
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 336
"\n"
337
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
338
"            --disable-compile-inits \\\n"
339
"            --enable-dynamic        \\\n"
340
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
341
"make</userinput>"
342
msgstr ""
7250 jlepiller 343
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 344
"\n"
345
"./configure --prefix=/usr           \\\n"
346
"            --disable-compile-inits \\\n"
347
"            --enable-dynamic        \\\n"
348
"            --with-system-libtiff   &amp;&amp;\n"
349
"make</userinput>"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8434 jlepiller 352
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:220
7156 jlepiller 353
msgid ""
7344 jlepiller 354
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
7260 jlepiller 355
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
8134 jlepiller 356
"linkend=\"dvisvgm\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, and <xref "
357
"linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 358
msgstr ""
7344 jlepiller 359
"La bibliothèque partagée dépend de <xref linkend=\"gtk3\"/>. Elle n'est "
7260 jlepiller 360
"utilisée que par des programmes externes comme <xref "
8136 jlepiller 361
"linkend=\"asymptote\"/>, <xref linkend=\"dvisvgm\"/>, <xref "
362
"linkend=\"imagemagick\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/>."
7156 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 365
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:228
7156 jlepiller 366
msgid ""
7165 jlepiller 367
"To compile the shared library <filename "
368
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
369
"command as an unprivileged user:"
7156 jlepiller 370
msgstr ""
7220 jlepiller 371
"Pour compiler la bibliothèque statique <filename "
7165 jlepiller 372
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, lancez les commandes "
373
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 376
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:233
7156 jlepiller 377
#, no-wrap
378
msgid "<userinput>make so</userinput>"
379
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 382
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
7156 jlepiller 383
msgid ""
7165 jlepiller 384
"This package does not come with a test suite.  A set of example files may be"
385
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
386
"package."
7156 jlepiller 387
msgstr ""
7165 jlepiller 388
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Un ensemble de fichiers d'exemples peut"
389
" être utilisé pour tester, mais cela n'est possible qu'après l'installation "
7156 jlepiller 390
"du paquet."
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 393
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:242
7156 jlepiller 394
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
395
msgstr ""
7165 jlepiller 396
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
397
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 400
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:245
7156 jlepiller 401
#, no-wrap
402
msgid "<userinput>make install</userinput>"
403
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 406
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:248
7156 jlepiller 407
msgid "If you want the shared library too:"
408
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 411
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:251
7156 jlepiller 412
#, no-wrap
413
msgid ""
414
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
415
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 416
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
7156 jlepiller 417
msgstr ""
418
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
419
"install -v -m644 base/*.h /usr/include/ghostscript &amp;&amp;\n"
7691 jlepiller 420
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 423
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:256
7156 jlepiller 424
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
425
msgstr ""
426
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
427
 
7568 jlepiller 428
#.  Starting with 9.23, the install does not seem to copy the examples any
429
#. more
7156 jlepiller 430
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 431
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:260
7156 jlepiller 432
#, no-wrap
7165 jlepiller 433
msgid ""
7870 jlepiller 434
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;  &amp;&amp;\n"
435
"rm -rfv /usr/share/doc/ghostscript &amp;&amp;\n"
8273 jlepiller 436
"cp -r examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
7165 jlepiller 437
msgstr ""
7870 jlepiller 438
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;  &amp;&amp;\n"
439
"rm -rfv /usr/share/doc/ghostscript &amp;&amp;\n"
8273 jlepiller 440
"cp -r examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
7156 jlepiller 441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 443
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:265
7156 jlepiller 444
msgid ""
7421 jlepiller 445
"If you have downloaded the fonts, unpack them to <filename "
7165 jlepiller 446
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
447
"ownerships of the files are <systemitem "
448
"class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem "
7421 jlepiller 449
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 450
msgstr ""
7423 jlepiller 451
"Si vous avez téléchargé les polices, déballez-les dans <filename "
7165 jlepiller 452
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> et assurez-vous que "
453
"les fichiers appartiennent bien à <systemitem "
454
"class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem "
7423 jlepiller 455
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 458
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:272
7156 jlepiller 459
#, no-wrap
460
msgid ""
7421 jlepiller 461
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
462
"tar -xvf ../gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz     -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 463
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
464
msgstr ""
7421 jlepiller 465
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
466
"tar -xvf ../gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz     -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 467
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 470
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:277
7156 jlepiller 471
msgid ""
472
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
7165 jlepiller 473
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
474
"</filename>, for example (you need an X window system display):"
7156 jlepiller 475
msgstr ""
476
"Vous pouvez maintenant tester le rendu de différents fichiers postscript et "
7165 jlepiller 477
"pdf depuis <filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-"
478
"version;/examples </filename>, pour exemple (vous avez besoin d'un affichage"
479
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
7156 jlepiller 480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 482
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:282
7156 jlepiller 483
#, no-wrap
7165 jlepiller 484
msgid ""
485
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
486
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
487
msgstr ""
488
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
489
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
7156 jlepiller 490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 492
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:287
7156 jlepiller 493
msgid "Command Explanations"
494
msgstr "Explication des commandes"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 497
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
7156 jlepiller 498
msgid ""
499
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
500
"installed as part of LFS."
501
msgstr ""
7165 jlepiller 502
"<command>rm -rf zlib </command>&nbsp;: <application>zlib</application> a été"
503
" installé par LFS."
7156 jlepiller 504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 506
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:295
7156 jlepiller 507
msgid ""
508
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
509
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
510
msgstr ""
511
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>&nbsp;: Cette option rend "
512
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 515
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:300
7156 jlepiller 516
msgid ""
517
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
518
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
519
msgstr ""
520
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>&nbsp;: Supprimez cette option "
521
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 524
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:305
7156 jlepiller 525
msgid ""
526
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
527
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
7165 jlepiller 528
"<application>Ghostscript</application> interface headers in place to link to"
529
" the shared library. These commands install the headers."
7156 jlepiller 530
msgstr ""
531
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>&nbsp;: Certains paquets "
532
"(<application>ImageMagick</application> entre autres) ont besoin que les en-"
533
"têtes d'interface de <application>Ghostscript</application> soient "
534
"disponibles pour se lier à la bibliothèque partagée. Ces commandes "
535
"installent les en-têtes."
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 538
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:312
7156 jlepiller 539
msgid ""
7691 jlepiller 540
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
7156 jlepiller 541
"expect to find the interface headers in an alternate location."
542
msgstr ""
7691 jlepiller 543
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>&nbsp;: Certains "
7156 jlepiller 544
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 547
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
7156 jlepiller 548
msgid ""
7870 jlepiller 549
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
550
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>: This moves the "
551
"documentation where it is expected to be found."
7156 jlepiller 552
msgstr ""
7872 jlepiller 553
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
554
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>&nbsp;: Cela déplace la "
555
"documentation là où elle devrait se trouver."
7156 jlepiller 556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 558
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:323
7156 jlepiller 559
msgid ""
560
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
7165 jlepiller 561
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
562
" to the <xref linkend=\"cups\"/> libraries if you have installed those."
7156 jlepiller 563
msgstr ""
564
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Cette option sauvera un peu de place "
565
"en ne liant pas <command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> aux "
566
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 569
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:330
7156 jlepiller 570
msgid "Contents"
571
msgstr "Contenu"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 574
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:332
7156 jlepiller 575
msgid "Installed Programs"
576
msgstr "Programmes installés"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 579
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:333
7156 jlepiller 580
msgid "Installed Library"
581
msgstr "Bibliothèque installée"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 584
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:334
7156 jlepiller 585
msgid "Installed Directories"
586
msgstr "Répertoires installés"
587
 
588
#.  I don't see bdftops,fixmswrd.pl or pv.sh on my builds [ I don't
589
#.           have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
7165 jlepiller 590
#.           base/unixinst.mak
7156 jlepiller 591
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 592
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:338
7156 jlepiller 593
msgid ""
8143 jlepiller 594
"dvipdf, eps2eps, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, gslp, "
595
"gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, pfbtopfa, "
596
"pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, ps2pdf14, "
597
"ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, and unix-lpr.sh"
7156 jlepiller 598
msgstr ""
8144 jlepiller 599
"dvipdf, eps2eps, gs, gsbj, gsc (de soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, gslp, "
600
"gsnd, gsx (de soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, pfbtopfa, "
601
"pphs, printafm, ps2ascii, ps2epsi, ps2pdf, ps2pdf12, ps2pdf13, ps2pdf14, "
602
"ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2 et unix-lpr.sh"
7156 jlepiller 603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 605
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:347
7156 jlepiller 606
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
607
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 610
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:350
7156 jlepiller 611
msgid ""
7165 jlepiller 612
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
613
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 614
msgstr ""
7165 jlepiller 615
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript et "
616
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
7156 jlepiller 617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8434 jlepiller 619
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:359
7156 jlepiller 620
msgid "Short Descriptions"
621
msgstr "Descriptions courtes"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 624
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:364
7156 jlepiller 625
msgid "<command>gs</command>"
626
msgstr "<command>gs</command>"
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 630
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:367
7156 jlepiller 631
msgid ""
632
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
633
"Format (PDF)."
634
msgstr ""
635
"est un interpreteur pour Adobe Systems' PostScript(tm) et Portable Document "
636
"Format (PDF)."
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 640
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:371
7156 jlepiller 641
msgid "gs"
642
msgstr "gs"
643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 645
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:377
7156 jlepiller 646
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
647
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
648
 
7165 jlepiller 649
#. type: Content of:
650
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 651
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:380
7156 jlepiller 652
msgid ""
653
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
654
"programs, such as <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 655
"<application>ImageMagick</application>, and "
656
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 657
msgstr ""
658
"fournit la fonctionnalité <application>Ghostscript</application> à d'autres "
659
"programmes, comme <application>GSView</application>, "
7165 jlepiller 660
"<application>ImageMagick</application> et "
661
"<application>libspectre</application>."
7156 jlepiller 662
 
7165 jlepiller 663
#. type: Content of:
664
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 665
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:386
7156 jlepiller 666
msgid "libgs.so"
667
msgstr "libgs.so"
668
 
669
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 670
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:393
7156 jlepiller 671
msgid ""
8108 jlepiller 672
"<application>Ghostscript</application> provides many different scripts used "
673
"to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML "
674
"documentation or the man pages for information about the capabilities "
7156 jlepiller 675
"provided."
676
msgstr ""
8110 jlepiller 677
"<application>Ghostscript</application> fournit plein de scripts différents "
678
"utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. Veuillez vous"
679
" référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour trouver des "
680
"informations à propos des possibilités fournies."
7164 jlepiller 681
 
8434 jlepiller 682
#~ msgid "2dd455dba172010b46225819a5485389"
683
#~ msgstr "2dd455dba172010b46225819a5485389"
684
 
685
#~ msgid "38 MB"
686
#~ msgstr "38&nbsp;Mo"
687
 
8252 jlepiller 688
#~ msgid "6cea6bae4a7cdfac6ccb09f07f0caf8c"
689
#~ msgstr "6cea6bae4a7cdfac6ccb09f07f0caf8c"
690
 
691
#~ msgid "33 MB"
692
#~ msgstr "33&nbsp;Mo"
693
 
8121 jlepiller 694
#~ msgid "dd531503dbbc524f73528359e2ea145c"
695
#~ msgstr "dd531503dbbc524f73528359e2ea145c"
696
 
697
#~ msgid "32 MB"
698
#~ msgstr "32 Mo"
699
 
7870 jlepiller 700
#~ msgid "806bc2dedbc7f69b003f536658e08d4a"
701
#~ msgstr "806bc2dedbc7f69b003f536658e08d4a"
702
 
703
#~ msgid "40 MB"
704
#~ msgstr "40 Mo"
705
 
7691 jlepiller 706
#~ msgid "eebd0fadbfa8e800094422ce65e94d5d"
707
#~ msgstr "eebd0fadbfa8e800094422ce65e94d5d"
708
 
7633 jlepiller 709
#~ msgid "c5c3fa8eb737a6540814314a9d9e4995"
710
#~ msgstr "c5c3fa8eb737a6540814314a9d9e4995"
711
 
7609 jlepiller 712
#~ msgid "5a47ab47cd22dec1eb5f51c06f1c9d9c"
713
#~ msgstr "5a47ab47cd22dec1eb5f51c06f1c9d9c"
714
 
7397 jlepiller 715
#~ msgid "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
716
#~ msgstr "eff6bc41b1d7e26e988d2a5c813889d1"
717
 
718
#~ msgid "37 MB"
719
#~ msgstr "37 Mo"
720
 
7318 jlepiller 721
#~ msgid "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
722
#~ msgstr "5f213281761d2750fcf27476c404d17f"
723
 
7250 jlepiller 724
#~ msgid "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
725
#~ msgstr "93c5987cd3ab341108be1ebbaadc24fe"
726
 
727
#~ msgid "34 MB"
728
#~ msgstr "34 Mo"
729
 
7190 jlepiller 730
#~ msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
731
#~ msgstr "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
732
 
7164 jlepiller 733
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
734
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
735
 
736
#~ msgid ""
737
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
738
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
739
#~ msgstr ""
740
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
741
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
742
 
743
#~ msgid ""
7165 jlepiller 744
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
745
#~ "build with system <application>zlib</application>."
7164 jlepiller 746
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 747
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
748
#~ "Corrige la construction avec la version système de "
7164 jlepiller 749
#~ "<application>zlib</application>."