Rev 7310 | Rev 7323 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7313 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-09-15 15:01+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7228 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7313 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1505487693.867600\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the cups-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7190 | jlepiller | 24 | "https://github.com/apple/cups/releases/download/v&cups-version;/cups-&cups-" |
25 | "version;-source.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7190 | jlepiller | 27 | "https://github.com/apple/cups/releases/download/v&cups-version;/cups-&cups-" |
28 | "version;-source.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the cups-md5sum entity |
||
31 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:9 |
||
7296 | jlepiller | 32 | msgid "d26e5a0a574a69fe1d01079b2931fc49" |
33 | msgstr "d26e5a0a574a69fe1d01079b2931fc49" |
||
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the cups-size entity |
||
36 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:10 |
||
7296 | jlepiller | 37 | msgid "9.5 MB" |
38 | msgstr "9.5 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the cups-buildsize entity |
||
41 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:11 |
||
7296 | jlepiller | 42 | msgid "54 MB" |
43 | msgstr "54 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the cups-time entity |
||
46 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:12 |
||
7296 | jlepiller | 47 | msgid "0.4 SBU" |
48 | msgstr "0.4 SBU" |
||
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
51 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:19 |
||
7313 | jlepiller | 52 | #| msgid "" |
53 | #| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54" |
||
54 | #| " +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 55 | msgid "" |
7313 | jlepiller | 56 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-14 " |
57 | "08:26:48 +0000 (Thu, 14 Sep 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 58 | msgstr "" |
7313 | jlepiller | 59 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-14 " |
60 | "08:26:48 +0000 (Thu, 14 Sep 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 61 | |
62 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
63 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:23 |
||
64 | msgid "Cups-&cups-version;" |
||
65 | msgstr "Cups-&cups-version;" |
||
66 | |||
67 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
68 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:26 |
||
69 | msgid "Cups" |
||
70 | msgstr "Cups" |
||
71 | |||
72 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
73 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:30 |
||
74 | msgid "Introduction to Cups" |
||
75 | msgstr "Introduction à Cups" |
||
76 | |||
77 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
78 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:33 |
||
79 | msgid "" |
||
80 | "The Common Unix Printing System (CUPS) is a print spooler and associated " |
||
81 | "utilities. It is based on the \"Internet Printing Protocol\" and provides " |
||
82 | "printing services to most PostScript and raster printers." |
||
83 | msgstr "" |
||
84 | "Le <foreignphrase>Common Unix Printing System</foreignphrase> (Cups) " |
||
85 | "(système d'impression Unix général) est un ensemble de tampon d'imprimantes " |
||
7165 | jlepiller | 86 | "et d'outils associés. Il se base sur l'\"Internet Printing Protocol\" " |
87 | "(protocole d'impression par Internet) et il offre des services d'impression " |
||
88 | "pour la plupart des imprimantes PostScript and raster. " |
||
7156 | jlepiller | 89 | |
90 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 91 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:41 |
7156 | jlepiller | 92 | msgid "Package Information" |
93 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
94 | |||
95 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 96 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:45 |
7156 | jlepiller | 97 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cups-download-http;\"/>" |
98 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&cups-download-http;\"/>" |
||
99 | |||
100 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 101 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:50 |
7156 | jlepiller | 102 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cups-download-ftp;\"/>" |
103 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&cups-download-ftp;\"/>" |
||
104 | |||
105 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 106 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:55 |
7156 | jlepiller | 107 | msgid "Download MD5 sum: &cups-md5sum;" |
108 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &cups-md5sum;" |
||
109 | |||
110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 111 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:60 |
7156 | jlepiller | 112 | msgid "Download size: &cups-size;" |
113 | msgstr "Taille du téléchargement : &cups-size;" |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 116 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:65 |
7156 | jlepiller | 117 | msgid "Estimated disk space required: &cups-buildsize;" |
118 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &cups-buildsize;" |
||
119 | |||
120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 121 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:70 |
7156 | jlepiller | 122 | msgid "Estimated build time: &cups-time;" |
123 | msgstr "Estimation du temps de construction : &cups-time;" |
||
124 | |||
125 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 126 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:75 |
7156 | jlepiller | 127 | msgid "Cups Dependencies" |
128 | msgstr "Dépendances de Cups" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 131 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:77 |
7156 | jlepiller | 132 | msgid "Required" |
133 | msgstr "Requises" |
||
134 | |||
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 136 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:79 |
7156 | jlepiller | 137 | msgid "<xref linkend=\"gnutls\"/>" |
138 | msgstr "<xref linkend=\"gnutls\"/>" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 141 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:82 |
7156 | jlepiller | 142 | msgid "Recommended" |
143 | msgstr "Recommandées" |
||
144 | |||
145 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 146 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:84 |
7156 | jlepiller | 147 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 148 | "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, and <xref " |
149 | "linkend=\"libusb\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 150 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 151 | "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/> et <xref " |
152 | "linkend=\"libusb\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 153 | |
154 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 155 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:89 |
7156 | jlepiller | 156 | msgid "Optional" |
157 | msgstr "Facultatives" |
||
158 | |||
159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 160 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:91 |
7156 | jlepiller | 161 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 162 | "<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend" |
163 | "=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, " |
||
164 | "<xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <xref linkend" |
||
165 | "=\"xdg-utils\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 166 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 167 | "<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref linkend" |
168 | "=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, " |
||
7156 | jlepiller | 169 | "<xref linkend=\"php\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"xdg-" |
170 | "utils\"/>" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 173 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:102 |
7156 | jlepiller | 174 | msgid "Required (Postinstall)" |
175 | msgstr "Requises (Après installation)" |
||
176 | |||
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 178 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:104 |
7313 | jlepiller | 179 | #| msgid "<xref linkend=\"cups-filters\"/>" |
180 | msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"cups-filters\"/>" |
||
181 | msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"cups-filters\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 182 | |
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 184 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:107 |
7156 | jlepiller | 185 | msgid "Optional (Postinstall)" |
186 | msgstr "Facultatives (Après installation)" |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:109 |
7313 | jlepiller | 190 | #| msgid "" |
191 | #| "<xref linkend=\"gutenprint\"/> and <ulink url=\"http://hplipopensource.com" |
||
192 | #| "/hplip-web/index.html\">hplip</ulink> (HP printers)" |
||
7156 | jlepiller | 193 | msgid "" |
7313 | jlepiller | 194 | "<xref role=\"runtime\" linkend=\"gutenprint\"/> and <ulink role=\"runtime\" " |
195 | "url=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">hplip</ulink> (HP " |
||
196 | "printers)" |
||
7156 | jlepiller | 197 | msgstr "" |
7313 | jlepiller | 198 | "<xref role=\"runtime\" linkend=\"gutenprint\"/> et <ulink role=\"runtime\" " |
199 | "url=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">hplip</ulink> " |
||
200 | "(imprimantes HP)" |
||
7156 | jlepiller | 201 | |
202 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 203 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:113 |
7156 | jlepiller | 204 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cups\"/>" |
205 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/cups\"/>" |
||
206 | |||
207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 208 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:119 |
7156 | jlepiller | 209 | msgid "Kernel Configuration" |
210 | msgstr "Configuration du noyau" |
||
211 | |||
212 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 213 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:123 |
7156 | jlepiller | 214 | msgid "" |
215 | "There used to be a conflict between the <application>Cups</application> " |
||
7165 | jlepiller | 216 | "<application>libusb</application> backend and the usblp kernel driver. This" |
217 | " is no longer the case and cups will work with both of these enabled." |
||
7156 | jlepiller | 218 | msgstr "" |
219 | "Il existait un conflit entre le moteur <application>libusb</application> de " |
||
220 | "<application>Cups</application> et le pilote usblp du noyau. Ce n'est plus " |
||
221 | "le cas et cups fonctionnera avec les deux activés." |
||
222 | |||
223 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 224 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:131 |
7156 | jlepiller | 225 | msgid "" |
226 | "If you want to use the kernel usblp driver (for example, if you wish to use " |
||
227 | "<application>escputil</application> from <xref linkend=\"gutenprint\"/>) " |
||
228 | "enable the following options in your kernel configuration and recompile the " |
||
229 | "kernel:" |
||
230 | msgstr "" |
||
231 | "Si vous voulez utiliser le pilote usblp du noyau (par exemple, si vous " |
||
7165 | jlepiller | 232 | "voulez utiliser <application>escputil</application> de <xref " |
233 | "linkend=\"gutenprint\"/>), activez les options suivantes dans la " |
||
234 | "configuration de votre noyau et recompilez le noyau :" |
||
7156 | jlepiller | 235 | |
236 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 237 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:137 |
7156 | jlepiller | 238 | #, no-wrap |
239 | msgid "" |
||
240 | "<literal>Device Drivers --->\n" |
||
241 | " [*] USB support ---> [CONFIG_USB_SUPPORT]\n" |
||
242 | " <*/M> OHCI HCD (USB 1.1) support [CONFIG_USB_OHCI_HCD]\n" |
||
243 | " <*/M> UHCI HCD (most Intel and VIA) support [CONFIG_USB_UHCI_HCD]\n" |
||
244 | " <*/M> USB Printer support [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>" |
||
245 | msgstr "" |
||
246 | "<literal>Device Drivers --->\n" |
||
247 | " [*] USB support ---> [CONFIG_USB_SUPPORT]\n" |
||
248 | " <*/M> OHCI HCD (USB 1.1) support [CONFIG_USB_OHCI_HCD]\n" |
||
249 | " <*/M> UHCI HCD (most Intel and VIA) support [CONFIG_USB_UHCI_HCD]\n" |
||
250 | " <*/M> USB Printer support [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>" |
||
251 | |||
252 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 253 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:144 |
7156 | jlepiller | 254 | msgid "" |
255 | "If you have a parallel printer, enable the following options in your kernel " |
||
256 | "configuration and recompile the kernel:" |
||
257 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 258 | "Si vous avez une imprimante en port parallèle, activez les options suivantes" |
259 | " dans la configuration de votre noyau et recompilez le noyau :" |
||
7156 | jlepiller | 260 | |
261 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 262 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:148 |
7156 | jlepiller | 263 | #, no-wrap |
264 | msgid "" |
||
265 | "<literal>Device Drivers --->\n" |
||
266 | " <*/M> Parallel port support ---> [CONFIG_PARPORT]\n" |
||
267 | " <*/M> PC-style hardware [CONFIG_PARPORT_PC]\n" |
||
268 | " Character devices --->\n" |
||
269 | " <*/M> Parallel printer support [CONFIG_PRINTER]</literal>" |
||
270 | msgstr "" |
||
271 | "<literal>Device Drivers --->\n" |
||
272 | " <*/M> Parallel port support ---> [CONFIG_PARPORT]\n" |
||
273 | " <*/M> PC-style hardware [CONFIG_PARPORT_PC]\n" |
||
274 | " Character devices --->\n" |
||
275 | " <*/M> Parallel printer support [CONFIG_PRINTER]</literal>" |
||
276 | |||
277 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 278 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:155 blfs-en/pst/printing/cups.xml:465 |
7156 | jlepiller | 279 | msgid "cups" |
280 | msgstr "cups" |
||
281 | |||
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:161 |
7156 | jlepiller | 284 | msgid "Installation of Cups" |
285 | msgstr "Installation de Cups" |
||
286 | |||
287 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 288 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:164 |
7156 | jlepiller | 289 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 290 | "You will need to add an <systemitem class=\"username\">lp</systemitem> user," |
291 | " as <application>Cups</application> will create some files owned by this " |
||
7156 | jlepiller | 292 | "user. (The <systemitem class=\"username\">lp</systemitem> user is the " |
293 | "default used by <application>Cups</application>, but may be changed to a " |
||
294 | "different user by passing a parameter to the <command>configure</command> " |
||
7165 | jlepiller | 295 | "script.) Use the following command as the <systemitem " |
296 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 297 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 298 | "Il va falloir ajouter un utilisateur <systemitem " |
299 | "class=\"username\">lp</systemitem> car <application>Cups</application> va " |
||
7220 | jlepiller | 300 | "créer des fichiers qui appartiennent à cet utilisateur (l'utilisateur " |
7165 | jlepiller | 301 | "<systemitem class=\"username\">lp</systemitem> est celui que " |
302 | "<application>Cups</application> utilise par défaut, mais on peut mettre un " |
||
303 | "autre utilisateur en passant un paramètre au script " |
||
7220 | jlepiller | 304 | "<command>configure</command>). Utilisez la commande suivante en tant " |
7156 | jlepiller | 305 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
306 | |||
307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 308 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:173 |
7156 | jlepiller | 309 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 310 | msgid "" |
311 | "<userinput>useradd -c \"Print Service User\" -d /var/spool/cups -g lp -s " |
||
312 | "/bin/false -u 9 lp</userinput>" |
||
313 | msgstr "" |
||
314 | "<userinput>useradd -c \"Print Service User\" -d /var/spool/cups -g lp -s " |
||
315 | "/bin/false -u 9 lp</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 316 | |
317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 318 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:176 |
7156 | jlepiller | 319 | msgid "" |
320 | "You will also need a dedicated group that will contain users allowed to do " |
||
321 | "<application>Cups</application> administrative tasks. Add the group by " |
||
7165 | jlepiller | 322 | "running the following command as the <systemitem " |
323 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 324 | msgstr "" |
325 | "Vous aurez également besoin d'un groupe dédié qui contiendra les " |
||
326 | "utilisateurs autorisés à effectuer des tâches administratives de " |
||
327 | "<application>Cups</application>. Ajoutez le groupe en lançant la commande " |
||
7165 | jlepiller | 328 | "suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
329 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 330 | |
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:182 |
7156 | jlepiller | 333 | #, no-wrap |
334 | msgid "<userinput>groupadd -g 19 lpadmin</userinput>" |
||
335 | msgstr "<userinput>groupadd -g 19 lpadmin</userinput>" |
||
336 | |||
337 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 338 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:185 |
7156 | jlepiller | 339 | msgid "" |
340 | "If you want to add a user to the <application>Cups</application> " |
||
7165 | jlepiller | 341 | "administrative group, run the following command as the <systemitem " |
342 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 343 | msgstr "" |
344 | "Si vous voulez ajouter un utilisateur au groupe d'administration de " |
||
345 | "<application>Cups</application>, lancez la commande suivante en tant " |
||
346 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
347 | |||
348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 349 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:190 |
7156 | jlepiller | 350 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 351 | msgid "" |
352 | "<userinput>usermod -a -G lpadmin " |
||
353 | "<replaceable><username></replaceable></userinput>" |
||
354 | msgstr "" |
||
355 | "<userinput>usermod -a -G lpadmin " |
||
356 | "<replaceable><username></replaceable></userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 357 | |
358 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 359 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:193 |
7156 | jlepiller | 360 | msgid "" |
361 | "If you didn't install <xref linkend=\"xdg-utils\"/>, use the following " |
||
362 | "<command>sed</command> to change the default browser that will be used to " |
||
363 | "access the <application>Cups</application> web interface:" |
||
364 | msgstr "" |
||
365 | "Si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"xdg-utils\"/>, utilisez le " |
||
366 | "<command>sed</command> suivant pour modifier le navigateur utilisé par " |
||
7165 | jlepiller | 367 | "défaut pour accéder à l'interface Web de " |
368 | "<application>Cups</application> :" |
||
7156 | jlepiller | 369 | |
370 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 371 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:198 |
7156 | jlepiller | 372 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 373 | msgid "" |
374 | "<userinput>sed -i 's#@CUPS_HTMLVIEW@#firefox#' " |
||
375 | "desktop/cups.desktop.in</userinput>" |
||
376 | msgstr "" |
||
377 | "<userinput>sed -i 's#@CUPS_HTMLVIEW@#firefox#' " |
||
378 | "desktop/cups.desktop.in</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 379 | |
380 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 381 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:201 |
7165 | jlepiller | 382 | msgid "" |
383 | "Replace <command>firefox</command> with the web browser of your choice." |
||
7156 | jlepiller | 384 | msgstr "" |
385 | "Remplacez <command>firefox</command> par le navigateur Web de votre choix." |
||
386 | |||
387 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 388 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:207 |
7301 | jlepiller | 389 | msgid "Fix a regression in CUPS-2.2.4:" |
390 | msgstr "Corrigez une regression dans CUPS-2.2.4 :" |
||
391 | |||
392 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 393 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:210 |
7301 | jlepiller | 394 | #, no-wrap |
395 | msgid "<userinput>sed -i '2062,2069d' cups/dest.c</userinput>" |
||
396 | msgstr "<userinput>sed -i '2062,2069d' cups/dest.c</userinput>" |
||
397 | |||
398 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 399 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:228 |
7156 | jlepiller | 400 | msgid "" |
401 | "Build <application>Cups</application> by running the following commands:" |
||
402 | msgstr "" |
||
403 | "Construisez <application>Cups</application> en lançant les commandes " |
||
404 | "suivantes :" |
||
405 | |||
406 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 407 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:232 |
7156 | jlepiller | 408 | #, no-wrap |
409 | msgid "" |
||
7304 | jlepiller | 410 | "<userinput>sed -i 's:444:644:' Makedefs.in &&\n" |
7296 | jlepiller | 411 | "sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::' configure config-scripts/cups-manpages.m4 &&\n" |
412 | "sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4 &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 413 | "\n" |
414 | "aclocal -I config-scripts &&\n" |
||
415 | "autoconf -I config-scripts &&\n" |
||
416 | "\n" |
||
417 | "CC=gcc \\\n" |
||
418 | "./configure --libdir=/usr/lib \\\n" |
||
419 | " --disable-systemd \\\n" |
||
420 | " --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n" |
||
421 | " --with-system-groups=lpadmin \\\n" |
||
422 | " --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &&\n" |
||
423 | "make</userinput>" |
||
424 | msgstr "" |
||
7304 | jlepiller | 425 | "<userinput>sed -i 's:444:644:' Makedefs.in &&\n" |
7296 | jlepiller | 426 | "sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::' configure config-scripts/cups-manpages.m4 &&\n" |
427 | "sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4 &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 428 | "\n" |
429 | "aclocal -I config-scripts &&\n" |
||
430 | "autoconf -I config-scripts &&\n" |
||
431 | "\n" |
||
432 | "CC=gcc \\\n" |
||
433 | "./configure --libdir=/usr/lib \\\n" |
||
434 | " --disable-systemd \\\n" |
||
435 | " --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n" |
||
436 | " --with-system-groups=lpadmin \\\n" |
||
437 | " --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &&\n" |
||
438 | "make</userinput>" |
||
439 | |||
7164 | jlepiller | 440 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7304 | jlepiller | 441 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:247 |
7165 | jlepiller | 442 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 443 | msgid "" |
7304 | jlepiller | 444 | "<userinput>sed -i 's:555:755:g;s:444:644:g' Makedefs.in &&\n" |
445 | "sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::g' configure config-scripts/cups-manpages.m4 &&\n" |
||
446 | "sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4 &&\n" |
||
447 | "\n" |
||
7164 | jlepiller | 448 | "aclocal -I config-scripts &&\n" |
449 | "autoconf -I config-scripts &&\n" |
||
450 | "\n" |
||
451 | "CC=gcc \\\n" |
||
452 | "./configure --libdir=/usr/lib \\\n" |
||
453 | " --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n" |
||
454 | " --with-system-groups=lpadmin \\\n" |
||
455 | " --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &&\n" |
||
456 | "make</userinput>" |
||
457 | msgstr "" |
||
7304 | jlepiller | 458 | "<userinput>sed -i 's:555:755:g;s:444:644:g' Makedefs.in &&\n" |
459 | "sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::g' configure config-scripts/cups-manpages.m4 &&\n" |
||
460 | "sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4 &&\n" |
||
461 | "\n" |
||
7164 | jlepiller | 462 | "aclocal -I config-scripts &&\n" |
463 | "autoconf -I config-scripts &&\n" |
||
464 | "\n" |
||
465 | "CC=gcc \\\n" |
||
466 | "./configure --libdir=/usr/lib \\\n" |
||
467 | " --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n" |
||
468 | " --with-system-groups=lpadmin \\\n" |
||
469 | " --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &&\n" |
||
470 | "make</userinput>" |
||
471 | |||
7156 | jlepiller | 472 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7304 | jlepiller | 473 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:262 |
7156 | jlepiller | 474 | msgid "" |
475 | "To test the results, issue: <command>make -k check</command>. An already " |
||
476 | "active graphical session with bus address is necessary to run the tests. " |
||
477 | "Some tests fail for unknown reasons." |
||
478 | msgstr "" |
||
479 | "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Une " |
||
480 | "session graphique active avec une adresse de bus est nécessaire pour lancer " |
||
481 | "les tests. Certains tests échouent pour des raisons inconnues." |
||
482 | |||
483 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 484 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:268 |
7156 | jlepiller | 485 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
486 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 487 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
488 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 489 | |
490 | #. dev note: make BUILDROOT=<DESTDIR> |
||
7165 | jlepiller | 491 | #. install |
7156 | jlepiller | 492 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7304 | jlepiller | 493 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:273 |
7156 | jlepiller | 494 | #, no-wrap |
495 | msgid "" |
||
496 | "<userinput>make install &&\n" |
||
497 | "rm -rf /tmp/cupsinit &&\n" |
||
498 | "ln -svnf ../cups/doc-&cups-version; /usr/share/doc/cups-&cups-version;</userinput>" |
||
499 | msgstr "" |
||
500 | "<userinput>make install &&\n" |
||
501 | "rm -rf /tmp/cupsinit &&\n" |
||
502 | "ln -svnf ../cups/doc-&cups-version; /usr/share/doc/cups-&cups-version;</userinput>" |
||
503 | |||
504 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 505 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:278 |
7156 | jlepiller | 506 | msgid "" |
507 | "Create a basic <application>Cups</application> client configuration file by " |
||
7165 | jlepiller | 508 | "running the following command as the <systemitem " |
509 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 510 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 511 | "Créez le fichier de configuration de base du client " |
512 | "<application>Cups</application> en lançant la commande suivante en tant " |
||
513 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 514 | |
515 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 516 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:283 |
7156 | jlepiller | 517 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 518 | msgid "" |
519 | "<userinput>echo \"ServerName /var/run/cups/cups.sock\" > " |
||
520 | "/etc/cups/client.conf</userinput>" |
||
521 | msgstr "" |
||
522 | "<userinput>echo \"ServerName /var/run/cups/cups.sock\" > " |
||
523 | "/etc/cups/client.conf</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 524 | |
525 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 526 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:291 |
7156 | jlepiller | 527 | msgid "Command Explanations" |
528 | msgstr "Explication des commandes" |
||
529 | |||
530 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 531 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:304 |
7156 | jlepiller | 532 | msgid "" |
7301 | jlepiller | 533 | "<command>sed ... cups/dest.c</command>: Fix a regression in cups-2.2.4, " |
534 | "which prevents finding printers when no default printer is defined." |
||
7225 | jlepiller | 535 | msgstr "" |
7301 | jlepiller | 536 | "<command>sed ... cups/dest.c</command> : Corrigez un régression dans " |
537 | "cups-2.2.4, qui l'empêche de trouver des imprimantes lorsqu'aucune " |
||
538 | "imprimante par défaut n'est définie." |
||
7225 | jlepiller | 539 | |
540 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 541 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:309 |
7225 | jlepiller | 542 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 543 | "<command>sed ... Makedefs.in</command>: Fix files and directories " |
544 | "permissions." |
||
545 | msgstr "" |
||
546 | "<command>sed ... Makedefs.in</command> : Corrige les permissions de " |
||
547 | "fichiers et des répertoires." |
||
548 | |||
549 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 550 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:314 |
7156 | jlepiller | 551 | msgid "" |
552 | "<command>sed ... cups-manpages.m4</command>: This sed prevents compression " |
||
553 | "of the man pages by default." |
||
554 | msgstr "" |
||
555 | "<command>sed ... cups-manpages.m4</command> : Ce sed évite la " |
||
556 | "compression des pages de manuel par défaut." |
||
557 | |||
558 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 559 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:319 |
7156 | jlepiller | 560 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 561 | "<command>sed ... cups-ssl.m4</command>: Prevent <command>configure</command>" |
562 | " script from searching <command>libgcrypt-config</command>, because " |
||
563 | "<application>libgcrypt</application> is not used anywere else in the " |
||
564 | "package." |
||
7156 | jlepiller | 565 | msgstr "" |
566 | "<command>sed ... cups-ssl.m4</command> : Évite que le script " |
||
7165 | jlepiller | 567 | "<command>configure</command> ne cherche <command>libgcrypt-config</command>," |
7220 | jlepiller | 568 | " car <application>libgcrypt</application> n'est utilisé nulle part ailleurs " |
7156 | jlepiller | 569 | "dans le paquet." |
570 | |||
571 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 572 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:327 |
7156 | jlepiller | 573 | msgid "" |
574 | "<envar>CC=gcc</envar>: This environment variable ensures that gcc is used, " |
||
575 | "if clang is installed. Remove it, if you prefer to use clang. Using clang " |
||
576 | "almost doubles build time and slightly decreases build disk space. " |
||
577 | "Installed disk space is not appreciably modified." |
||
578 | msgstr "" |
||
579 | "<envar>CC=gcc</envar> : Cette variable d'environnement assure que gcc " |
||
580 | "est utilisé, si clang est installé. Supprimez-le, si vous préférez utiliser " |
||
581 | "clang. L'utilisation de clang double presque le temps de compilation et " |
||
582 | "réduit légèrement l'espace disque de la construction. L'espace disque des " |
||
583 | "fichiers installé n'est pas réduit de manière significative." |
||
584 | |||
585 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 586 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:339 |
7156 | jlepiller | 587 | msgid "" |
588 | "<parameter>--disable-systemd</parameter>: Systemd is not supported by BLFS." |
||
589 | msgstr "" |
||
590 | "<parameter>--disable-systemd</parameter> : Systemd n'est pas supporté " |
||
591 | "par BLFS." |
||
592 | |||
593 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 594 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:344 |
7156 | jlepiller | 595 | msgid "" |
596 | "<parameter>--with-rcdir=/tmp/cupsinit</parameter>: This switch tells the " |
||
7165 | jlepiller | 597 | "build process to install the shipped bootscript into <filename " |
598 | "class=\"directory\">/tmp</filename> instead of <filename " |
||
599 | "class=\"directory\">/etc/rc.d</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 600 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 601 | "<parameter>--with-rcdir=/tmp/cupsinit</parameter> : Ce paramètre dit au" |
602 | " processus de construction d'installer les scripts de démarrage inclus dans " |
||
603 | "<filename class=\"directory\">/tmp</filename> au lieu de <filename " |
||
604 | "class=\"directory\">/etc/rc.d</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 605 | |
606 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 607 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:351 |
7156 | jlepiller | 608 | msgid "" |
609 | "<parameter>--with-system-groups=lpadmin</parameter>: This switch ensures " |
||
610 | "that only <systemitem class=\"groupname\">lpadmin</systemitem> will be used " |
||
611 | "as the <application>Cups</application> administrative group." |
||
612 | msgstr "" |
||
613 | "<parameter>--with-system-groups=lpadmin</parameter> : Ce paramètre " |
||
614 | "assure que seul <systemitem class=\"groupname\">lpadmin</systemitem> sera " |
||
615 | "utilisé comme groupe d'administration de <application>Cups</application>." |
||
616 | |||
617 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:357 |
7156 | jlepiller | 619 | msgid "" |
620 | "<option>--disable-libusb</option>: Use this switch if you have installed " |
||
621 | "<xref linkend=\"libusb\"/>, but wish to use the kernel usblp driver." |
||
622 | msgstr "" |
||
623 | "<option>--disable-libusb</option> : Utilisez ce paramètre si vous avez " |
||
7165 | jlepiller | 624 | "installé <xref linkend=\"libusb\"/>, mais souhaitez utiliser le pilote usblp" |
625 | " du noyau." |
||
7156 | jlepiller | 626 | |
627 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 628 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:362 |
7156 | jlepiller | 629 | msgid "" |
630 | "<option>--enable-libpaper</option>: Use this switch if you have installed " |
||
631 | "<application>libpaper</application> and wish to use it with " |
||
632 | "<application>Cups</application>." |
||
633 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 634 | "<option>--enable-libpaper</option> : Utilisez ce paramètre si vous avez" |
635 | " installé <application>libpaper</application> et souhaitez l'utiliser avec " |
||
7156 | jlepiller | 636 | "<application>Cups</application>." |
637 | |||
638 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 639 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:370 |
7156 | jlepiller | 640 | msgid "Configuring Cups" |
641 | msgstr "Configuration de Cups" |
||
642 | |||
643 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 644 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:373 |
7156 | jlepiller | 645 | msgid "Config Files" |
646 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:375 |
7156 | jlepiller | 650 | msgid "<filename>/etc/cups/*</filename>" |
651 | msgstr "<filename>/etc/cups/*</filename>" |
||
652 | |||
653 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 654 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:378 |
7156 | jlepiller | 655 | msgid "/etc/cups/*" |
656 | msgstr "/etc/cups/*" |
||
657 | |||
658 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 659 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:384 |
7156 | jlepiller | 660 | msgid "Configuration Information" |
661 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
662 | |||
663 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 664 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:387 |
7156 | jlepiller | 665 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 666 | "Normally, printers are set up via a web browser. The " |
667 | "<application>Cups</application> server will normally connect via the url " |
||
668 | "http://localhost:631. From there printers, print jobs, and the server " |
||
669 | "configuration can be set up and managed. Remote system administration can " |
||
670 | "also be set up. Configuration can also be done from the command line via " |
||
671 | "the <command>lpadmin</command>, <command>lpoptions</command>, and " |
||
7156 | jlepiller | 672 | "<command>lpstat</command> commands." |
673 | msgstr "" |
||
674 | "Normalement, les imprimantes sont initialisées via un navigateur web. Le " |
||
675 | "serveur <application>Cups</application> sera accessible normalement par " |
||
676 | "l'url http://localhost:631. Les imprimantes, les travaux d'impressions, et " |
||
677 | "la configuration du serveur peuvent être initialisés et gérés. " |
||
678 | "L'administration de système à distance peut également être initialisée. La " |
||
679 | "configuration peut également être faite depuis la ligne de commande via les " |
||
680 | "commandes <command>lpadmin</command>, <command>lpoptions</command>, et " |
||
681 | "<command>lpstat</command>." |
||
682 | |||
683 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 684 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:398 |
7156 | jlepiller | 685 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 686 | "Configuration of <application>Cups</application> is dependent on the type of" |
687 | " printer and can be complex. Generally, PostScript printers are easier. For " |
||
688 | "detailed instructions on configuration and use of " |
||
689 | "<application>Cups</application>, see <ulink " |
||
690 | "url=\"http://www.cups.org/documentation.php\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 691 | msgstr "" |
692 | "La configuration de <application>Cups</application> dépend du type " |
||
693 | "d'imprimante et elle peut être complexe. En général, les imprimantes " |
||
694 | "PostScript sont plus simples. Pour des instructions détaillées sur la " |
||
695 | "configuration et l'utilisation de <application>Cups</application>, voir " |
||
696 | "<ulink url=\"http://www.cups.org/documentation.php\"/>." |
||
697 | |||
698 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 699 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:406 |
7156 | jlepiller | 700 | msgid "" |
701 | "For non-PostScript printers to print with <application>Cups</application>, " |
||
702 | "you need to install <xref linkend=\"gs\"/> to convert PostScript to raster " |
||
703 | "images and a driver (e.g. from <xref linkend=\"gutenprint\"/>) to convert " |
||
704 | "the resulting raster images to a form that the printer understands. <ulink " |
||
705 | "url=\"http://www.linuxprinting.org/foomatic.html\">Foomatic</ulink> drivers " |
||
706 | "use <xref linkend=\"gs\"/> to convert PostScript to a printable form " |
||
7165 | jlepiller | 707 | "directly, but this is considered suboptimal by " |
708 | "<application>Cups</application> developers." |
||
7156 | jlepiller | 709 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 710 | "Pour que des imprimantes non PostScript impriment avec " |
711 | "<application>Cups</application>, vous devez installer <xref linkend=\"gs\"/>" |
||
712 | " pour convertir PostScript en images raster et un pilote (comme ceux de " |
||
7220 | jlepiller | 713 | "<xref linkend=\"gutenprint\"/>) pour convertir les images rasters " |
714 | "résultantes sous une forme compréhensible par l'imprimante. Les pilotes de " |
||
715 | "<ulink url=\"http://www.linuxprinting.org/foomatic.html\">Foomatic</ulink> " |
||
7165 | jlepiller | 716 | "utilisent <xref linkend=\"gs\"/> pour convertir du PostScript en forme " |
717 | "directement imprimable, mais les développeurs de " |
||
718 | "<application>Cups</application> considèrent cela comme du bricolage." |
||
7156 | jlepiller | 719 | |
720 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:420 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "Linux PAM Configuration" |
723 | msgstr "Configuration de Linux PAM" |
||
724 | |||
725 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 726 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:423 |
7156 | jlepiller | 727 | msgid "" |
728 | "If <application>CUPS</application> has been built with <application>Linux " |
||
7165 | jlepiller | 729 | "PAM</application> support, you need to create a " |
730 | "<application>PAM</application> configuration file to get it working " |
||
731 | "correctly with BLFS." |
||
7156 | jlepiller | 732 | msgstr "" |
733 | "Si <application>CUPS</application> a été construit avec le support de " |
||
734 | "<application>Linux PAM</application>, vous devez créer un fichier de " |
||
735 | "configuration <application>PAM</application>, pour le rendre fonctionnel " |
||
736 | "correctement avec BLFS." |
||
737 | |||
738 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 739 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:430 |
7156 | jlepiller | 740 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 741 | "Issue the following command as the <systemitem " |
742 | "class=\"username\">root</systemitem> user to create the configuration file " |
||
743 | "for <application>Linux PAM</application>:" |
||
7156 | jlepiller | 744 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 745 | "Tapez la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
746 | "class=\"username\">root</systemitem> pour créer le fichier de configuration " |
||
747 | "pour <application>Linux PAM</application> :" |
||
7156 | jlepiller | 748 | |
749 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:435 |
7156 | jlepiller | 751 | #, no-wrap |
752 | msgid "" |
||
753 | "<userinput>cat > /etc/pam.d/cups << \"EOF\"\n" |
||
754 | "<literal># Begin /etc/pam.d/cups\n" |
||
755 | "\n" |
||
756 | "auth include system-auth\n" |
||
757 | "account include system-account\n" |
||
758 | "session include system-session\n" |
||
759 | "\n" |
||
760 | "# End /etc/pam.d/cups</literal>\n" |
||
761 | "EOF</userinput>" |
||
762 | msgstr "" |
||
763 | "<userinput>cat > /etc/pam.d/cups << \"EOF\"\n" |
||
764 | "<literal># Begin /etc/pam.d/cups\n" |
||
765 | "\n" |
||
766 | "auth include system-auth\n" |
||
767 | "account include system-account\n" |
||
768 | "session include system-session\n" |
||
769 | "\n" |
||
770 | "# End /etc/pam.d/cups</literal>\n" |
||
771 | "EOF</userinput>" |
||
772 | |||
773 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 774 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:448 |
7164 | jlepiller | 775 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 776 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
777 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 778 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 779 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
780 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 781 | |
782 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 783 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:452 |
7156 | jlepiller | 784 | msgid "" |
785 | "If you want the <application>Cups</application> print service to start " |
||
7165 | jlepiller | 786 | "automatically when the system is booted, install the init script included in" |
787 | " the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package:" |
||
7156 | jlepiller | 788 | msgstr "" |
789 | "Si vous voulez que le service d'impression <application>Cups</application> " |
||
7165 | jlepiller | 790 | "démarre automatiquement lors du démarrage du système, installez le script de" |
791 | " démarrage inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> :" |
||
7156 | jlepiller | 792 | |
7164 | jlepiller | 793 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
7304 | jlepiller | 794 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:458 |
7164 | jlepiller | 795 | msgid "" |
796 | "To start the <command>cupsd</command> daemon when something tries to access " |
||
797 | "it, enable the previously installed systemd units by running the following " |
||
798 | "command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
799 | msgstr "" |
||
7169 | jlepiller | 800 | "Pour lancer le daemon <command>cupsd</command> lorsque quelque chose tente " |
801 | "d'y accéder, activez l'unit de systemd précédemment installée avec la " |
||
7174 | jlepiller | 802 | "commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
803 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 804 | |
7156 | jlepiller | 805 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
7304 | jlepiller | 806 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:468 |
7156 | jlepiller | 807 | #, no-wrap |
808 | msgid "<userinput>make install-cups</userinput>" |
||
809 | msgstr "<userinput>make install-cups</userinput>" |
||
810 | |||
7164 | jlepiller | 811 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
7304 | jlepiller | 812 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:470 |
7165 | jlepiller | 813 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 814 | msgid "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>" |
7165 | jlepiller | 815 | msgstr "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>" |
7164 | jlepiller | 816 | |
7156 | jlepiller | 817 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7304 | jlepiller | 818 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:477 |
7156 | jlepiller | 819 | msgid "Contents" |
820 | msgstr "Contenu" |
||
821 | |||
822 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 823 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:480 |
7156 | jlepiller | 824 | msgid "Installed Programs" |
825 | msgstr "Programmes installés" |
||
826 | |||
827 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 828 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:481 |
7156 | jlepiller | 829 | msgid "Installed Libraries" |
830 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
831 | |||
832 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 833 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:482 |
7156 | jlepiller | 834 | msgid "Installed Directories" |
835 | msgstr "Répertoires installés" |
||
836 | |||
837 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 838 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:486 |
7156 | jlepiller | 839 | msgid "" |
840 | "accept, cancel, cupsaccept, cupsaddsmb, cups-config, cupsctl, cupsd, " |
||
841 | "cupsdisable, cupsenable, cupsfilter, cupsreject, cupstestdsc, cupstestppd, " |
||
842 | "ippfind, ipptool, lp, lpadmin, lpc, lpinfo, lpmove, lpoptions, lpq, lpr, " |
||
843 | "lprm, lpstat, ppdc, ppdhtml, ppdi, ppdmerge, ppdpo, and reject" |
||
844 | msgstr "" |
||
845 | "accept, cancel, cupsaccept, cupsaddsmb, cups-config, cupsctl, cupsd, " |
||
846 | "cupsdisable, cupsenable, cupsfilter, cupsreject, cupstestdsc, cupstestppd, " |
||
847 | "ippfind, ipptool, lp, lpadmin, lpc, lpinfo, lpmove, lpoptions, lpq, lpr, " |
||
848 | "lprm, lpstat, ppdc, ppdhtml, ppdi, ppdmerge, ppdpo et reject" |
||
849 | |||
850 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 851 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:493 |
7156 | jlepiller | 852 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 853 | "libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so, and " |
854 | "libcups.so" |
||
7156 | jlepiller | 855 | msgstr "" |
856 | "libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so et libcups.so" |
||
857 | |||
858 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 859 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:497 |
7156 | jlepiller | 860 | msgid "" |
861 | "/etc/cups, /usr/{include,lib,share}/cups, /usr/share/doc/cups-&cups-" |
||
862 | "version;, and /var/{cache,log,run,spool}/cups" |
||
863 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 864 | "/etc/cups, /usr/{include,lib,share}/cups, /usr/share/doc/cups-&cups-version;" |
865 | " et /var/{cache,log,run,spool}/cups" |
||
7156 | jlepiller | 866 | |
867 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 868 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:506 |
7156 | jlepiller | 869 | msgid "Short Descriptions" |
870 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
871 | |||
872 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 873 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:511 |
7156 | jlepiller | 874 | msgid "<command>accept</command>" |
875 | msgstr "<command>accept</command>" |
||
876 | |||
7165 | jlepiller | 877 | #. type: Content of: |
878 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 879 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:514 |
7156 | jlepiller | 880 | msgid "" |
881 | "instructs the printing system to accept print jobs to the specified " |
||
882 | "destinations." |
||
883 | msgstr "" |
||
884 | "demande au système d'impression d'accepter les tâches d'impression sur les " |
||
885 | "destinations spécifiées." |
||
886 | |||
7165 | jlepiller | 887 | #. type: Content of: |
888 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 889 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:518 |
7156 | jlepiller | 890 | msgid "accept" |
891 | msgstr "accept" |
||
892 | |||
893 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 894 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:524 |
7156 | jlepiller | 895 | msgid "<command>cancel</command>" |
896 | msgstr "<command>cancel</command>" |
||
897 | |||
7165 | jlepiller | 898 | #. type: Content of: |
899 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 900 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:527 |
7156 | jlepiller | 901 | msgid "cancels existing print jobs from the print queues." |
902 | msgstr "" |
||
903 | "annule les tâches d'impression existantes dans les queues d'impression." |
||
904 | |||
7165 | jlepiller | 905 | #. type: Content of: |
906 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 907 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:530 |
7156 | jlepiller | 908 | msgid "cancel" |
909 | msgstr "cancel" |
||
910 | |||
911 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 912 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:536 |
7156 | jlepiller | 913 | msgid "<command>cupsaccept</command>" |
914 | msgstr "<command>cupsaccept</command>" |
||
915 | |||
7165 | jlepiller | 916 | #. type: Content of: |
917 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 918 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:539 |
7156 | jlepiller | 919 | msgid "accept jobs sent to a destination." |
920 | msgstr "accepte les travaux envoyés à une destination." |
||
921 | |||
7165 | jlepiller | 922 | #. type: Content of: |
923 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 924 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:542 |
7156 | jlepiller | 925 | msgid "cupsaccept" |
926 | msgstr "cupsaccept" |
||
927 | |||
928 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 929 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:548 |
7156 | jlepiller | 930 | msgid "<command>cupsaddsmb</command>" |
931 | msgstr "<command>cupsaddsmb</command>" |
||
932 | |||
7165 | jlepiller | 933 | #. type: Content of: |
934 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 935 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:551 |
7156 | jlepiller | 936 | msgid "" |
937 | "exports printers to the <application>Samba</application> software for use " |
||
938 | "with Windows clients." |
||
939 | msgstr "" |
||
940 | "exporte les imprimantes vers le logiciel <application>Samba</application> " |
||
941 | "pour une utilisation avec des clients Windows." |
||
942 | |||
7165 | jlepiller | 943 | #. type: Content of: |
944 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 945 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:555 |
7156 | jlepiller | 946 | msgid "cupsaddsmb" |
947 | msgstr "cupsaddsmb" |
||
948 | |||
949 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 950 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:561 |
7156 | jlepiller | 951 | msgid "<command>cups-config</command>" |
952 | msgstr "<command>cups-config</command>" |
||
953 | |||
7165 | jlepiller | 954 | #. type: Content of: |
955 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 956 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:564 |
7156 | jlepiller | 957 | msgid "is a <application>Cups</application> program configuration utility." |
958 | msgstr "est un outil de configuration pour <application>Cups</application>." |
||
959 | |||
7165 | jlepiller | 960 | #. type: Content of: |
961 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 962 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:568 |
7156 | jlepiller | 963 | msgid "cups-config" |
964 | msgstr "cups-config" |
||
965 | |||
966 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 967 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:574 |
7156 | jlepiller | 968 | msgid "<command>cupsctl</command>" |
969 | msgstr "<command>cupsctl</command>" |
||
970 | |||
7165 | jlepiller | 971 | #. type: Content of: |
972 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 973 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:577 |
7156 | jlepiller | 974 | msgid "updates or queries the cupsd.conf file for a server." |
975 | msgstr "Met à jour ou interroge le fichier cupsd.conf pour un serveur." |
||
976 | |||
7165 | jlepiller | 977 | #. type: Content of: |
978 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 979 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:580 |
7156 | jlepiller | 980 | msgid "cupsctl" |
981 | msgstr "cupsctl" |
||
982 | |||
983 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 984 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:586 |
7156 | jlepiller | 985 | msgid "<command>cupsd</command>" |
986 | msgstr "<command>cupsd</command>" |
||
987 | |||
7165 | jlepiller | 988 | #. type: Content of: |
989 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 990 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:589 |
7156 | jlepiller | 991 | msgid "is the scheduler for the Common Unix Printing System." |
992 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 993 | "est le programmeur de tâches du <foreignphrase>Common Unix Printing " |
994 | "System</foreignphrase>." |
||
7156 | jlepiller | 995 | |
7165 | jlepiller | 996 | #. type: Content of: |
997 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 998 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:592 |
7156 | jlepiller | 999 | msgid "cupsd" |
1000 | msgstr "cupsd" |
||
1001 | |||
1002 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1003 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:598 |
7156 | jlepiller | 1004 | msgid "<command>cupsdisable</command>" |
1005 | msgstr "<command>cupsdisable</command>" |
||
1006 | |||
7165 | jlepiller | 1007 | #. type: Content of: |
1008 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1009 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:601 |
7156 | jlepiller | 1010 | msgid "stop printers and classes." |
1011 | msgstr "arrête les imprimantes et les classes." |
||
1012 | |||
7165 | jlepiller | 1013 | #. type: Content of: |
1014 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1015 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:604 |
7156 | jlepiller | 1016 | msgid "cupsdisable" |
1017 | msgstr "cupsdisable" |
||
1018 | |||
1019 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1020 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:610 |
7156 | jlepiller | 1021 | msgid "<command>cupsenable</command>" |
1022 | msgstr "<command>cupsenable</command>" |
||
1023 | |||
7165 | jlepiller | 1024 | #. type: Content of: |
1025 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1026 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:613 |
7156 | jlepiller | 1027 | msgid "start printers and classes." |
1028 | msgstr "démarre les imprimantes et les classes." |
||
1029 | |||
7165 | jlepiller | 1030 | #. type: Content of: |
1031 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1032 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:616 |
7156 | jlepiller | 1033 | msgid "cupsenable" |
1034 | msgstr "cupsenable" |
||
1035 | |||
1036 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1037 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:622 |
7156 | jlepiller | 1038 | msgid "<command>cupsfilter</command>" |
1039 | msgstr "<command>cupsfilter</command>" |
||
1040 | |||
7165 | jlepiller | 1041 | #. type: Content of: |
1042 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1043 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:625 |
7156 | jlepiller | 1044 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1045 | "is a front-end to the <application>Cups</application> filter subsystem which" |
1046 | " allows you to convert a file to a specific format." |
||
7156 | jlepiller | 1047 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 1048 | "est une interface avec le sous-système de filtre de " |
1049 | "<application>Cups</application> qui vous permet de convertir un fichier dans" |
||
7220 | jlepiller | 1050 | " un format spécifique." |
7156 | jlepiller | 1051 | |
7165 | jlepiller | 1052 | #. type: Content of: |
1053 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1054 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:630 |
7156 | jlepiller | 1055 | msgid "cupsfilter" |
1056 | msgstr "cupsfilter" |
||
1057 | |||
1058 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1059 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:636 |
7156 | jlepiller | 1060 | msgid "<command>cupsreject</command>" |
1061 | msgstr "<command>cupsreject</command>" |
||
1062 | |||
7165 | jlepiller | 1063 | #. type: Content of: |
1064 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1065 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:639 |
7156 | jlepiller | 1066 | msgid "reject jobs sent to a destination." |
1067 | msgstr "rejète les travaux envoyés à une destination." |
||
1068 | |||
7165 | jlepiller | 1069 | #. type: Content of: |
1070 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1071 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:642 |
7156 | jlepiller | 1072 | msgid "cupsreject" |
1073 | msgstr "cupsreject" |
||
1074 | |||
1075 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1076 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:648 |
7156 | jlepiller | 1077 | msgid "<command>cupstestdsc</command>" |
1078 | msgstr "<command>cupstestdsc</command>" |
||
1079 | |||
7165 | jlepiller | 1080 | #. type: Content of: |
1081 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1082 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:651 |
7156 | jlepiller | 1083 | msgid "tests the conformance of PostScript files." |
1084 | msgstr "teste la conformité des fichiers PostScript." |
||
1085 | |||
7165 | jlepiller | 1086 | #. type: Content of: |
1087 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1088 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:654 |
7156 | jlepiller | 1089 | msgid "cupstestdsc" |
1090 | msgstr "cupstestdsc" |
||
1091 | |||
1092 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1093 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:660 |
7156 | jlepiller | 1094 | msgid "<command>cupstestppd</command>" |
1095 | msgstr "<command>cupstestppd</command>" |
||
1096 | |||
7165 | jlepiller | 1097 | #. type: Content of: |
1098 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1099 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:663 |
7156 | jlepiller | 1100 | msgid "tests the conformance of PPD files." |
1101 | msgstr "teste la conformité des fichiers PPD." |
||
1102 | |||
7165 | jlepiller | 1103 | #. type: Content of: |
1104 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1105 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:666 |
7156 | jlepiller | 1106 | msgid "cupstestppd" |
1107 | msgstr "cupstestppd" |
||
1108 | |||
1109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1110 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:672 |
7156 | jlepiller | 1111 | msgid "<command>ippfind</command>" |
1112 | msgstr "<command>ippfind</command>" |
||
1113 | |||
7165 | jlepiller | 1114 | #. type: Content of: |
1115 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1116 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:675 |
7156 | jlepiller | 1117 | msgid "finds internet printing protocol printers." |
1118 | msgstr "trouve les imprimantes suivant le protocole d'impression internet." |
||
1119 | |||
7165 | jlepiller | 1120 | #. type: Content of: |
1121 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1122 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:678 |
7156 | jlepiller | 1123 | msgid "ippfind" |
1124 | msgstr "ippfind" |
||
1125 | |||
1126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1127 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:684 |
7156 | jlepiller | 1128 | msgid "<command>ipptool</command>" |
1129 | msgstr "<command>ipptool</command>" |
||
1130 | |||
7165 | jlepiller | 1131 | #. type: Content of: |
1132 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1133 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:687 |
7156 | jlepiller | 1134 | msgid "" |
1135 | "sends IPP requests to the specified URI and tests and/or displays the " |
||
1136 | "results." |
||
1137 | msgstr "" |
||
7220 | jlepiller | 1138 | "envoie des requêtes IPP à l'adresse spécifiée et teste ou affiche les " |
7156 | jlepiller | 1139 | "résultats." |
1140 | |||
7165 | jlepiller | 1141 | #. type: Content of: |
1142 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1143 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:691 |
7156 | jlepiller | 1144 | msgid "ipptool" |
1145 | msgstr "ipptool" |
||
1146 | |||
1147 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1148 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:697 |
7156 | jlepiller | 1149 | msgid "<command>lp</command>" |
1150 | msgstr "<command>lp</command>" |
||
1151 | |||
7165 | jlepiller | 1152 | #. type: Content of: |
1153 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1154 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:700 |
7156 | jlepiller | 1155 | msgid "submits files for printing or alters a pending job." |
1156 | msgstr "" |
||
1157 | "soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés ou modifie des tâches en " |
||
1158 | "attente." |
||
1159 | |||
7165 | jlepiller | 1160 | #. type: Content of: |
1161 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1162 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:703 |
7156 | jlepiller | 1163 | msgid "lp" |
1164 | msgstr "lp" |
||
1165 | |||
1166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1167 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:709 |
7156 | jlepiller | 1168 | msgid "<command>lpadmin</command>" |
1169 | msgstr "<command>lpadmin</command>" |
||
1170 | |||
7165 | jlepiller | 1171 | #. type: Content of: |
1172 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1173 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:712 |
7156 | jlepiller | 1174 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1175 | "configures printer and class queues provided by " |
1176 | "<application>Cups</application>." |
||
7156 | jlepiller | 1177 | msgstr "" |
1178 | "configure les queues d'une imprimante ou d'une classe fournies par " |
||
1179 | "<application>Cups</application>." |
||
1180 | |||
7165 | jlepiller | 1181 | #. type: Content of: |
1182 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1183 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:716 |
7156 | jlepiller | 1184 | msgid "lpadmin" |
1185 | msgstr "lpadmin" |
||
1186 | |||
1187 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1188 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:722 |
7156 | jlepiller | 1189 | msgid "<command>lpc</command>" |
1190 | msgstr "<command>lpc</command>" |
||
1191 | |||
7165 | jlepiller | 1192 | #. type: Content of: |
1193 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1194 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:725 |
7156 | jlepiller | 1195 | msgid "" |
1196 | "provides limited control over printer and class queues provided by " |
||
1197 | "<application>Cups</application>." |
||
1198 | msgstr "" |
||
1199 | "offre un contrôle limité des queues d'imprimante ou de classe fournies par " |
||
1200 | "<application>Cups</application>." |
||
1201 | |||
7165 | jlepiller | 1202 | #. type: Content of: |
1203 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1204 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:729 |
7156 | jlepiller | 1205 | msgid "lpc" |
1206 | msgstr "lpc" |
||
1207 | |||
1208 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1209 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:735 |
7156 | jlepiller | 1210 | msgid "<command>lpinfo</command>" |
1211 | msgstr "<command>lpinfo</command>" |
||
1212 | |||
7165 | jlepiller | 1213 | #. type: Content of: |
1214 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1215 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:738 |
7156 | jlepiller | 1216 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1217 | "lists the available devices or drivers known to the " |
1218 | "<application>Cups</application> server." |
||
7156 | jlepiller | 1219 | msgstr "" |
1220 | "liste les périphériques ou les pilotes disponibles connus du serveur " |
||
1221 | "<application>Cups</application>." |
||
1222 | |||
7165 | jlepiller | 1223 | #. type: Content of: |
1224 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1225 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:742 |
7156 | jlepiller | 1226 | msgid "lpinfo" |
1227 | msgstr "lpinfo" |
||
1228 | |||
1229 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1230 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:748 |
7156 | jlepiller | 1231 | msgid "<command>lpmove</command>" |
1232 | msgstr "<command>lpmove</command>" |
||
1233 | |||
7165 | jlepiller | 1234 | #. type: Content of: |
1235 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1236 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:751 |
7156 | jlepiller | 1237 | msgid "moves the specified job to a new destination." |
1238 | msgstr "envoie la tâche spécifiée vers une nouvelle destination." |
||
1239 | |||
7165 | jlepiller | 1240 | #. type: Content of: |
1241 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1242 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:754 |
7156 | jlepiller | 1243 | msgid "lpmove" |
1244 | msgstr "lpmove" |
||
1245 | |||
1246 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1247 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:760 |
7156 | jlepiller | 1248 | msgid "<command>lpoptions</command>" |
1249 | msgstr "<command>lpoptions</command>" |
||
1250 | |||
7165 | jlepiller | 1251 | #. type: Content of: |
1252 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1253 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:763 |
7156 | jlepiller | 1254 | msgid "displays or sets printer options and defaults." |
1255 | msgstr "affiche ou règle les options de l'imprimante et ceux par défaut." |
||
1256 | |||
7165 | jlepiller | 1257 | #. type: Content of: |
1258 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1259 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:766 |
7156 | jlepiller | 1260 | msgid "lpoptions" |
1261 | msgstr "lpoptions" |
||
1262 | |||
1263 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1264 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:772 |
7156 | jlepiller | 1265 | msgid "<command>lpq</command>" |
1266 | msgstr "<command>lpq</command>" |
||
1267 | |||
7165 | jlepiller | 1268 | #. type: Content of: |
1269 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1270 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:775 |
7156 | jlepiller | 1271 | msgid "shows the current print queue status on the named printer." |
1272 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1273 | "affiche le statut actuel de la queue d'impression de l'imprimante " |
1274 | "mentionnée." |
||
7156 | jlepiller | 1275 | |
7165 | jlepiller | 1276 | #. type: Content of: |
1277 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1278 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:778 |
7156 | jlepiller | 1279 | msgid "lpq" |
1280 | msgstr "lpq" |
||
1281 | |||
1282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1283 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:784 |
7156 | jlepiller | 1284 | msgid "<command>lpr</command>" |
1285 | msgstr "<command>lpr</command>" |
||
1286 | |||
7165 | jlepiller | 1287 | #. type: Content of: |
1288 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1289 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:787 |
7156 | jlepiller | 1290 | msgid "submits files for printing." |
1291 | msgstr "soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés." |
||
1292 | |||
7165 | jlepiller | 1293 | #. type: Content of: |
1294 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1295 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:790 |
7156 | jlepiller | 1296 | msgid "lpr" |
1297 | msgstr "lpr" |
||
1298 | |||
1299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1300 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:796 |
7156 | jlepiller | 1301 | msgid "<command>lprm</command>" |
1302 | msgstr "<command>lprm</command>" |
||
1303 | |||
7165 | jlepiller | 1304 | #. type: Content of: |
1305 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1306 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:799 |
7156 | jlepiller | 1307 | msgid "cancels print jobs that have been queued for printing." |
7165 | jlepiller | 1308 | msgstr "" |
1309 | "annule des tâches d'impression envoyées pour impression vers la queue." |
||
7156 | jlepiller | 1310 | |
7165 | jlepiller | 1311 | #. type: Content of: |
1312 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1313 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:802 |
7156 | jlepiller | 1314 | msgid "lprm" |
1315 | msgstr "lprm" |
||
1316 | |||
1317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1318 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:808 |
7156 | jlepiller | 1319 | msgid "<command>lpstat</command>" |
1320 | msgstr "<command>lpstat</command>" |
||
1321 | |||
7165 | jlepiller | 1322 | #. type: Content of: |
1323 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1324 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:811 |
7156 | jlepiller | 1325 | msgid "" |
1326 | "displays status information about the current classes, jobs, and printers." |
||
1327 | msgstr "" |
||
1328 | "affiche des informations statutaires sur les classes, les tâches et les " |
||
1329 | "imprimantes actuelles." |
||
1330 | |||
7165 | jlepiller | 1331 | #. type: Content of: |
1332 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1333 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:815 |
7156 | jlepiller | 1334 | msgid "lpstat" |
1335 | msgstr "lpstat" |
||
1336 | |||
1337 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1338 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:821 |
7156 | jlepiller | 1339 | msgid "<command>ppdc</command>" |
1340 | msgstr "<command>ppdc</command>" |
||
1341 | |||
7165 | jlepiller | 1342 | #. type: Content of: |
1343 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1344 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:824 |
7156 | jlepiller | 1345 | msgid "compiles PPDC source files into one or more PPD files." |
1346 | msgstr "compile des fichiers sources PPDC en un ou plusieurs fichiers PPD." |
||
1347 | |||
7165 | jlepiller | 1348 | #. type: Content of: |
1349 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1350 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:827 |
7156 | jlepiller | 1351 | msgid "ppdc" |
1352 | msgstr "ppdc" |
||
1353 | |||
1354 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1355 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:833 |
7156 | jlepiller | 1356 | msgid "<command>ppdhtml</command>" |
1357 | msgstr "<command>ppdhtml</command>" |
||
1358 | |||
7165 | jlepiller | 1359 | #. type: Content of: |
1360 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1361 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:836 |
7156 | jlepiller | 1362 | msgid "" |
1363 | "reads a driver information file and produces a HTML summary page that lists " |
||
1364 | "all of the drivers in a file and the supported options." |
||
1365 | msgstr "" |
||
1366 | "lit le fichier d'informations d'un pilote et donne une page de résumé en " |
||
1367 | "HTML qui liste tous les pilotes d'un fichier et les options supportées." |
||
1368 | |||
7165 | jlepiller | 1369 | #. type: Content of: |
1370 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1371 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:841 |
7156 | jlepiller | 1372 | msgid "ppdhtml" |
1373 | msgstr "ppdhtml" |
||
1374 | |||
1375 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1376 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:847 |
7156 | jlepiller | 1377 | msgid "<command>ppdi</command>" |
1378 | msgstr "<command>ppdi</command>" |
||
1379 | |||
7165 | jlepiller | 1380 | #. type: Content of: |
1381 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1382 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:850 |
7156 | jlepiller | 1383 | msgid "imports one or more PPD files into a PPD compiler source file." |
1384 | msgstr "" |
||
1385 | "importe un ou plusieurs fichiers PPD dans un fichier source pour le " |
||
1386 | "compilateur PPD." |
||
1387 | |||
7165 | jlepiller | 1388 | #. type: Content of: |
1389 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1390 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:853 |
7156 | jlepiller | 1391 | msgid "ppdi" |
1392 | msgstr "ppdi" |
||
1393 | |||
1394 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1395 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:859 |
7156 | jlepiller | 1396 | msgid "<command>ppdmerge</command>" |
1397 | msgstr "<command>ppdmerge</command>" |
||
1398 | |||
7165 | jlepiller | 1399 | #. type: Content of: |
1400 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1401 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:862 |
7156 | jlepiller | 1402 | msgid "merges two or more PPD files into a single, multi-language PPD file." |
1403 | msgstr "" |
||
1404 | "synchronise deux ou plusieurs fichiers PPD dans un seul fichier PPD multi-" |
||
1405 | "langages." |
||
1406 | |||
7165 | jlepiller | 1407 | #. type: Content of: |
1408 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1409 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:866 |
7156 | jlepiller | 1410 | msgid "ppdmerge" |
1411 | msgstr "ppdmerge" |
||
1412 | |||
1413 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1414 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:872 |
7156 | jlepiller | 1415 | msgid "<command>ppdpo</command>" |
1416 | msgstr "<command>ppdpo</command>" |
||
1417 | |||
7165 | jlepiller | 1418 | #. type: Content of: |
1419 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1420 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:875 |
7156 | jlepiller | 1421 | msgid "" |
1422 | "extracts UI strings from PPDC source files and updates either a GNU gettext " |
||
1423 | "or Mac OS X strings format message catalog source file for translation." |
||
1424 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1425 | "extrait des chaînes UI de fichiers source PPDC et met à jour soit un fichier" |
1426 | " de traduction source d'un catalogue GNU gettext ou de chaînes au format Mac" |
||
1427 | " OS X." |
||
7156 | jlepiller | 1428 | |
7165 | jlepiller | 1429 | #. type: Content of: |
1430 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1431 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:880 |
7156 | jlepiller | 1432 | msgid "ppdpo" |
1433 | msgstr "ppdpo" |
||
1434 | |||
1435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1436 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:886 |
7156 | jlepiller | 1437 | msgid "<command>reject</command>" |
1438 | msgstr "<command>reject</command>" |
||
1439 | |||
7165 | jlepiller | 1440 | #. type: Content of: |
1441 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1442 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:889 |
7156 | jlepiller | 1443 | msgid "" |
1444 | "instructs the printing system to reject print jobs to the specified " |
||
1445 | "destinations." |
||
1446 | msgstr "" |
||
1447 | "demande au système d'impression de rejeter les tâches d'impression des " |
||
1448 | "destinations spécifiées." |
||
1449 | |||
7165 | jlepiller | 1450 | #. type: Content of: |
1451 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1452 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:893 |
7156 | jlepiller | 1453 | msgid "reject" |
1454 | msgstr "reject" |
||
1455 | |||
1456 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 1457 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:899 |
7156 | jlepiller | 1458 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>" |
1459 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>" |
||
1460 | |||
7165 | jlepiller | 1461 | #. type: Content of: |
1462 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 1463 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:902 |
7156 | jlepiller | 1464 | msgid "contains the <application>Cups</application> API functions." |
1465 | msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>Cups</application>" |
||
1466 | |||
7165 | jlepiller | 1467 | #. type: Content of: |
1468 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 1469 | #: blfs-en/pst/printing/cups.xml:905 |
7156 | jlepiller | 1470 | msgid "libcups.so" |
1471 | msgstr "libcups.so" |
||
7164 | jlepiller | 1472 | |
7301 | jlepiller | 1473 | #~ msgid "" |
1474 | #~ "<command>sed -i '/kerberized/,$ d' conf/cupsd.conf.in</command>: when this " |
||
1475 | #~ "version of <application>cups</application> is compiled without kerberos " |
||
1476 | #~ "support, it nevertheless adds a policy entry at the end of " |
||
1477 | #~ "<filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. But the daemon will error out " |
||
1478 | #~ "because it does not understand that entry, so remove it." |
||
1479 | #~ msgstr "" |
||
1480 | #~ "<command>sed -i '/kerberized/,$ d' conf/cupsd.conf.in</command> : " |
||
1481 | #~ "lorsque cette version de <application>cups</application> est compilée sans " |
||
1482 | #~ "le support de kerberos, il ajoute tout de même une entrée de politique à la " |
||
1483 | #~ "fin de <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. Mais le démon retournera " |
||
1484 | #~ "avec une erreur car il ne comprendra pas cette entrée, donc supprimez-la." |
||
1485 | |||
7296 | jlepiller | 1486 | #~ msgid "006a8156680a516e43c59034e31df8bf" |
1487 | #~ msgstr "006a8156680a516e43c59034e31df8bf" |
||
1488 | |||
1489 | #~ msgid "9.1 MB" |
||
1490 | #~ msgstr "9.1 Mo" |
||
1491 | |||
7257 | jlepiller | 1492 | #~ msgid "" |
1493 | #~ "Unless you have installed <xref linkend=\"mitkrb\"/>, fix a configuration " |
||
1494 | #~ "file:" |
||
1495 | #~ msgstr "" |
||
1496 | #~ "À moins que vous n'ayez installé <xref linkend=\"mitkrb\"/>, corrigez un " |
||
1497 | #~ "fichier de configuration :" |
||
1498 | |||
7253 | jlepiller | 1499 | #~ msgid "036f6bda6202ae3e280ac00c710b5ca4" |
1500 | #~ msgstr "036f6bda6202ae3e280ac00c710b5ca4" |
||
1501 | |||
7225 | jlepiller | 1502 | #~ msgid "a94da2a1e9dbdccb4f3836a38a431931" |
1503 | #~ msgstr "a94da2a1e9dbdccb4f3836a38a431931" |
||
1504 | |||
1505 | #~ msgid "9.0 MB" |
||
1506 | #~ msgstr "9.0 Mo" |
||
1507 | |||
7190 | jlepiller | 1508 | #~ msgid "9f9bf6e3b9c20a3519b4dc409666d6e7" |
1509 | #~ msgstr "9f9bf6e3b9c20a3519b4dc409666d6e7" |
||
1510 | |||
7164 | jlepiller | 1511 | #~ msgid "62b8fafd590e75f72316915790b0850a" |
1512 | #~ msgstr "62b8fafd590e75f72316915790b0850a" |
||
1513 | |||
1514 | #~ msgid "72 MB (116 MB with tests)" |
||
1515 | #~ msgstr "72 Mo (116 Mo avec les tests)" |
||
1516 | |||
1517 | #~ msgid "0.5 SBU (5.6 SBU for tests)" |
||
1518 | #~ msgstr "0.5 SBU (5.6 SBU pour les tests)" |
||
1519 | |||
1520 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1521 | #~ msgstr "Script de démarrage" |