Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7582 | Rev 7684 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7562 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 08:19+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7562 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1534580368.566340\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the cups-filters-md5sum entity
22
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:10
7579 jlepiller 23
msgid "60a27b6420703a33332f3243f43c9a62"
24
msgstr "60a27b6420703a33332f3243f43c9a62"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the cups-filters-size entity
27
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:11
7575 jlepiller 28
msgid "1.4 MB"
29
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the cups-filters-buildsize entity
32
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:12
7575 jlepiller 33
msgid "42 MB (with tests)"
34
msgstr "42 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the cups-filters-time entity
37
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:13
7575 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:20
43
msgid ""
7582 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-08-30 "
45
"17:29:20 +0000 (Thu, 30 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7582 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-08-30 "
48
"17:29:20 +0000 (Thu, 30 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:24
52
msgid "cups-filters-&cups-filters-version;"
53
msgstr "cups-filters-&cups-filters-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:27
57
msgid "cups-filters"
58
msgstr "cups-filters"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:31
62
msgid "Introduction to CUPS Filters"
63
msgstr "Introduction à CUPS Filters"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:34
67
msgid ""
68
"The <application>CUPS Filters</application> package contains backends, "
7323 jlepiller 69
"filters and other software that was once part of the core "
70
"<application>CUPS</application> distribution but is no longer maintained by "
71
"Apple Inc."
7156 jlepiller 72
msgstr ""
73
"Le paquet <application>CUPS Filters</application> contient les moteurs, les "
74
"filtres et d'autres logiciels qui faisaient partie autrefois de la "
75
"distribution cœur de <application>CUPS</application>, mais qui ne sont plus "
76
"maintenus par Apple Inc."
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:42
7156 jlepiller 80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:46
7156 jlepiller 85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cups-filters-download-http;\"/>"
86
msgstr ""
87
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cups-filters-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:51
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cups-filters-download-ftp;\"/>"
7323 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cups-filters-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:56
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &cups-filters-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cups-filters-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:61
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &cups-filters-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cups-filters-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:66
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &cups-filters-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cups-filters-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:71
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &cups-filters-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cups-filters-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7561 jlepiller 115
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:76
7156 jlepiller 116
msgid "CUPS Filters Dependencies"
117
msgstr "Dépendances de CUPS Filters"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 120
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:78
7156 jlepiller 121
msgid "Required"
122
msgstr "Requises"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 125
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:80
7156 jlepiller 126
msgid ""
7323 jlepiller 127
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>,"
7561 jlepiller 128
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"mupdf\"/> (mutool), <xref "
129
"linkend=\"poppler\"/>, and <xref linkend=\"qpdf\"/>"
7156 jlepiller 130
msgstr ""
7323 jlepiller 131
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>,"
7562 jlepiller 132
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"mupdf\"/> (mutool), <xref "
133
"linkend=\"poppler\"/> et <xref linkend=\"qpdf\"/>"
7156 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 136
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:89
7156 jlepiller 137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 141
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:91
7156 jlepiller 142
msgid ""
7323 jlepiller 143
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/> and <xref "
144
"linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7323 jlepiller 146
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/> et <xref "
147
"linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 150
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:96
7156 jlepiller 151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 155
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:98
7156 jlepiller 156
msgid ""
7313 jlepiller 157
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/> (required for "
7561 jlepiller 158
"the tests), <xref linkend=\"ijs\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
159
"linkend=\"php\"/> (use of this might be broken), <ulink "
160
"url=\"http://liblouis.org/\">Liblouis (Braille)</ulink>, and <ulink "
161
"url=\"http://liblouis.org/\">Liblouisutdml (Braille)</ulink>"
7156 jlepiller 162
msgstr ""
7323 jlepiller 163
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/> (requis pour les"
7562 jlepiller 164
" tests), <xref linkend=\"ijs\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
165
"linkend=\"php\"/> (l'utilisation est peut-être cassée), <ulink "
7323 jlepiller 166
"url=\"http://liblouis.org/\">Liblouis (Braille)</ulink> et <ulink "
167
"url=\"http://liblouis.org/\">Liblouisutdml (Braille)</ulink>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 170
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:107
7224 jlepiller 171
msgid "Optional printer drivers (runtime)"
172
msgstr "Pilotes d'impression facultatifs (à l'exécution)"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 175
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:109
7156 jlepiller 176
msgid ""
7323 jlepiller 177
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gutenprint\"/> (for supported printers), or"
178
" other printer drivers, such as <ulink role=\"runtime\" "
179
"url=\"http://sourceforge.net/projects/hplip/files/hplip/\">hplip</ulink>"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
7313 jlepiller 181
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gutenprint\"/> (pour les imprimantes "
182
"supportées) ou d'autres pilotes d'impression comme <ulink role=\"runtime\" "
7231 jlepiller 183
"url=\"http://sourceforge.net/projects/hplip/files/hplip/\">hplip</ulink>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 186
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:115
7156 jlepiller 187
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cups-filters\"/>"
188
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cups-filters\"/>"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 191
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:120
7156 jlepiller 192
msgid "Installation of CUPS Filters"
193
msgstr "Installation de CUPS Filters"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 196
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:123
7156 jlepiller 197
msgid ""
7323 jlepiller 198
"First, fix the systemd unit file to work with "
199
"<application>CUPS</application> 2.0 and later:"
7164 jlepiller 200
msgstr ""
7169 jlepiller 201
"Tout d'abord, corrigez le fichier unit de systemd pour coller avec "
202
"<application>CUPS</application> 2.0 et supérieurs."
7164 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 205
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:127
7164 jlepiller 206
#, no-wrap
7323 jlepiller 207
msgid ""
208
"<userinput>sed -i \"s:cups.service:org.cups.cupsd.service:g\" utils/cups-"
209
"browsed.service</userinput>"
210
msgstr ""
211
"<userinput>sed -i \"s:cups.service:org.cups.cupsd.service:g\" utils/cups-"
212
"browsed.service</userinput>"
7164 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 215
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:130
7164 jlepiller 216
msgid ""
7156 jlepiller 217
"Install <application>CUPS Filters</application> by running the following "
218
"commands:"
219
msgstr ""
220
"Installez <application>CUPS Filters</application> en lançant les commandes "
221
"suivantes&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7575 jlepiller 224
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:134
7165 jlepiller 225
#, no-wrap
7156 jlepiller 226
msgid ""
7582 jlepiller 227
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
7575 jlepiller 228
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
229
"            --localstatedir=/var \\\n"
230
"            --without-rcdir      \\\n"
231
"            --disable-static     \\\n"
232
"            --disable-avahi      \\\n"
233
"            --docdir=/usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 234
"make</userinput>"
235
msgstr ""
7582 jlepiller 236
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
7575 jlepiller 237
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
238
"            --localstatedir=/var \\\n"
239
"            --without-rcdir      \\\n"
240
"            --disable-static     \\\n"
241
"            --disable-avahi      \\\n"
242
"            --docdir=/usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 243
"make</userinput>"
244
 
7308 jlepiller 245
#. <command>
246
#. make check &gt;testlog 2&gt;&amp;1</command>.
7156 jlepiller 247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 248
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:156
7156 jlepiller 249
msgid ""
7315 jlepiller 250
"To test the results, issue: <command>make check</command>. DejaVu fonts are "
251
"needed for the tests."
7156 jlepiller 252
msgstr ""
7315 jlepiller 253
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
254
"polices DejaVu sont requises pour les tests."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 257
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:163
7156 jlepiller 258
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
259
msgstr ""
7323 jlepiller 260
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
261
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7582 jlepiller 264
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:166
7156 jlepiller 265
#, no-wrap
266
msgid "<userinput>make install</userinput>"
267
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
268
 
7164 jlepiller 269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 270
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:169
7164 jlepiller 271
msgid ""
7323 jlepiller 272
"Install the systemd unit by running the following command as the <systemitem"
273
" class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 274
msgstr ""
7169 jlepiller 275
"Installez l'unit systemd en lançant les commandes suivantes en tant "
7171 jlepiller 276
"qu'utilisateur  <systemitem class=\"username\">root</systemitem> &nbsp;:"
7164 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7582 jlepiller 279
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:173
7164 jlepiller 280
#, no-wrap
7323 jlepiller 281
msgid ""
7334 jlepiller 282
"<userinput>install -v -m644 utils/cups-browsed.service "
283
"/lib/systemd/system/cups-browsed.service</userinput>"
7323 jlepiller 284
msgstr ""
7334 jlepiller 285
"<userinput>install -v -m644 utils/cups-browsed.service "
286
"/lib/systemd/system/cups-browsed.service</userinput>"
7164 jlepiller 287
 
7156 jlepiller 288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7582 jlepiller 289
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:178
7156 jlepiller 290
msgid "Command Explanations"
291
msgstr "Explication des commandes"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 294
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:186
7156 jlepiller 295
msgid ""
7164 jlepiller 296
"<parameter>--disable-avahi</parameter>: This switch is needed if the "
297
"optional <xref linkend=\"avahi\"/> is not installed. Remove it if avahi is "
298
"installed and you need network printer discovery capabilities."
299
msgstr ""
7174 jlepiller 300
"<parameter>--disable-avahi</parameter> &nbsp;: ce paramètre est nécessaire "
301
"si le paquet facultatif <xref linkend=\"avahi\"/> n'est pas installé. "
302
"Supprimez-le si avahi est installé et que vous avez besoin des capacités de "
7334 jlepiller 303
"découverte d'imprimantes réseaux."
7164 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 306
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:193
7164 jlepiller 307
msgid ""
7323 jlepiller 308
"<parameter>--without-rcdir</parameter>: This switch disables installation of"
309
" the bundled bootscript which is not compatible with BLFS."
7156 jlepiller 310
msgstr ""
311
"<parameter>--without-rcdir</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
312
"l'installation du script de démarrage inclut qui n'est pas compatible avec "
313
"BLFS."
314
 
7561 jlepiller 315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7582 jlepiller 316
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:216
7561 jlepiller 317
msgid ""
318
"<option>--enable-ijs</option>: This switch will allow the pdftoijs filter, "
319
"for sending PDFs to an HP InkJet Server, to be built."
320
msgstr ""
7562 jlepiller 321
"<option>--enable-ijs</option>&nbsp;: Ce paramètre permettra de construire le"
322
" filtre pdftoijs, pour envoyer des PDF à un serveur HP InkJet."
7561 jlepiller 323
 
7156 jlepiller 324
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7582 jlepiller 325
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:242
7164 jlepiller 326
msgid "Configuring CUPS Filters"
327
msgstr "Introduction à CUPS Filters"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7582 jlepiller 330
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:245
7164 jlepiller 331
msgid "Systemd Units"
7169 jlepiller 332
msgstr "Units Systemd"
7164 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7582 jlepiller 335
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:248
7164 jlepiller 336
msgid ""
337
"To start the <command>cups-browsed</command> daemon at boot, enable the "
338
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
339
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
340
msgstr ""
7169 jlepiller 341
"Pour lancer le daemon <command>cups-browsed</command> au démarrage, activez "
342
"le service systemd précédemment installé avec la commande suivante en tant "
343
"qu'utilisateur   <systemitem class=\"username\">root</systemitem> &nbsp;:"
7164 jlepiller 344
 
7323 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 347
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:254
348
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:301
7164 jlepiller 349
msgid "cups-browsed"
350
msgstr "cups-browsed"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7582 jlepiller 353
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:257
7165 jlepiller 354
#, no-wrap
7164 jlepiller 355
msgid "<userinput>systemctl enable cups-browsed</userinput>"
7165 jlepiller 356
msgstr "<userinput>systemctl enable cups-browsed</userinput>"
7164 jlepiller 357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7582 jlepiller 359
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:264
7156 jlepiller 360
msgid "Contents"
361
msgstr "Contenu"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7582 jlepiller 364
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:267
7156 jlepiller 365
msgid "Installed Programs"
366
msgstr "Programmes installés"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7582 jlepiller 369
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:268
7156 jlepiller 370
msgid "Installed Libraries"
371
msgstr "Bibliothèques installées"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7582 jlepiller 374
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:269
7156 jlepiller 375
msgid "Installed Directories"
376
msgstr "Répertoires installés"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7582 jlepiller 379
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:273
7304 jlepiller 380
msgid "cups-browsed, driverless (link), foomatic-rip (link) and ttfread"
381
msgstr "cups-browsed, driverless (lien), foomatic-rip (lien) et ttfread"
7156 jlepiller 382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7582 jlepiller 384
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:276
7156 jlepiller 385
msgid "libcupsfilters.so and libfontembed.so"
386
msgstr "libcupsfilters.so et libfontembed.so"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7582 jlepiller 389
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:279
7156 jlepiller 390
msgid ""
7376 jlepiller 391
"/usr/include/{cupsfilters,fontembed}, /usr/lib/cups/driver, "
7334 jlepiller 392
"/usr/share/cups/{braille,charsets}, /usr/share/doc/cups-filters-&cups-"
393
"filters-version; and /usr/share/ppd/cupsfilters"
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7376 jlepiller 395
"/usr/include/{cupsfilters,fontembed}, /usr/lib/cups/driver, "
7334 jlepiller 396
"/usr/share/cups/{braille,charsets}, /usr/share/doc/cups-filters-&cups-"
397
"filters-version; et /usr/share/ppd/cupsfilters"
7156 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7582 jlepiller 400
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:289
7156 jlepiller 401
msgid "Short Descriptions"
402
msgstr "Descriptions courtes"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 405
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:294
7156 jlepiller 406
msgid "<command>cups-browsed</command>"
407
msgstr "<command>cups-browsed</command>"
408
 
7323 jlepiller 409
#. type: Content of:
410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 411
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:297
7156 jlepiller 412
msgid ""
413
"is a daemon for browsing the Bonjour and CUPS broadcasts of shared, remote "
414
"CUPS printers."
415
msgstr ""
416
"est un démon pour naviguer les files CUPS et Bonjour d'imprimantes CUPS "
417
"distantes et partagées."
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 420
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:307
7156 jlepiller 421
msgid "<command>foomatic-rip</command>"
422
msgstr "<command>foomatic-rip</command>"
423
 
7323 jlepiller 424
#. type: Content of:
425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 426
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:310
7156 jlepiller 427
msgid ""
428
"is a universal print filter/RIP wrapper which can be used as CUPS filter or "
429
"stand-alone for spooler-less, direct printing."
430
msgstr ""
431
"est une enveloppe universelle de filtre d'affichage RIP qui peut être "
432
"utilisée comme filtre CUPS ou seule pour l'impression directe sans spooler."
433
 
7323 jlepiller 434
#. type: Content of:
435
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 436
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:314
7156 jlepiller 437
msgid "foomatic-rip"
438
msgstr "foomatic-rip"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7582 jlepiller 441
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:320
7156 jlepiller 442
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcupsfilters.so</filename>"
443
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcupsfilters.so</filename>"
444
 
7323 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7582 jlepiller 447
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:323
7156 jlepiller 448
msgid "contains <application>CUPS Filters</application> API functions."
449
msgstr ""
7220 jlepiller 450
"contient les fonctions de l'API de <application>CUPS Filters</application>."
7156 jlepiller 451
 
7323 jlepiller 452
#. type: Content of:
453
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7582 jlepiller 454
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:326
7156 jlepiller 455
msgid "libcupsfilters.so"
456
msgstr "libcupsfilters.so"
7164 jlepiller 457
 
7582 jlepiller 458
#~ msgid ""
459
#~ "<parameter>patch -Np1 -i ../cups-filters-&cups-filters-"
460
#~ "version;-poppler67-1.patch</parameter>: Conditionally apply changes for "
461
#~ "recent versions of poppler."
462
#~ msgstr ""
463
#~ "<parameter>patch -Np1 -i ../cups-filters-&cups-filters-"
464
#~ "version;-poppler67-1.patch</parameter>&nbsp;: Applique de manière "
465
#~ "conditionnelle des changements dus aux versions récentes de poppler."
466
 
7579 jlepiller 467
#~ msgid "cbc5498bc4b9ab876c1fc5582d974bbe"
468
#~ msgstr "cbc5498bc4b9ab876c1fc5582d974bbe"
469
 
7575 jlepiller 470
#~ msgid "173045bbc4bca59230543f225b8fa16c"
471
#~ msgstr "173045bbc4bca59230543f225b8fa16c"
472
 
473
#~ msgid "1.5 MB"
474
#~ msgstr "1.5 Mo"
475
 
476
#~ msgid "52 MB (add 3MB for tests)"
477
#~ msgstr "52 Mo (plus 3 Mo pour les tests)"
478
 
479
#~ msgid "0.7 SBU (add 0.7 SBU for tests)"
480
#~ msgstr "0.7 SBU (plus 0.7 SBU pour les tests)"
481
 
482
#~ msgid "Additional Downloads"
483
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
484
 
485
#~ msgid ""
486
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/cups-filters-&cups-filters-"
487
#~ "version;-poppler67-1.patch\"/>"
488
#~ msgstr ""
489
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/cups-filters-&cups-"
490
#~ "filters-version;-poppler67-1.patch\"/>"
491
 
7561 jlepiller 492
#~ msgid "935aaad8f5b470770aab1d15466c1337"
493
#~ msgstr "935aaad8f5b470770aab1d15466c1337"
494
 
7419 jlepiller 495
#~ msgid "fd29d67c143018d897894591f479543b"
496
#~ msgstr "fd29d67c143018d897894591f479543b"
497
 
7406 jlepiller 498
#~ msgid "327a2ea8e042b08c8e40c9efe90a342e"
499
#~ msgstr "327a2ea8e042b08c8e40c9efe90a342e"
500
 
7376 jlepiller 501
#~ msgid "dcdb34a2da6c173c61c7ae30be8e992a"
502
#~ msgstr "dcdb34a2da6c173c61c7ae30be8e992a"
503
 
7344 jlepiller 504
#~ msgid "3571e4d6e06d3f943943615fe2dcf31b"
505
#~ msgstr "3571e4d6e06d3f943943615fe2dcf31b"
506
 
507
#~ msgid "02f2af4cbad90f060b0d83fa971c43b9"
508
#~ msgstr "02f2af4cbad90f060b0d83fa971c43b9"
509
 
7340 jlepiller 510
#~ msgid "2ef5f2b902bcdcb963c5ef5858976bbc"
511
#~ msgstr "2ef5f2b902bcdcb963c5ef5858976bbc"
512
 
7334 jlepiller 513
#~ msgid "b177a604d78a636808193f3830106ac5"
514
#~ msgstr "b177a604d78a636808193f3830106ac5"
515
 
7313 jlepiller 516
#~ msgid "83c18c2f4296448551a8dd26c4a7ef69"
517
#~ msgstr "83c18c2f4296448551a8dd26c4a7ef69"
518
 
519
#~ msgid "cbc3d40d572b25a78c828ea04f1248e8"
520
#~ msgstr "cbc3d40d572b25a78c828ea04f1248e8"
521
 
7308 jlepiller 522
#~ msgid "f76d13c431257a95b233e5c87d10742f"
523
#~ msgstr "f76d13c431257a95b233e5c87d10742f"
524
 
525
#~ msgid ""
7323 jlepiller 526
#~ "<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>: The testsuite dumps a"
527
#~ " stream of bytes into the input buffer after it finishes. Sending the output"
528
#~ " to a file keeps the history usable, but some debug information will still "
529
#~ "appear on the screen."
7308 jlepiller 530
#~ msgstr ""
531
#~ "<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>&nbsp;: La suite de "
7323 jlepiller 532
#~ "tests vide un flux d'octets dans le tampon d'entrée après qu'il se termine. "
533
#~ "Envoyer la sortie vers un fichier garde l'historique utilisable, mais "
534
#~ "certaines informations de débogage apparaissent toujours à l'écran."
7308 jlepiller 535
 
7304 jlepiller 536
#~ msgid "0fbd549149158df3f0216a608c3f598f"
537
#~ msgstr "0fbd549149158df3f0216a608c3f598f"
538
 
539
#~ msgid "9ce0e687127966c9d3bd86b02a18ae61"
540
#~ msgstr "9ce0e687127966c9d3bd86b02a18ae61"
541
 
7296 jlepiller 542
#~ msgid "4be15231df45312cf2be7d44206286c3"
543
#~ msgstr "4be15231df45312cf2be7d44206286c3"
544
 
7280 jlepiller 545
#~ msgid "14e480832b872183574e6bfccdb7eff8"
546
#~ msgstr "14e480832b872183574e6bfccdb7eff8"
547
 
7260 jlepiller 548
#~ msgid "a288a63ca44ad6e776cf1e86a457f836"
549
#~ msgstr "a288a63ca44ad6e776cf1e86a457f836"
550
 
7234 jlepiller 551
#~ msgid "3fac49dfeb7d0db37873dd33cff67a96"
552
#~ msgstr "3fac49dfeb7d0db37873dd33cff67a96"
553
 
7231 jlepiller 554
#~ msgid "d2a25d86c5abf1de8a14b81102058f99"
555
#~ msgstr "d2a25d86c5abf1de8a14b81102058f99"
556
 
7224 jlepiller 557
#~ msgid "a1f785753ff8778b8312b9f53a992ba0"
558
#~ msgstr "a1f785753ff8778b8312b9f53a992ba0"
559
 
560
#~ msgid "Required (Runtime)"
561
#~ msgstr "Requises (au moment de l'exécution)"
562
 
563
#~ msgid ""
7323 jlepiller 564
#~ "<xref linkend=\"gs\"/> (Needed for PostScript printers), or <xref "
565
#~ "linkend=\"gutenprint\"/> (for supported printers), or other printer drivers"
7224 jlepiller 566
#~ msgstr ""
567
#~ "<xref linkend=\"gs\"/> (nécessaire pour les imprimantes PostScript), ou "
568
#~ "<xref linkend=\"gutenprint\"/> (pour les imprimantes supportées), ou "
569
#~ "d'autres pilotes d'imprimantes"
570
 
571
#~ msgid ""
7323 jlepiller 572
#~ "<parameter>--with-gs-path=/usr/bin/gs</parameter>: This switch defines the "
573
#~ "path to the <application>GhostScript</application> binary in case <xref "
574
#~ "linkend=\"gs\"/> is not installed at build time."
7224 jlepiller 575
#~ msgstr ""
576
#~ "<parameter>--with-gs-path=/usr/bin/gs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7323 jlepiller 577
#~ "définit l'emplacement du binaire <application>GhostScript</application> au "
578
#~ "cas où <xref linkend=\"gs\"/> n'est pas installé à la compilation."
7224 jlepiller 579
 
580
#~ msgid ""
7323 jlepiller 581
#~ "<parameter>--with-pdftops-path=/usr/bin/gs</parameter>: This switch defines "
582
#~ "the path to the <application>GhostScript</application> binary in case <xref "
583
#~ "linkend=\"gs\"/> is not installed at build time."
7224 jlepiller 584
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 585
#~ "<parameter>--with-pdftops-path=/usr/bin/gs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
586
#~ "définit l'emplacement du binaire <application>GhostScript</application> au "
587
#~ "cas où <xref linkend=\"gs\"/> n'est pas installé à la compilation."
7224 jlepiller 588
 
7220 jlepiller 589
#~ msgid "3e7ec44dc9b977f1beb64df49041004f"
590
#~ msgstr "3e7ec44dc9b977f1beb64df49041004f"
591
 
592
#~ msgid "1.3 MB"
593
#~ msgstr "1.3 Mo"
594
 
595
#~ msgid ""
7323 jlepiller 596
#~ "<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option>: If you "
597
#~ "wish to run the tests, but you do not have the default "
598
#~ "<filename>/usr/share/fonts/dejavu/DejaVuSans.ttf</filename> use this switch "
599
#~ "to specify where <filename>DejaVuSans.ttf</filename> (or perhaps some other "
600
#~ "text TTF font - untested) is located."
7220 jlepiller 601
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 602
#~ "<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option>&nbsp;: Si"
603
#~ " vous souhaitez lancer les tests, mais n'avez pas la police "
604
#~ "<filename>/usr/share/fonts/dejavu/DejaVuSans.ttf</filename> par défaut, "
605
#~ "utilisez ce paramètre pour spécifier où <filename>DejaVuSans.ttf</filename> "
606
#~ "(ou éventuellement une autre police TTF - non testé) se trouve."
7220 jlepiller 607
 
7190 jlepiller 608
#~ msgid "1c2397093639aa728e4ba866bbdc440c"
609
#~ msgstr "1c2397093639aa728e4ba866bbdc440c"
610
 
7164 jlepiller 611
#~ msgid "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"
612
#~ msgstr "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"