Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7376 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:19+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7231 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1511954398.943098\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the cups-filters-md5sum entity
22
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:10
7344 jlepiller 23
msgid "dcdb34a2da6c173c61c7ae30be8e992a"
24
msgstr "dcdb34a2da6c173c61c7ae30be8e992a"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the cups-filters-size entity
27
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:11
7220 jlepiller 28
msgid "1.4 MB"
7233 jlepiller 29
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the cups-filters-buildsize entity
32
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:12
7340 jlepiller 33
msgid "31 MB (with tests)"
34
msgstr "31 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the cups-filters-time entity
37
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:13
7190 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:20
43
msgid ""
7353 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
45
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7353 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
48
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:24
52
msgid "cups-filters-&cups-filters-version;"
53
msgstr "cups-filters-&cups-filters-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:27
57
msgid "cups-filters"
58
msgstr "cups-filters"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:31
62
msgid "Introduction to CUPS Filters"
63
msgstr "Introduction à CUPS Filters"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:34
67
msgid ""
68
"The <application>CUPS Filters</application> package contains backends, "
7323 jlepiller 69
"filters and other software that was once part of the core "
70
"<application>CUPS</application> distribution but is no longer maintained by "
71
"Apple Inc."
7156 jlepiller 72
msgstr ""
73
"Le paquet <application>CUPS Filters</application> contient les moteurs, les "
74
"filtres et d'autres logiciels qui faisaient partie autrefois de la "
75
"distribution cœur de <application>CUPS</application>, mais qui ne sont plus "
76
"maintenus par Apple Inc."
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 79
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:42
7156 jlepiller 80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 84
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:46
7156 jlepiller 85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cups-filters-download-http;\"/>"
86
msgstr ""
87
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cups-filters-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:51
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cups-filters-download-ftp;\"/>"
7323 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cups-filters-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:56
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &cups-filters-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cups-filters-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:61
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &cups-filters-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cups-filters-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:66
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &cups-filters-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cups-filters-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:71
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &cups-filters-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cups-filters-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:86
7156 jlepiller 116
msgid "CUPS Filters Dependencies"
117
msgstr "Dépendances de CUPS Filters"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:88
7156 jlepiller 121
msgid "Required"
122
msgstr "Requises"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:90
7156 jlepiller 126
msgid ""
7323 jlepiller 127
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>,"
128
" <xref linkend=\"ijs\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
129
"linkend=\"mupdf\"/> (mutool), <xref linkend=\"poppler\"/>, and <xref "
130
"linkend=\"qpdf\"/>"
7156 jlepiller 131
msgstr ""
7323 jlepiller 132
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>,"
133
" <xref linkend=\"ijs\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
134
"linkend=\"mupdf\"/> (mutool), <xref linkend=\"poppler\"/> et <xref "
135
"linkend=\"qpdf\"/>"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:100
7156 jlepiller 139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 143
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:102
7156 jlepiller 144
msgid ""
7323 jlepiller 145
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/> and <xref "
146
"linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7323 jlepiller 148
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/> et <xref "
149
"linkend=\"libtiff\"/>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:107
7156 jlepiller 153
msgid "Optional"
154
msgstr "Facultatives"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 157
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:109
7156 jlepiller 158
msgid ""
7313 jlepiller 159
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/> (required for "
160
"the tests), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"php\"/> (use of "
161
"this might be broken), <ulink url=\"http://liblouis.org/\">Liblouis "
162
"(Braille)</ulink>, and <ulink url=\"http://liblouis.org/\">Liblouisutdml "
163
"(Braille)</ulink>"
7156 jlepiller 164
msgstr ""
7323 jlepiller 165
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/> (requis pour les"
166
" tests), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"php\"/> "
167
"(l'utilisation est peut-être cassée), <ulink "
168
"url=\"http://liblouis.org/\">Liblouis (Braille)</ulink> et <ulink "
169
"url=\"http://liblouis.org/\">Liblouisutdml (Braille)</ulink>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 172
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:117
7224 jlepiller 173
msgid "Optional printer drivers (runtime)"
174
msgstr "Pilotes d'impression facultatifs (à l'exécution)"
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 177
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:119
7156 jlepiller 178
msgid ""
7323 jlepiller 179
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gutenprint\"/> (for supported printers), or"
180
" other printer drivers, such as <ulink role=\"runtime\" "
181
"url=\"http://sourceforge.net/projects/hplip/files/hplip/\">hplip</ulink>"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
7313 jlepiller 183
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gutenprint\"/> (pour les imprimantes "
184
"supportées) ou d'autres pilotes d'impression comme <ulink role=\"runtime\" "
7231 jlepiller 185
"url=\"http://sourceforge.net/projects/hplip/files/hplip/\">hplip</ulink>"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 188
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:125
7156 jlepiller 189
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cups-filters\"/>"
190
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cups-filters\"/>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 193
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:130
7156 jlepiller 194
msgid "Installation of CUPS Filters"
195
msgstr "Installation de CUPS Filters"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 198
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:133
7156 jlepiller 199
msgid ""
7323 jlepiller 200
"First, fix the systemd unit file to work with "
201
"<application>CUPS</application> 2.0 and later:"
7164 jlepiller 202
msgstr ""
7169 jlepiller 203
"Tout d'abord, corrigez le fichier unit de systemd pour coller avec "
204
"<application>CUPS</application> 2.0 et supérieurs."
7164 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 207
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:137
7164 jlepiller 208
#, no-wrap
7323 jlepiller 209
msgid ""
210
"<userinput>sed -i \"s:cups.service:org.cups.cupsd.service:g\" utils/cups-"
211
"browsed.service</userinput>"
212
msgstr ""
213
"<userinput>sed -i \"s:cups.service:org.cups.cupsd.service:g\" utils/cups-"
214
"browsed.service</userinput>"
7164 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 217
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:140
7164 jlepiller 218
msgid ""
7156 jlepiller 219
"Install <application>CUPS Filters</application> by running the following "
220
"commands:"
221
msgstr ""
222
"Installez <application>CUPS Filters</application> en lançant les commandes "
223
"suivantes&nbsp;:"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 226
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:144
7165 jlepiller 227
#, no-wrap
7156 jlepiller 228
msgid ""
7280 jlepiller 229
"<userinput>./configure                  \\\n"
230
"        --prefix=/usr        \\\n"
231
"        --sysconfdir=/etc    \\\n"
232
"        --localstatedir=/var \\\n"
233
"        --without-rcdir      \\\n"
234
"        --disable-static     \\\n"
235
"        --disable-avahi      \\\n"
7156 jlepiller 236
"        --docdir=/usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; &amp;&amp;\n"
237
"make</userinput>"
238
msgstr ""
7280 jlepiller 239
"<userinput>./configure                  \\\n"
240
"        --prefix=/usr        \\\n"
241
"        --sysconfdir=/etc    \\\n"
242
"        --localstatedir=/var \\\n"
243
"        --without-rcdir      \\\n"
244
"        --disable-static     \\\n"
245
"        --disable-avahi      \\\n"
7156 jlepiller 246
"        --docdir=/usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
248
 
7308 jlepiller 249
#. <command>
250
#. make check &gt;testlog 2&gt;&amp;1</command>.
7156 jlepiller 251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 252
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:162
7156 jlepiller 253
msgid ""
7315 jlepiller 254
"To test the results, issue: <command>make check</command>. DejaVu fonts are "
255
"needed for the tests."
7156 jlepiller 256
msgstr ""
7315 jlepiller 257
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
258
"polices DejaVu sont requises pour les tests."
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 261
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:169
7156 jlepiller 262
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
263
msgstr ""
7323 jlepiller 264
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
265
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 268
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:172
7156 jlepiller 269
#, no-wrap
270
msgid "<userinput>make install</userinput>"
271
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
272
 
7164 jlepiller 273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 274
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:175
7164 jlepiller 275
msgid ""
7323 jlepiller 276
"Install the systemd unit by running the following command as the <systemitem"
277
" class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 278
msgstr ""
7169 jlepiller 279
"Installez l'unit systemd en lançant les commandes suivantes en tant "
7171 jlepiller 280
"qu'utilisateur  <systemitem class=\"username\">root</systemitem> &nbsp;:"
7164 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 283
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:179
7164 jlepiller 284
#, no-wrap
7323 jlepiller 285
msgid ""
7334 jlepiller 286
"<userinput>install -v -m644 utils/cups-browsed.service "
287
"/lib/systemd/system/cups-browsed.service</userinput>"
7323 jlepiller 288
msgstr ""
7334 jlepiller 289
"<userinput>install -v -m644 utils/cups-browsed.service "
290
"/lib/systemd/system/cups-browsed.service</userinput>"
7164 jlepiller 291
 
7156 jlepiller 292
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 293
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:184
7156 jlepiller 294
msgid "Command Explanations"
295
msgstr "Explication des commandes"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 298
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:187
7156 jlepiller 299
msgid ""
7164 jlepiller 300
"<parameter>--disable-avahi</parameter>: This switch is needed if the "
301
"optional <xref linkend=\"avahi\"/> is not installed. Remove it if avahi is "
302
"installed and you need network printer discovery capabilities."
303
msgstr ""
7174 jlepiller 304
"<parameter>--disable-avahi</parameter> &nbsp;: ce paramètre est nécessaire "
305
"si le paquet facultatif <xref linkend=\"avahi\"/> n'est pas installé. "
306
"Supprimez-le si avahi est installé et que vous avez besoin des capacités de "
7334 jlepiller 307
"découverte d'imprimantes réseaux."
7164 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 310
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:194
7164 jlepiller 311
msgid ""
7323 jlepiller 312
"<parameter>--without-rcdir</parameter>: This switch disables installation of"
313
" the bundled bootscript which is not compatible with BLFS."
7156 jlepiller 314
msgstr ""
315
"<parameter>--without-rcdir</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
316
"l'installation du script de démarrage inclut qui n'est pas compatible avec "
317
"BLFS."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 320
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:238
7164 jlepiller 321
msgid "Configuring CUPS Filters"
322
msgstr "Introduction à CUPS Filters"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7308 jlepiller 325
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:241
7164 jlepiller 326
msgid "Systemd Units"
7169 jlepiller 327
msgstr "Units Systemd"
7164 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 330
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:244
7164 jlepiller 331
msgid ""
332
"To start the <command>cups-browsed</command> daemon at boot, enable the "
333
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
334
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
335
msgstr ""
7169 jlepiller 336
"Pour lancer le daemon <command>cups-browsed</command> au démarrage, activez "
337
"le service systemd précédemment installé avec la commande suivante en tant "
338
"qu'utilisateur   <systemitem class=\"username\">root</systemitem> &nbsp;:"
7164 jlepiller 339
 
7323 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 342
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:250
7334 jlepiller 343
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:297
7164 jlepiller 344
msgid "cups-browsed"
345
msgstr "cups-browsed"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7308 jlepiller 348
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:253
7165 jlepiller 349
#, no-wrap
7164 jlepiller 350
msgid "<userinput>systemctl enable cups-browsed</userinput>"
7165 jlepiller 351
msgstr "<userinput>systemctl enable cups-browsed</userinput>"
7164 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 354
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:260
7156 jlepiller 355
msgid "Contents"
356
msgstr "Contenu"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 359
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:263
7156 jlepiller 360
msgid "Installed Programs"
361
msgstr "Programmes installés"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 364
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:264
7156 jlepiller 365
msgid "Installed Libraries"
366
msgstr "Bibliothèques installées"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 369
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:265
7156 jlepiller 370
msgid "Installed Directories"
371
msgstr "Répertoires installés"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 374
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:269
7304 jlepiller 375
msgid "cups-browsed, driverless (link), foomatic-rip (link) and ttfread"
376
msgstr "cups-browsed, driverless (lien), foomatic-rip (lien) et ttfread"
7156 jlepiller 377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 379
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:272
7156 jlepiller 380
msgid "libcupsfilters.so and libfontembed.so"
381
msgstr "libcupsfilters.so et libfontembed.so"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 384
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:275
7156 jlepiller 385
msgid ""
7334 jlepiller 386
"/usr/include/{cupsfilters,fontembed}, /usr/lib/cups/filter, "
387
"/usr/share/cups/{braille,charsets}, /usr/share/doc/cups-filters-&cups-"
388
"filters-version; and /usr/share/ppd/cupsfilters"
7156 jlepiller 389
msgstr ""
7334 jlepiller 390
"/usr/include/{cupsfilters,fontembed}, /usr/lib/cups/filter, "
391
"/usr/share/cups/{braille,charsets}, /usr/share/doc/cups-filters-&cups-"
392
"filters-version; et /usr/share/ppd/cupsfilters"
7156 jlepiller 393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 395
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:285
7156 jlepiller 396
msgid "Short Descriptions"
397
msgstr "Descriptions courtes"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 400
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:290
7156 jlepiller 401
msgid "<command>cups-browsed</command>"
402
msgstr "<command>cups-browsed</command>"
403
 
7323 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 406
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:293
7156 jlepiller 407
msgid ""
408
"is a daemon for browsing the Bonjour and CUPS broadcasts of shared, remote "
409
"CUPS printers."
410
msgstr ""
411
"est un démon pour naviguer les files CUPS et Bonjour d'imprimantes CUPS "
412
"distantes et partagées."
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 415
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:303
7156 jlepiller 416
msgid "<command>foomatic-rip</command>"
417
msgstr "<command>foomatic-rip</command>"
418
 
7323 jlepiller 419
#. type: Content of:
420
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 421
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:306
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"is a universal print filter/RIP wrapper which can be used as CUPS filter or "
424
"stand-alone for spooler-less, direct printing."
425
msgstr ""
426
"est une enveloppe universelle de filtre d'affichage RIP qui peut être "
427
"utilisée comme filtre CUPS ou seule pour l'impression directe sans spooler."
428
 
7323 jlepiller 429
#. type: Content of:
430
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 431
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:310
7156 jlepiller 432
msgid "foomatic-rip"
433
msgstr "foomatic-rip"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 436
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:316
7156 jlepiller 437
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcupsfilters.so</filename>"
438
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcupsfilters.so</filename>"
439
 
7323 jlepiller 440
#. type: Content of:
441
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 442
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:319
7156 jlepiller 443
msgid "contains <application>CUPS Filters</application> API functions."
444
msgstr ""
7220 jlepiller 445
"contient les fonctions de l'API de <application>CUPS Filters</application>."
7156 jlepiller 446
 
7323 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 449
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:322
7156 jlepiller 450
msgid "libcupsfilters.so"
451
msgstr "libcupsfilters.so"
7164 jlepiller 452
 
7344 jlepiller 453
#~ msgid "3571e4d6e06d3f943943615fe2dcf31b"
454
#~ msgstr "3571e4d6e06d3f943943615fe2dcf31b"
455
 
456
#~ msgid "02f2af4cbad90f060b0d83fa971c43b9"
457
#~ msgstr "02f2af4cbad90f060b0d83fa971c43b9"
458
 
7340 jlepiller 459
#~ msgid "2ef5f2b902bcdcb963c5ef5858976bbc"
460
#~ msgstr "2ef5f2b902bcdcb963c5ef5858976bbc"
461
 
7334 jlepiller 462
#~ msgid "b177a604d78a636808193f3830106ac5"
463
#~ msgstr "b177a604d78a636808193f3830106ac5"
464
 
7313 jlepiller 465
#~ msgid "83c18c2f4296448551a8dd26c4a7ef69"
466
#~ msgstr "83c18c2f4296448551a8dd26c4a7ef69"
467
 
468
#~ msgid "cbc3d40d572b25a78c828ea04f1248e8"
469
#~ msgstr "cbc3d40d572b25a78c828ea04f1248e8"
470
 
7308 jlepiller 471
#~ msgid "f76d13c431257a95b233e5c87d10742f"
472
#~ msgstr "f76d13c431257a95b233e5c87d10742f"
473
 
474
#~ msgid ""
7323 jlepiller 475
#~ "<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>: The testsuite dumps a"
476
#~ " stream of bytes into the input buffer after it finishes. Sending the output"
477
#~ " to a file keeps the history usable, but some debug information will still "
478
#~ "appear on the screen."
7308 jlepiller 479
#~ msgstr ""
480
#~ "<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>&nbsp;: La suite de "
7323 jlepiller 481
#~ "tests vide un flux d'octets dans le tampon d'entrée après qu'il se termine. "
482
#~ "Envoyer la sortie vers un fichier garde l'historique utilisable, mais "
483
#~ "certaines informations de débogage apparaissent toujours à l'écran."
7308 jlepiller 484
 
7304 jlepiller 485
#~ msgid "0fbd549149158df3f0216a608c3f598f"
486
#~ msgstr "0fbd549149158df3f0216a608c3f598f"
487
 
488
#~ msgid "9ce0e687127966c9d3bd86b02a18ae61"
489
#~ msgstr "9ce0e687127966c9d3bd86b02a18ae61"
490
 
7296 jlepiller 491
#~ msgid "4be15231df45312cf2be7d44206286c3"
492
#~ msgstr "4be15231df45312cf2be7d44206286c3"
493
 
7280 jlepiller 494
#~ msgid "14e480832b872183574e6bfccdb7eff8"
495
#~ msgstr "14e480832b872183574e6bfccdb7eff8"
496
 
7260 jlepiller 497
#~ msgid "a288a63ca44ad6e776cf1e86a457f836"
498
#~ msgstr "a288a63ca44ad6e776cf1e86a457f836"
499
 
7234 jlepiller 500
#~ msgid "3fac49dfeb7d0db37873dd33cff67a96"
501
#~ msgstr "3fac49dfeb7d0db37873dd33cff67a96"
502
 
7231 jlepiller 503
#~ msgid "d2a25d86c5abf1de8a14b81102058f99"
504
#~ msgstr "d2a25d86c5abf1de8a14b81102058f99"
505
 
7224 jlepiller 506
#~ msgid "a1f785753ff8778b8312b9f53a992ba0"
507
#~ msgstr "a1f785753ff8778b8312b9f53a992ba0"
508
 
509
#~ msgid "Required (Runtime)"
510
#~ msgstr "Requises (au moment de l'exécution)"
511
 
512
#~ msgid ""
7323 jlepiller 513
#~ "<xref linkend=\"gs\"/> (Needed for PostScript printers), or <xref "
514
#~ "linkend=\"gutenprint\"/> (for supported printers), or other printer drivers"
7224 jlepiller 515
#~ msgstr ""
516
#~ "<xref linkend=\"gs\"/> (nécessaire pour les imprimantes PostScript), ou "
517
#~ "<xref linkend=\"gutenprint\"/> (pour les imprimantes supportées), ou "
518
#~ "d'autres pilotes d'imprimantes"
519
 
520
#~ msgid ""
7323 jlepiller 521
#~ "<parameter>--with-gs-path=/usr/bin/gs</parameter>: This switch defines the "
522
#~ "path to the <application>GhostScript</application> binary in case <xref "
523
#~ "linkend=\"gs\"/> is not installed at build time."
7224 jlepiller 524
#~ msgstr ""
525
#~ "<parameter>--with-gs-path=/usr/bin/gs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7323 jlepiller 526
#~ "définit l'emplacement du binaire <application>GhostScript</application> au "
527
#~ "cas où <xref linkend=\"gs\"/> n'est pas installé à la compilation."
7224 jlepiller 528
 
529
#~ msgid ""
7323 jlepiller 530
#~ "<parameter>--with-pdftops-path=/usr/bin/gs</parameter>: This switch defines "
531
#~ "the path to the <application>GhostScript</application> binary in case <xref "
532
#~ "linkend=\"gs\"/> is not installed at build time."
7224 jlepiller 533
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 534
#~ "<parameter>--with-pdftops-path=/usr/bin/gs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
535
#~ "définit l'emplacement du binaire <application>GhostScript</application> au "
536
#~ "cas où <xref linkend=\"gs\"/> n'est pas installé à la compilation."
7224 jlepiller 537
 
7220 jlepiller 538
#~ msgid "3e7ec44dc9b977f1beb64df49041004f"
539
#~ msgstr "3e7ec44dc9b977f1beb64df49041004f"
540
 
541
#~ msgid "1.3 MB"
542
#~ msgstr "1.3 Mo"
543
 
544
#~ msgid ""
7323 jlepiller 545
#~ "<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option>: If you "
546
#~ "wish to run the tests, but you do not have the default "
547
#~ "<filename>/usr/share/fonts/dejavu/DejaVuSans.ttf</filename> use this switch "
548
#~ "to specify where <filename>DejaVuSans.ttf</filename> (or perhaps some other "
549
#~ "text TTF font - untested) is located."
7220 jlepiller 550
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 551
#~ "<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option>&nbsp;: Si"
552
#~ " vous souhaitez lancer les tests, mais n'avez pas la police "
553
#~ "<filename>/usr/share/fonts/dejavu/DejaVuSans.ttf</filename> par défaut, "
554
#~ "utilisez ce paramètre pour spécifier où <filename>DejaVuSans.ttf</filename> "
555
#~ "(ou éventuellement une autre police TTF - non testé) se trouve."
7220 jlepiller 556
 
7190 jlepiller 557
#~ msgid "1c2397093639aa728e4ba866bbdc440c"
558
#~ msgstr "1c2397093639aa728e4ba866bbdc440c"
559
 
7164 jlepiller 560
#~ msgid "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"
561
#~ msgstr "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"