Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8118 | Rev 8130 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8123 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-10-22 12:05+0000\n"
8118 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:46+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8118 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1571312792.544790\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the sudo-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:7
23
msgid "http://www.sudo.ws/dist/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.sudo.ws/dist/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the sudo-download-ftp entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:8
28
msgid "ftp://ftp.sudo.ws/pub/sudo/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
29
msgstr "ftp://ftp.sudo.ws/pub/sudo/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
30
 
31
#. type: Content of the sudo-md5sum entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:9
8123 jlepiller 33
msgid "54dfe29115f8b6af99dea89346110453"
34
msgstr "54dfe29115f8b6af99dea89346110453"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the sudo-size entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:10
8117 jlepiller 38
msgid "3.2 MB"
39
msgstr "3.2&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the sudo-buildsize entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:11
8117 jlepiller 43
msgid "46 MB (with tests)"
44
msgstr "46&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the sudo-time entity
47
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:12
8117 jlepiller 48
msgid "0.3 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.3&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:19
8117 jlepiller 53
#| msgid ""
8123 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-10-16 "
55
#| "03:28:25 +0000 (Wed, 16 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8123 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2019-10-22 "
58
"07:07:15 +0000 (Tue, 22 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8123 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2019-10-22 "
61
"07:07:15 +0000 (Tue, 22 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:23
65
msgid "Sudo-&sudo-version;"
66
msgstr "Sudo-&sudo-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:26
70
msgid "Sudo"
71
msgstr "Sudo"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:30
75
msgid "Introduction to Sudo"
76
msgstr "Introduction à Sudo"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:33
80
msgid ""
7165 jlepiller 81
"The <application>Sudo</application> package allows a system administrator to"
82
" give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all) "
83
"commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> or another user"
84
" while logging the commands and arguments."
7156 jlepiller 85
msgstr ""
7165 jlepiller 86
"Le paquet <application>Sudo</application> permet à un administrateur système"
87
" de donner à certains utilisateurs (ou à certains groupes d'utilisateurs) la"
88
" possibilité de lancer tout ou partie des commandes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 89
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ou qu'un autre utilisateur "
90
"en enregistrant les commandes et les arguments."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:42
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:46
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sudo-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sudo-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:51
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sudo-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sudo-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:56
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &sudo-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sudo-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:61
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &sudo-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sudo-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:66
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &sudo-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sudo-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:71
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &sudo-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sudo-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:76
7156 jlepiller 129
msgid "Sudo Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Sudo"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:78
7156 jlepiller 134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#.   <ulink url="http://www.rsa.com/node.aspx?id=1156">
138
#. SecurID</ulink>
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 140
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:80
7156 jlepiller 141
msgid ""
7165 jlepiller 142
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
143
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"server-mail\"/> (that provides a "
144
"<command>sendmail</command> command), <ulink "
145
"url=\"http://www.openafs.org/\">AFS</ulink>, <ulink "
7304 jlepiller 146
"url=\"http://www.fwtk.org/\">FWTK</ulink>, and <ulink url=\"&sourceforge-"
147
"dl;/opie/\">Opie</ulink>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
150
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"server-mail\"/> (qui fournit une "
151
"commande <command>sendmail</command>), <ulink "
152
"url=\"http://www.openafs.org/\">AFS</ulink>, <ulink "
7304 jlepiller 153
"url=\"http://www.fwtk.org/\">FWTK</ulink> et <ulink url=\"&sourceforge-"
154
"dl;/opie/\">Opie</ulink>"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 157
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:91
7156 jlepiller 158
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sudo\"/>"
159
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sudo\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 162
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:97
7156 jlepiller 163
msgid "Installation of Sudo"
164
msgstr "Installation de Sudo"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 167
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:100
7156 jlepiller 168
msgid ""
169
"Install <application>Sudo</application> by running the following commands:"
170
msgstr ""
171
"Installez <application>Sudo</application> en lançant les commandes "
172
"suivantes&nbsp;:"
173
 
174
#.  Developer: apparently it is disabled by default, although in configure it
7165 jlepiller 175
#. is written otherwise           -disable-static           #. type: Content
176
#. of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 177
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:105
7156 jlepiller 178
#, no-wrap
179
msgid ""
180
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
181
"            --libexecdir=/usr/lib      \\\n"
182
"            --with-secure-path         \\\n"
183
"            --with-all-insults         \\\n"
184
"            --with-env-editor          \\\n"
185
"            --docdir=/usr/share/doc/sudo-&sudo-version; \\\n"
7257 jlepiller 186
"            --with-passprompt=\"[sudo] password for %p: \" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make</userinput>"
188
msgstr ""
189
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
190
"            --libexecdir=/usr/lib      \\\n"
191
"            --with-secure-path         \\\n"
192
"            --with-all-insults         \\\n"
193
"            --with-env-editor          \\\n"
194
"            --docdir=/usr/share/doc/sudo-&sudo-version; \\\n"
7257 jlepiller 195
"            --with-passprompt=\"[sudo] password for %p: \" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"make</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 199
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:115
7156 jlepiller 200
msgid ""
201
"To test the results, issue: <command>env LC_ALL=C make check 2&gt;&amp;1 | "
7165 jlepiller 202
"tee ../make-check.log</command>. Check the results with <command>grep failed"
7374 jlepiller 203
" ../make-check.log</command>. One test, test3, is known to fail if the tests"
204
" are run as the root user."
7156 jlepiller 205
msgstr ""
206
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>env LC_ALL=C make check "
207
"2&gt;&amp;1 | tee ../make-check.log</command>. Vérifiez les résultats avec "
7374 jlepiller 208
"<command>grep failed ../make-check.log</command>. Un test, test3 est connu "
209
"pour échouer si les tests sont lancés en tant qu'utilisateur root."
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 212
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:122
7156 jlepiller 213
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
214
msgstr ""
7165 jlepiller 215
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
216
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7374 jlepiller 219
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:125
7156 jlepiller 220
#, no-wrap
221
msgid ""
222
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
223
"ln -sfv libsudo_util.so.0.0.0 /usr/lib/sudo/libsudo_util.so.0</userinput>"
224
msgstr ""
225
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
226
"ln -sfv libsudo_util.so.0.0.0 /usr/lib/sudo/libsudo_util.so.0</userinput>"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7374 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:131
7156 jlepiller 230
msgid "Command Explanations"
231
msgstr "Explication des commandes"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 234
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:134
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib</parameter>: This switch controls where "
237
"private programs are installed.  Everything in that directory is a library, "
238
"so they belong under <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> "
239
"instead of <filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."
240
msgstr ""
7165 jlepiller 241
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib</parameter>&nbsp;: Ce paramètre contrôle où"
242
" les programmes privés sont installés. Tous dans ce répertoire est une "
243
"bibliothèque, alors ils sont mis dans <filename "
244
"class=\"directory\">/usr/lib</filename> au lieu de <filename "
245
"class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 248
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:141
7156 jlepiller 249
msgid ""
250
"<parameter>--with-secure-path</parameter>: This switch transparently adds "
7165 jlepiller 251
"<filename class=\"directory\">/sbin</filename> and <filename "
252
"class=\"directory\">/usr/sbin</filename> directories to the "
253
"<envar>PATH</envar> environment variable."
7156 jlepiller 254
msgstr ""
255
"<parameter>--with-secure-path</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute de "
7165 jlepiller 256
"façon transparente les répertoires <filename "
257
"class=\"directory\">/sbin</filename> et <filename "
258
"class=\"directory\">/usr/sbin</filename> dans la variable d'environnement "
259
"<envar>PATH</envar>."
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 262
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:148
7156 jlepiller 263
msgid ""
264
"<parameter>--with-all-insults</parameter>: This switch includes all the "
265
"<application>sudo</application> insult sets."
266
msgstr ""
267
"<parameter>--with-all-insults</parameter>&nbsp;: Ce paramètre inclut toutes "
268
"les insultes de <application>sudo</application>."
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 271
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:153
7156 jlepiller 272
msgid ""
273
"<parameter>--with-env-editor</parameter>: This switch enables use of the "
274
"environment variable EDITOR for <command>visudo</command>."
275
msgstr ""
276
"<parameter>--with-env-editor</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
7165 jlepiller 277
"l'utilisation de la variable d'environnement EDITOR pour "
278
"<command>visudo</command>."
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 281
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:158
7538 jlepiller 282
msgid ""
283
"<parameter>--with-passprompt</parameter>: This switch sets the password "
284
"prompt."
7156 jlepiller 285
msgstr ""
286
"<parameter>--with-passprompt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise le "
7539 jlepiller 287
"mot de passe du prompt."
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 290
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:162
7156 jlepiller 291
msgid ""
7334 jlepiller 292
"<option>--without-pam</option>: This switch avoids building "
293
"<application>Linux-PAM</application> support when <application>Linux-"
294
"PAM</application> is installed on the system."
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7175 jlepiller 296
"<option>--without-pam</option>&nbsp;: Ce paramètre empêche de construire le "
297
"support <application>Linux-PAM</application> quand <application>Linux-"
298
"PAM</application> est installé sur le système."
7156 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7374 jlepiller 301
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:172
7156 jlepiller 302
msgid ""
303
"There are many options to <application>sudo</application>'s "
7165 jlepiller 304
"<command>configure</command> command. Check the <command>configure "
305
"--help</command> output for a complete list."
7156 jlepiller 306
msgstr ""
307
"Il y a de nombreuses options pour la commande <command>configure</command> "
7165 jlepiller 308
"de <application>sudo</application>. Regardez la sortie de <command>configure"
309
" --help</command> pour une liste complète."
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7374 jlepiller 312
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:179
7156 jlepiller 313
msgid ""
7164 jlepiller 314
"<command>ln -sfv libsudo_util...</command>: Works around a bug in the "
7156 jlepiller 315
"installation process, which links to the previously installed version (if "
316
"there is one) instead of the new one."
317
msgstr ""
7190 jlepiller 318
"<command>ln -sfv libsudo_util...</command>&nbsp;: contourne un bogue dans le"
319
" processus d'installation, qui lie à la version précédemment installée (si "
7175 jlepiller 320
"elle est là) au lieu de la nouvelle."
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7374 jlepiller 323
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:187
7156 jlepiller 324
msgid "Configuring Sudo"
325
msgstr "Configuration de Sudo"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7374 jlepiller 328
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:190
7156 jlepiller 329
msgid "Config File"
330
msgstr "Fichier de configuration"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7374 jlepiller 333
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:193
7156 jlepiller 334
msgid "<filename>/etc/sudoers</filename>"
335
msgstr "<filename>/etc/sudoers</filename>"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7374 jlepiller 338
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:197
7156 jlepiller 339
msgid "/etc/sudoers"
340
msgstr "/etc/sudoers"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7374 jlepiller 343
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:203
7156 jlepiller 344
msgid "Configuration Information"
345
msgstr "Informations sur la configuration"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7374 jlepiller 348
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:206
7156 jlepiller 349
msgid ""
350
"The <filename>sudoers</filename> file can be quite complicated.  It is "
351
"composed of two types of entries: aliases (basically variables) and user "
352
"specifications (which specify who may run what).  The installation installs "
353
"a default configuration that has no privileges installed for any user."
354
msgstr ""
355
"Le fichier <filename>sudoers</filename> peut être très compliqué. Il se "
356
"compose de deux types d'entrées&nbsp;: des alias (simplement des variables) "
357
"et des spécifications utilisateur (qui indiquent qui peut lancer quoi). "
7165 jlepiller 358
"L'installation installe une configuration par défaut qui n'a aucun privilège"
359
" installés pour aucun utilisateur."
7156 jlepiller 360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7374 jlepiller 362
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:214
7156 jlepiller 363
msgid ""
7688 jlepiller 364
"A couple of common configuration chanes are to set the path for the super "
365
"user and to allow members of the wheel group to execute all commands after "
366
"providing their own credientials. Use the following commands to create the "
367
"<filename>/etc/sudoers.d/sudo</filename> configuration file as the "
368
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 369
msgstr ""
7692 jlepiller 370
"Quelques modifications de la configuration usuelles consistent à indiquer le"
371
" chemin de recherche pour le super utilisateur et à autoriser les membres du"
372
" groupe wheel à exécuter toutes les commandes après avoir fournit leur "
373
"propre mot de passe. Utilisez les commandes suivantes pour créer le fichier "
374
"de configuration <filename>/etc/sudoers.d/sudo</filename> en tant "
375
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7688 jlepiller 378
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:222
7156 jlepiller 379
#, no-wrap
380
msgid ""
7688 jlepiller 381
"<userinput>cat &gt; /etc/sudoers.d/sudo &lt;&lt; \"EOF\"\n"
382
"<literal>Defaults secure_path=\"/usr/bin:/bin:/usr/sbin:/sbin\"\n"
383
"%wheel ALL=(ALL) ALL</literal>\n"
384
"EOF</userinput>"
7156 jlepiller 385
msgstr ""
7688 jlepiller 386
"<userinput>cat &gt; /etc/sudoers.d/sudo &lt;&lt; \"EOF\"\n"
387
"<literal>Defaults secure_path=\"/usr/bin:/bin:/usr/sbin:/sbin\"\n"
388
"%wheel ALL=(ALL) ALL</literal>\n"
389
"EOF</userinput>"
7156 jlepiller 390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7688 jlepiller 392
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:228
7156 jlepiller 393
msgid "For details, see <command>man sudoers</command>."
394
msgstr "Pour des détails, voir <command>man sudoers</command>."
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7688 jlepiller 397
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:233
7156 jlepiller 398
msgid ""
399
"The <application>Sudo</application> developers highly recommend using the "
400
"<command>visudo</command> program to edit the <filename>sudoers</filename> "
401
"file. This will provide basic sanity checking like syntax parsing and file "
402
"permission to avoid some possible mistakes that could lead to a vulnerable "
403
"configuration."
404
msgstr ""
405
"Les développeurs de <application>Sudo</application> recommandent fortement "
406
"d'utiliser le programme <command>visudo</command> pour éditer le fichier "
407
"<filename>sudoers</filename>. Il fournira une vérification de santé de base "
7216 jlepiller 408
"comme l'analyse de la syntaxe et les droits du fichier pour éviter des "
7156 jlepiller 409
"erreurs possibles qui pourraient aboutir à une configuration vulnérable."
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7688 jlepiller 412
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:242
7156 jlepiller 413
msgid ""
414
"If <application>PAM</application> is installed on the system, "
7165 jlepiller 415
"<application>Sudo</application> is built with <application>PAM</application>"
416
" support. In that case, issue the following command as the <systemitem "
417
"class=\"username\">root</systemitem> user to create the "
418
"<application>PAM</application> configuration file:"
7156 jlepiller 419
msgstr ""
420
"Si <application>PAM</application> est installé sur le système, "
421
"<application>Sudo</application> est construit avec le support "
422
"<application>PAM</application>, exécutez la commande suivante en tant "
423
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour créer "
424
"le fichier de configuration <application>PAM</application>&nbsp;:"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7688 jlepiller 427
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:249
7156 jlepiller 428
#, no-wrap
429
msgid ""
430
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/sudo &lt;&lt; \"EOF\"\n"
431
"<literal># Begin /etc/pam.d/sudo\n"
432
"\n"
433
"# include the default auth settings\n"
434
"auth      include     system-auth\n"
435
"\n"
436
"# include the default account settings\n"
437
"account   include     system-account\n"
438
"\n"
439
"# Set default environment variables for the service user\n"
440
"session   required    pam_env.so\n"
441
"\n"
442
"# include system session defaults\n"
443
"session   include     system-session\n"
444
"\n"
445
"# End /etc/pam.d/sudo</literal>\n"
446
"EOF\n"
447
"chmod 644 /etc/pam.d/sudo</userinput>"
448
msgstr ""
449
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/sudo &lt;&lt; \"EOF\"\n"
450
"<literal># Begin /etc/pam.d/sudo\n"
451
"\n"
452
"# include the default auth settings\n"
453
"auth      include     system-auth\n"
454
"\n"
455
"# include the default account settings\n"
456
"account   include     system-account\n"
457
"\n"
458
"# Set default environment variables for the service user\n"
459
"session   required    pam_env.so\n"
460
"\n"
461
"# include system session defaults\n"
462
"session   include     system-session\n"
463
"\n"
464
"# End /etc/pam.d/sudo</literal>\n"
465
"EOF\n"
466
"chmod 644 /etc/pam.d/sudo</userinput>"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7688 jlepiller 469
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:273
7156 jlepiller 470
msgid "Contents"
471
msgstr "Contenu"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7688 jlepiller 474
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:276
7156 jlepiller 475
msgid "Installed Programs"
476
msgstr "Programmes installés"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7688 jlepiller 479
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:277
7156 jlepiller 480
msgid "Installed Libraries"
481
msgstr "Bibliothèques installées"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7688 jlepiller 484
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:278
7156 jlepiller 485
msgid "Installed Directories"
486
msgstr "Répertoires installés"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7688 jlepiller 489
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:282
8117 jlepiller 490
msgid "cvtsudoers, sudo, sudoedit (symlink), sudoreplay, and visudo"
8118 jlepiller 491
msgstr "cvtsudoers, sudo, sudoedit (lien symbolique), sudoreplay et visudo"
7156 jlepiller 492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7688 jlepiller 494
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:285
7156 jlepiller 495
msgid ""
7165 jlepiller 496
"group_file.so, libsudo_util.so, sudoers.so, sudo_noexec.so, and "
497
"system_group.so"
7156 jlepiller 498
msgstr ""
7165 jlepiller 499
"group_file.so, libsudo_util.so, sudoers.so, sudo_noexec.so et "
500
"system_group.so"
7156 jlepiller 501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7688 jlepiller 503
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:289
7156 jlepiller 504
msgid ""
7165 jlepiller 505
"/etc/sudoers.d, /usr/lib/sudo, /usr/share/doc/sudo-&sudo-version;, and "
506
"/var/{lib,run}/sudo"
7156 jlepiller 507
msgstr ""
7165 jlepiller 508
"/etc/sudoers.d, /usr/lib/sudo, /usr/share/doc/sudo-&sudo-version; et "
509
"/var/{lib,run}/sudo"
7156 jlepiller 510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7688 jlepiller 512
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:298
7156 jlepiller 513
msgid "Short Descriptions"
514
msgstr "Descriptions courtes"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7688 jlepiller 517
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:303
8117 jlepiller 518
msgid "<command>cvtsudoers</command>"
519
msgstr "<command>cvtsudoers</command>"
520
 
521
#. type: Content of:
522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
523
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:306
524
msgid "converts between sudoers file formats."
8118 jlepiller 525
msgstr "convertit entre les différents formats de fichiers sudoers."
8117 jlepiller 526
 
527
#. type: Content of:
528
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
529
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:309
530
msgid "cvtsudoers"
531
msgstr "cvtsudoers"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
534
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:315
7156 jlepiller 535
msgid "<command>sudo</command>"
536
msgstr "<command>sudo</command>"
537
 
7165 jlepiller 538
#. type: Content of:
539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8117 jlepiller 540
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:318
7156 jlepiller 541
msgid ""
7165 jlepiller 542
"executes a command as another user as permitted by the "
543
"<filename>/etc/sudoers</filename> configuration file."
7156 jlepiller 544
msgstr ""
545
"exécute une commande en tant qu'un autre utilisateur selon les permissions "
546
"du fichier de configuration <filename>/etc/sudoers</filename>."
547
 
7165 jlepiller 548
#. type: Content of:
549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8117 jlepiller 550
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:322
7156 jlepiller 551
msgid "sudo"
552
msgstr "sudo"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8117 jlepiller 555
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:328
7156 jlepiller 556
msgid "<command>sudoedit</command>"
557
msgstr "<command>sudoedit</command>"
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8117 jlepiller 561
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:331
7156 jlepiller 562
msgid ""
7165 jlepiller 563
"is a symlink to <command>sudo</command> that implies the <option>-e</option>"
564
" option to invoke an editor as another user."
7156 jlepiller 565
msgstr ""
566
"est un lien symbolique vers <command>sudo</command> qui inclut l'option "
567
"<option>-e</option> pour appeler un éditeur en tant qu'un autre utilisateur."
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8117 jlepiller 571
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:335
7156 jlepiller 572
msgid "sudoedit"
573
msgstr "sudoedit"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8117 jlepiller 576
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:341
7156 jlepiller 577
msgid "<command>sudoreplay</command>"
578
msgstr "<command>sudoreplay</command>"
579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8117 jlepiller 582
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:344
7156 jlepiller 583
msgid ""
7165 jlepiller 584
"is used to play back or list the output logs created by "
585
"<command>sudo</command>."
7156 jlepiller 586
msgstr ""
587
"est utilisé pour rejouer ou afficher les logs de sorties créés par "
588
"<command>sudo</command>."
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8117 jlepiller 592
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:348
7156 jlepiller 593
msgid "sudoreplay"
594
msgstr "sudoreplay"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8117 jlepiller 597
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:354
7156 jlepiller 598
msgid "<command>visudo</command>"
599
msgstr "<command>visudo</command>"
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8117 jlepiller 603
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:357
7156 jlepiller 604
msgid "allows for safer editing of the <filename>sudoers</filename> file."
605
msgstr "permet une édition sécurisée du fichier <filename>sudoers</filename>."
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8117 jlepiller 609
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:361
7156 jlepiller 610
msgid "visudo"
611
msgstr "visudo"
7164 jlepiller 612
 
8123 jlepiller 613
#~ msgid "5afa5acd0c55b40916e4ad864607edfe"
614
#~ msgstr "5afa5acd0c55b40916e4ad864607edfe"
615
 
8117 jlepiller 616
#~ msgid "b5c184b13b6b5de32af630af2fd013fd"
617
#~ msgstr "b5c184b13b6b5de32af630af2fd013fd"
618
 
619
#~ msgid "3.1 MB"
620
#~ msgstr "3.1 Mo"
621
 
7738 jlepiller 622
#~ msgid "833084947d98e7745b94845f4b7a8a9a"
623
#~ msgstr "833084947d98e7745b94845f4b7a8a9a"
624
 
7688 jlepiller 625
#~ msgid ""
626
#~ "One example usage is to allow the system administrator to execute any "
627
#~ "program without typing a password each time root privileges are needed. This"
628
#~ " can be configured as:"
629
#~ msgstr ""
630
#~ "Un exemple d'utilisation est de permettre à l'administrateur système "
631
#~ "d'exécuter n'importe quel programme sans taper de mots de passe à chaque "
632
#~ "fois que les privilèges root sont nécessaires. On peut configurer cela "
633
#~ "ainsi&nbsp;:"
634
 
635
#~ msgid ""
636
#~ "# User alias specification\n"
637
#~ "User_Alias  ADMIN = <replaceable>YourLoginId</replaceable>\n"
638
#~ "\n"
639
#~ "# Allow people in group ADMIN to run all commands without a password\n"
640
#~ "ADMIN       ALL = NOPASSWD: ALL"
641
#~ msgstr ""
642
#~ "# User alias specification\n"
643
#~ "User_Alias  ADMIN = <replaceable>YourLoginId</replaceable>\n"
644
#~ "\n"
645
#~ "# Allow people in group ADMIN to run all commands without a password\n"
646
#~ "ADMIN       ALL = NOPASSWD: ALL"
647
 
648
#~ msgid "<userinput>sed '/wheel.*) ALL/s/^# //' -i.bak /etc/sudoers</userinput>"
649
#~ msgstr ""
650
#~ "<userinput>sed '/wheel.*) ALL/s/^# //' -i.bak /etc/sudoers</userinput>"
651
 
7684 jlepiller 652
#~ msgid "d4e0b99809d905d8dcbfbe9ae42aba2b"
653
#~ msgstr "d4e0b99809d905d8dcbfbe9ae42aba2b"
654
 
655
#~ msgid "3.0 MB"
656
#~ msgstr "3.0 Mo"
657
 
7617 jlepiller 658
#~ msgid "26ce5ce9c4b8f0127ff4225330a87cd0"
659
#~ msgstr "26ce5ce9c4b8f0127ff4225330a87cd0"
660
 
7602 jlepiller 661
#~ msgid "ea444d747feb1decfebdffd0b38b0739"
662
#~ msgstr "ea444d747feb1decfebdffd0b38b0739"
663
 
7453 jlepiller 664
#~ msgid "24abdea48db4c5abcd410167c801cc8c"
665
#~ msgstr "24abdea48db4c5abcd410167c801cc8c"
666
 
667
#~ msgid "2.9 MB"
668
#~ msgstr "2.9 Mo"
669
 
7344 jlepiller 670
#~ msgid "cd3993d910c713ae72e94beebd230b22"
671
#~ msgstr "cd3993d910c713ae72e94beebd230b22"
672
 
673
#~ msgid "2.8 MB"
674
#~ msgstr "2.8 Mo"
675
 
7313 jlepiller 676
#~ msgid "bc58437f3f73b598263436dc58722b2a"
677
#~ msgstr "bc58437f3f73b598263436dc58722b2a"
678
 
679
#~ msgid "03da8e711caca6fd93e57751bfb74adc"
680
#~ msgstr "03da8e711caca6fd93e57751bfb74adc"
681
 
7284 jlepiller 682
#~ msgid "ac4878e052837019473103c6deb35621"
683
#~ msgstr "ac4878e052837019473103c6deb35621"
684
 
685
#~ msgid "a3a84b7ac38d74f29e9211bff2fa0aa5"
686
#~ msgstr "a3a84b7ac38d74f29e9211bff2fa0aa5"
687
 
7264 jlepiller 688
#~ msgid "31a6090ed1d0946fa22cba19e86aafef"
689
#~ msgstr "31a6090ed1d0946fa22cba19e86aafef"
690
 
691
#~ msgid "2.7 MB"
692
#~ msgstr "2.7 Mo"
693
 
7224 jlepiller 694
#~ msgid "1b34f00e604f4208e7004546f251ddf7"
695
#~ msgstr "1b34f00e604f4208e7004546f251ddf7"
696
 
7220 jlepiller 697
#~ msgid "28f5214d5bcb5af5710decb95184a0a6"
698
#~ msgstr "28f5214d5bcb5af5710decb95184a0a6"
699
 
7190 jlepiller 700
#~ msgid "50a840a688ceb6fa3ab24fc0adf4fa23"
701
#~ msgstr "50a840a688ceb6fa3ab24fc0adf4fa23"
702
 
7164 jlepiller 703
#~ msgid "7cf6b9b76d0478a572432bed481dd7b5"
704
#~ msgstr "7cf6b9b76d0478a572432bed481dd7b5"
705
 
706
#~ msgid "2.6 MB"
7233 jlepiller 707
#~ msgstr "2.6 Mo"