Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7360 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:39+0000\n"
7304 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 19:49+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1502912986.850566\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the sudo-download-http entity
22
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:7
23
msgid "http://www.sudo.ws/dist/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.sudo.ws/dist/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the sudo-download-ftp entity
27
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:8
28
msgid "ftp://ftp.sudo.ws/pub/sudo/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
29
msgstr "ftp://ftp.sudo.ws/pub/sudo/sudo-&sudo-version;.tar.gz"
30
 
31
#. type: Content of the sudo-md5sum entity
32
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:9
7344 jlepiller 33
msgid "24abdea48db4c5abcd410167c801cc8c"
34
msgstr "24abdea48db4c5abcd410167c801cc8c"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the sudo-size entity
37
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:10
7344 jlepiller 38
msgid "2.9 MB"
39
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the sudo-buildsize entity
42
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:11
7344 jlepiller 43
msgid "29 MB (with tests)"
44
msgstr "29 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the sudo-time entity
47
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:12
7284 jlepiller 48
msgid "0.3 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:19
53
msgid ""
7351 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
55
"01:45:47 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7351 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
58
"01:45:47 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:23
62
msgid "Sudo-&sudo-version;"
63
msgstr "Sudo-&sudo-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:26
67
msgid "Sudo"
68
msgstr "Sudo"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:30
72
msgid "Introduction to Sudo"
73
msgstr "Introduction à Sudo"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:33
77
msgid ""
7165 jlepiller 78
"The <application>Sudo</application> package allows a system administrator to"
79
" give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all) "
80
"commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> or another user"
81
" while logging the commands and arguments."
7156 jlepiller 82
msgstr ""
7165 jlepiller 83
"Le paquet <application>Sudo</application> permet à un administrateur système"
84
" de donner à certains utilisateurs (ou à certains groupes d'utilisateurs) la"
85
" possibilité de lancer tout ou partie des commandes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 86
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ou qu'un autre utilisateur "
87
"en enregistrant les commandes et les arguments."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:42
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:46
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sudo-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sudo-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:51
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sudo-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sudo-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:56
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &sudo-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sudo-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:61
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &sudo-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sudo-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:66
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &sudo-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sudo-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:71
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &sudo-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sudo-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:76
7156 jlepiller 126
msgid "Sudo Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de Sudo"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:78
7156 jlepiller 131
msgid "Optional"
132
msgstr "Facultatives"
133
 
134
#.   <ulink url="http://www.rsa.com/node.aspx?id=1156">
135
#. SecurID</ulink>
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:80
7156 jlepiller 138
msgid ""
7165 jlepiller 139
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
140
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"server-mail\"/> (that provides a "
141
"<command>sendmail</command> command), <ulink "
142
"url=\"http://www.openafs.org/\">AFS</ulink>, <ulink "
7304 jlepiller 143
"url=\"http://www.fwtk.org/\">FWTK</ulink>, and <ulink url=\"&sourceforge-"
144
"dl;/opie/\">Opie</ulink>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7165 jlepiller 146
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
147
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"server-mail\"/> (qui fournit une "
148
"commande <command>sendmail</command>), <ulink "
149
"url=\"http://www.openafs.org/\">AFS</ulink>, <ulink "
7304 jlepiller 150
"url=\"http://www.fwtk.org/\">FWTK</ulink> et <ulink url=\"&sourceforge-"
151
"dl;/opie/\">Opie</ulink>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 154
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:91
7156 jlepiller 155
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sudo\"/>"
156
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sudo\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 159
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:97
7156 jlepiller 160
msgid "Installation of Sudo"
161
msgstr "Installation de Sudo"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 164
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:100
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>Sudo</application> by running the following commands:"
167
msgstr ""
168
"Installez <application>Sudo</application> en lançant les commandes "
169
"suivantes&nbsp;:"
170
 
171
#.  Developer: apparently it is disabled by default, although in configure it
7165 jlepiller 172
#. is written otherwise           -disable-static           #. type: Content
173
#. of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 174
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:105
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
178
"            --libexecdir=/usr/lib      \\\n"
179
"            --with-secure-path         \\\n"
180
"            --with-all-insults         \\\n"
181
"            --with-env-editor          \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/doc/sudo-&sudo-version; \\\n"
7257 jlepiller 183
"            --with-passprompt=\"[sudo] password for %p: \" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 184
"make</userinput>"
185
msgstr ""
186
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
187
"            --libexecdir=/usr/lib      \\\n"
188
"            --with-secure-path         \\\n"
189
"            --with-all-insults         \\\n"
190
"            --with-env-editor          \\\n"
191
"            --docdir=/usr/share/doc/sudo-&sudo-version; \\\n"
7257 jlepiller 192
"            --with-passprompt=\"[sudo] password for %p: \" &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 193
"make</userinput>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 196
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:115
7156 jlepiller 197
msgid ""
198
"To test the results, issue: <command>env LC_ALL=C make check 2&gt;&amp;1 | "
7165 jlepiller 199
"tee ../make-check.log</command>. Check the results with <command>grep failed"
200
" ../make-check.log</command>."
7156 jlepiller 201
msgstr ""
202
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>env LC_ALL=C make check "
203
"2&gt;&amp;1 | tee ../make-check.log</command>. Vérifiez les résultats avec "
204
"<command>grep failed ../make-check.log</command>."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 207
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:121
7156 jlepiller 208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 214
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:124
7156 jlepiller 215
#, no-wrap
216
msgid ""
217
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
218
"ln -sfv libsudo_util.so.0.0.0 /usr/lib/sudo/libsudo_util.so.0</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
221
"ln -sfv libsudo_util.so.0.0.0 /usr/lib/sudo/libsudo_util.so.0</userinput>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 224
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:130
7156 jlepiller 225
msgid "Command Explanations"
226
msgstr "Explication des commandes"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 229
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:133
7156 jlepiller 230
msgid ""
231
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib</parameter>: This switch controls where "
232
"private programs are installed.  Everything in that directory is a library, "
233
"so they belong under <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> "
234
"instead of <filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."
235
msgstr ""
7165 jlepiller 236
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib</parameter>&nbsp;: Ce paramètre contrôle où"
237
" les programmes privés sont installés. Tous dans ce répertoire est une "
238
"bibliothèque, alors ils sont mis dans <filename "
239
"class=\"directory\">/usr/lib</filename> au lieu de <filename "
240
"class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 243
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:140
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"<parameter>--with-secure-path</parameter>: This switch transparently adds "
7165 jlepiller 246
"<filename class=\"directory\">/sbin</filename> and <filename "
247
"class=\"directory\">/usr/sbin</filename> directories to the "
248
"<envar>PATH</envar> environment variable."
7156 jlepiller 249
msgstr ""
250
"<parameter>--with-secure-path</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute de "
7165 jlepiller 251
"façon transparente les répertoires <filename "
252
"class=\"directory\">/sbin</filename> et <filename "
253
"class=\"directory\">/usr/sbin</filename> dans la variable d'environnement "
254
"<envar>PATH</envar>."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 257
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:147
7156 jlepiller 258
msgid ""
259
"<parameter>--with-all-insults</parameter>: This switch includes all the "
260
"<application>sudo</application> insult sets."
261
msgstr ""
262
"<parameter>--with-all-insults</parameter>&nbsp;: Ce paramètre inclut toutes "
263
"les insultes de <application>sudo</application>."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 266
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:152
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"<parameter>--with-env-editor</parameter>: This switch enables use of the "
269
"environment variable EDITOR for <command>visudo</command>."
270
msgstr ""
271
"<parameter>--with-env-editor</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
7165 jlepiller 272
"l'utilisation de la variable d'environnement EDITOR pour "
273
"<command>visudo</command>."
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 276
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:157
7156 jlepiller 277
msgid "<parameter>--with-passprompt</parameter>: This switch sets the prompt."
278
msgstr ""
279
"<parameter>--with-passprompt</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise le "
280
"prompt."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 283
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:161
7156 jlepiller 284
msgid ""
7334 jlepiller 285
"<option>--without-pam</option>: This switch avoids building "
286
"<application>Linux-PAM</application> support when <application>Linux-"
287
"PAM</application> is installed on the system."
7156 jlepiller 288
msgstr ""
7175 jlepiller 289
"<option>--without-pam</option>&nbsp;: Ce paramètre empêche de construire le "
290
"support <application>Linux-PAM</application> quand <application>Linux-"
291
"PAM</application> est installé sur le système."
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 294
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:171
7156 jlepiller 295
msgid ""
296
"There are many options to <application>sudo</application>'s "
7165 jlepiller 297
"<command>configure</command> command. Check the <command>configure "
298
"--help</command> output for a complete list."
7156 jlepiller 299
msgstr ""
300
"Il y a de nombreuses options pour la commande <command>configure</command> "
7165 jlepiller 301
"de <application>sudo</application>. Regardez la sortie de <command>configure"
302
" --help</command> pour une liste complète."
7156 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 305
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:178
7156 jlepiller 306
msgid ""
7164 jlepiller 307
"<command>ln -sfv libsudo_util...</command>: Works around a bug in the "
7156 jlepiller 308
"installation process, which links to the previously installed version (if "
309
"there is one) instead of the new one."
310
msgstr ""
7190 jlepiller 311
"<command>ln -sfv libsudo_util...</command>&nbsp;: contourne un bogue dans le"
312
" processus d'installation, qui lie à la version précédemment installée (si "
7175 jlepiller 313
"elle est là) au lieu de la nouvelle."
7156 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 316
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:186
7156 jlepiller 317
msgid "Configuring Sudo"
318
msgstr "Configuration de Sudo"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 321
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:189
7156 jlepiller 322
msgid "Config File"
323
msgstr "Fichier de configuration"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 326
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:192
7156 jlepiller 327
msgid "<filename>/etc/sudoers</filename>"
328
msgstr "<filename>/etc/sudoers</filename>"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 331
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:196
7156 jlepiller 332
msgid "/etc/sudoers"
333
msgstr "/etc/sudoers"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 336
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:202
7156 jlepiller 337
msgid "Configuration Information"
338
msgstr "Informations sur la configuration"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 341
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:205
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"The <filename>sudoers</filename> file can be quite complicated.  It is "
344
"composed of two types of entries: aliases (basically variables) and user "
345
"specifications (which specify who may run what).  The installation installs "
346
"a default configuration that has no privileges installed for any user."
347
msgstr ""
348
"Le fichier <filename>sudoers</filename> peut être très compliqué. Il se "
349
"compose de deux types d'entrées&nbsp;: des alias (simplement des variables) "
350
"et des spécifications utilisateur (qui indiquent qui peut lancer quoi). "
7165 jlepiller 351
"L'installation installe une configuration par défaut qui n'a aucun privilège"
352
" installés pour aucun utilisateur."
7156 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 355
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:213
7156 jlepiller 356
msgid ""
357
"One example usage is to allow the system administrator to execute any "
7165 jlepiller 358
"program without typing a password each time root privileges are needed. This"
359
" can be configured as:"
7156 jlepiller 360
msgstr ""
361
"Un exemple d'utilisation est de permettre à l'administrateur système "
362
"d'exécuter n'importe quel programme sans taper de mots de passe à chaque "
363
"fois que les privilèges root sont nécessaires. On peut configurer cela "
364
"ainsi&nbsp;:"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 367
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:218
7156 jlepiller 368
#, no-wrap
369
msgid ""
370
"# User alias specification\n"
7220 jlepiller 371
"User_Alias  ADMIN = <replaceable>YourLoginId</replaceable>\n"
7156 jlepiller 372
"\n"
373
"# Allow people in group ADMIN to run all commands without a password\n"
374
"ADMIN       ALL = NOPASSWD: ALL"
375
msgstr ""
376
"# User alias specification\n"
7220 jlepiller 377
"User_Alias  ADMIN = <replaceable>YourLoginId</replaceable>\n"
7156 jlepiller 378
"\n"
379
"# Allow people in group ADMIN to run all commands without a password\n"
380
"ADMIN       ALL = NOPASSWD: ALL"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 383
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:225
7156 jlepiller 384
msgid "For details, see <command>man sudoers</command>."
385
msgstr "Pour des détails, voir <command>man sudoers</command>."
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7304 jlepiller 388
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:230
7156 jlepiller 389
msgid ""
390
"The <application>Sudo</application> developers highly recommend using the "
391
"<command>visudo</command> program to edit the <filename>sudoers</filename> "
392
"file. This will provide basic sanity checking like syntax parsing and file "
393
"permission to avoid some possible mistakes that could lead to a vulnerable "
394
"configuration."
395
msgstr ""
396
"Les développeurs de <application>Sudo</application> recommandent fortement "
397
"d'utiliser le programme <command>visudo</command> pour éditer le fichier "
398
"<filename>sudoers</filename>. Il fournira une vérification de santé de base "
7216 jlepiller 399
"comme l'analyse de la syntaxe et les droits du fichier pour éviter des "
7156 jlepiller 400
"erreurs possibles qui pourraient aboutir à une configuration vulnérable."
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 403
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:239
7156 jlepiller 404
msgid ""
405
"If <application>PAM</application> is installed on the system, "
7165 jlepiller 406
"<application>Sudo</application> is built with <application>PAM</application>"
407
" support. In that case, issue the following command as the <systemitem "
408
"class=\"username\">root</systemitem> user to create the "
409
"<application>PAM</application> configuration file:"
7156 jlepiller 410
msgstr ""
411
"Si <application>PAM</application> est installé sur le système, "
412
"<application>Sudo</application> est construit avec le support "
413
"<application>PAM</application>, exécutez la commande suivante en tant "
414
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour créer "
415
"le fichier de configuration <application>PAM</application>&nbsp;:"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 418
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:246
7156 jlepiller 419
#, no-wrap
420
msgid ""
421
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/sudo &lt;&lt; \"EOF\"\n"
422
"<literal># Begin /etc/pam.d/sudo\n"
423
"\n"
424
"# include the default auth settings\n"
425
"auth      include     system-auth\n"
426
"\n"
427
"# include the default account settings\n"
428
"account   include     system-account\n"
429
"\n"
430
"# Set default environment variables for the service user\n"
431
"session   required    pam_env.so\n"
432
"\n"
433
"# include system session defaults\n"
434
"session   include     system-session\n"
435
"\n"
436
"# End /etc/pam.d/sudo</literal>\n"
437
"EOF\n"
438
"chmod 644 /etc/pam.d/sudo</userinput>"
439
msgstr ""
440
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/sudo &lt;&lt; \"EOF\"\n"
441
"<literal># Begin /etc/pam.d/sudo\n"
442
"\n"
443
"# include the default auth settings\n"
444
"auth      include     system-auth\n"
445
"\n"
446
"# include the default account settings\n"
447
"account   include     system-account\n"
448
"\n"
449
"# Set default environment variables for the service user\n"
450
"session   required    pam_env.so\n"
451
"\n"
452
"# include system session defaults\n"
453
"session   include     system-session\n"
454
"\n"
455
"# End /etc/pam.d/sudo</literal>\n"
456
"EOF\n"
457
"chmod 644 /etc/pam.d/sudo</userinput>"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 460
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:270
7156 jlepiller 461
msgid "Contents"
462
msgstr "Contenu"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 465
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:273
7156 jlepiller 466
msgid "Installed Programs"
467
msgstr "Programmes installés"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 470
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:274
7156 jlepiller 471
msgid "Installed Libraries"
472
msgstr "Bibliothèques installées"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 475
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:275
7156 jlepiller 476
msgid "Installed Directories"
477
msgstr "Répertoires installés"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 480
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:279
7156 jlepiller 481
msgid "sudo, sudoedit (symlink), sudoreplay, and visudo"
482
msgstr "sudo, sudoedit (symlink), sudoreplay et visudo"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 485
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:282
7156 jlepiller 486
msgid ""
7165 jlepiller 487
"group_file.so, libsudo_util.so, sudoers.so, sudo_noexec.so, and "
488
"system_group.so"
7156 jlepiller 489
msgstr ""
7165 jlepiller 490
"group_file.so, libsudo_util.so, sudoers.so, sudo_noexec.so et "
491
"system_group.so"
7156 jlepiller 492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 494
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:286
7156 jlepiller 495
msgid ""
7165 jlepiller 496
"/etc/sudoers.d, /usr/lib/sudo, /usr/share/doc/sudo-&sudo-version;, and "
497
"/var/{lib,run}/sudo"
7156 jlepiller 498
msgstr ""
7165 jlepiller 499
"/etc/sudoers.d, /usr/lib/sudo, /usr/share/doc/sudo-&sudo-version; et "
500
"/var/{lib,run}/sudo"
7156 jlepiller 501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 503
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:295
7156 jlepiller 504
msgid "Short Descriptions"
505
msgstr "Descriptions courtes"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 508
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:300
7156 jlepiller 509
msgid "<command>sudo</command>"
510
msgstr "<command>sudo</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:303
7156 jlepiller 515
msgid ""
7165 jlepiller 516
"executes a command as another user as permitted by the "
517
"<filename>/etc/sudoers</filename> configuration file."
7156 jlepiller 518
msgstr ""
519
"exécute une commande en tant qu'un autre utilisateur selon les permissions "
520
"du fichier de configuration <filename>/etc/sudoers</filename>."
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 524
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:307
7156 jlepiller 525
msgid "sudo"
526
msgstr "sudo"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 529
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:313
7156 jlepiller 530
msgid "<command>sudoedit</command>"
531
msgstr "<command>sudoedit</command>"
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 535
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:316
7156 jlepiller 536
msgid ""
7165 jlepiller 537
"is a symlink to <command>sudo</command> that implies the <option>-e</option>"
538
" option to invoke an editor as another user."
7156 jlepiller 539
msgstr ""
540
"est un lien symbolique vers <command>sudo</command> qui inclut l'option "
541
"<option>-e</option> pour appeler un éditeur en tant qu'un autre utilisateur."
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 545
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:320
7156 jlepiller 546
msgid "sudoedit"
547
msgstr "sudoedit"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 550
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:326
7156 jlepiller 551
msgid "<command>sudoreplay</command>"
552
msgstr "<command>sudoreplay</command>"
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 556
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:329
7156 jlepiller 557
msgid ""
7165 jlepiller 558
"is used to play back or list the output logs created by "
559
"<command>sudo</command>."
7156 jlepiller 560
msgstr ""
561
"est utilisé pour rejouer ou afficher les logs de sorties créés par "
562
"<command>sudo</command>."
563
 
7165 jlepiller 564
#. type: Content of:
565
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 566
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:333
7156 jlepiller 567
msgid "sudoreplay"
568
msgstr "sudoreplay"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 571
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:339
7156 jlepiller 572
msgid "<command>visudo</command>"
573
msgstr "<command>visudo</command>"
574
 
7165 jlepiller 575
#. type: Content of:
576
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 577
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:342
7156 jlepiller 578
msgid "allows for safer editing of the <filename>sudoers</filename> file."
579
msgstr "permet une édition sécurisée du fichier <filename>sudoers</filename>."
580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 583
#: blfs-en/postlfs/security/sudo.xml:346
7156 jlepiller 584
msgid "visudo"
585
msgstr "visudo"
7164 jlepiller 586
 
7344 jlepiller 587
#~ msgid "cd3993d910c713ae72e94beebd230b22"
588
#~ msgstr "cd3993d910c713ae72e94beebd230b22"
589
 
590
#~ msgid "2.8 MB"
591
#~ msgstr "2.8 Mo"
592
 
7313 jlepiller 593
#~ msgid "bc58437f3f73b598263436dc58722b2a"
594
#~ msgstr "bc58437f3f73b598263436dc58722b2a"
595
 
596
#~ msgid "03da8e711caca6fd93e57751bfb74adc"
597
#~ msgstr "03da8e711caca6fd93e57751bfb74adc"
598
 
7284 jlepiller 599
#~ msgid "ac4878e052837019473103c6deb35621"
600
#~ msgstr "ac4878e052837019473103c6deb35621"
601
 
602
#~ msgid "a3a84b7ac38d74f29e9211bff2fa0aa5"
603
#~ msgstr "a3a84b7ac38d74f29e9211bff2fa0aa5"
604
 
7264 jlepiller 605
#~ msgid "31a6090ed1d0946fa22cba19e86aafef"
606
#~ msgstr "31a6090ed1d0946fa22cba19e86aafef"
607
 
608
#~ msgid "2.7 MB"
609
#~ msgstr "2.7 Mo"
610
 
7224 jlepiller 611
#~ msgid "1b34f00e604f4208e7004546f251ddf7"
612
#~ msgstr "1b34f00e604f4208e7004546f251ddf7"
613
 
7220 jlepiller 614
#~ msgid "28f5214d5bcb5af5710decb95184a0a6"
615
#~ msgstr "28f5214d5bcb5af5710decb95184a0a6"
616
 
7190 jlepiller 617
#~ msgid "50a840a688ceb6fa3ab24fc0adf4fa23"
618
#~ msgstr "50a840a688ceb6fa3ab24fc0adf4fa23"
619
 
7164 jlepiller 620
#~ msgid "7cf6b9b76d0478a572432bed481dd7b5"
621
#~ msgstr "7cf6b9b76d0478a572432bed481dd7b5"
622
 
623
#~ msgid "2.6 MB"
7233 jlepiller 624
#~ msgstr "2.6 Mo"